(黑龍江大學(xué)應(yīng)用外語學(xué)院,哈爾濱150080)
《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2020年)》將提高高等教育質(zhì)量和國(guó)際水平作為首要任務(wù),實(shí)現(xiàn)高等教育的國(guó)際化是未來十年內(nèi)的主要目標(biāo)。2010年以來,國(guó)內(nèi)外語教學(xué)研究界進(jìn)一步審視了外語教育的目標(biāo)和作用,對(duì)人才培養(yǎng)規(guī)格提出了要求。外語作為對(duì)外交流的工具,其應(yīng)用性仍處于首要地位,而大學(xué)生的文化素養(yǎng)的提升是提高國(guó)家軟實(shí)力的必由之路。因此,跨文化交際能力培養(yǎng)作為外語教學(xué)的一個(gè)重要維度是應(yīng)用性復(fù)合型外語人才培養(yǎng)的重要途徑。
過去十年中,關(guān)于跨文化交際能力培養(yǎng)模式、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法的論文以及著作層出不窮,但對(duì)于外語教學(xué)的文化轉(zhuǎn)向的成果的檢驗(yàn)卻沒有跟上。英國(guó)著名跨文化交際專家Michael Byram 作為“歐洲統(tǒng)一語言測(cè)試框架”(Common European Framework)設(shè)定項(xiàng)目的參與者,認(rèn)為“對(duì)于跨文化交際能力的評(píng)價(jià)很難給出像語言測(cè)試那樣的量表,所以教師應(yīng)該在學(xué)生的學(xué)習(xí)過程中引導(dǎo)其對(duì)自己的跨文化交際能力進(jìn)行自主審視、自我評(píng)價(jià),讓學(xué)生自己覺察和感受跨文化交際能力的增強(qiáng)?!?此處觀點(diǎn)來源于英國(guó)著名跨文化交際專家Michael Byram 于2010年6月7日在哈爾濱工業(yè)大學(xué)講座問答環(huán)節(jié)中回答本文第一作者的提問。)
Byrum所主張的讓學(xué)生進(jìn)行“自我評(píng)價(jià)”的觀點(diǎn)非常值得借鑒,“自我評(píng)價(jià)”不等于“不評(píng)價(jià)”,教師在這一過程中應(yīng)該起到引導(dǎo)作用。著名跨文化交際研究學(xué)者M(jìn)ilton J.Bennett 提出的“跨文化敏感度發(fā)展模式”[1](the Developmental Model of Intercultural Sensitivity,DMIS)對(duì)于學(xué)生跨文化交際能力的“自我評(píng)價(jià)”可以起到宏觀調(diào)控的作用??缥幕舾卸劝l(fā)展模式為理解人們經(jīng)歷文化差異的過程提供了參考,根據(jù)這一發(fā)展模式,人們?cè)谔幚砦幕町惖倪^程中表現(xiàn)出漸增的跨文化敏感度,即通過對(duì)文化差異的認(rèn)知和接受,逐漸脫離“民族中心主義”階段(ethnocentric stages),進(jìn)入“民族相對(duì)主義”階段(ethnorelative stages)。
民族中心主義階段又分為三個(gè)子階段:拒絕階段(Denial)、防御階段(Defense)和差異減少階段(Minimization)。
拒絕階段是民族中心主義世界觀的第一階段。在該階段,個(gè)體否認(rèn)任何其他認(rèn)識(shí)客觀世界的觀點(diǎn)的存在。目前我國(guó)的外語學(xué)習(xí)者鮮有接觸其他文化的機(jī)會(huì),所以跨文化交際敏感度發(fā)展往往處于拒絕階段。在這一階段,“最好的文化教學(xué)策略是引導(dǎo)學(xué)習(xí)者參與‘文化認(rèn)知’活動(dòng),初步地幫助學(xué)習(xí)者意識(shí)到文化差異的存在?!盵2]在經(jīng)歷了一段時(shí)間的文化學(xué)習(xí)后,要使學(xué)習(xí)者能夠洞察自己的進(jìn)步,老師應(yīng)讓學(xué)生將自己了解的“文化差異”通過口頭報(bào)告或書面報(bào)告的形式進(jìn)行呈現(xiàn),并引導(dǎo)學(xué)生與學(xué)習(xí)前作對(duì)比,評(píng)價(jià)自己的學(xué)習(xí)成果。
文化敏感度的發(fā)展應(yīng)該是漸進(jìn)的,所以這一階段一定要避免使外語學(xué)習(xí)者過早地討論價(jià)值觀、世界觀等深層文化概念,以防學(xué)生將之當(dāng)作繼續(xù)拒絕文化差異的借口和說辭。
民族中心主義的第二階段稱為防御階段,在這一階段,文化差異能夠被認(rèn)識(shí),但差異被視為一種威脅,所以受到抵制。在防御階段,學(xué)生會(huì)過分夸大文化差異,認(rèn)為文化差異不可理喻也無從逾越。所以教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生探究文化的相同之處。讓學(xué)生通過影視欣賞等方法觀察中西方文化的共性,如親情、愛情、美德等等方面的共通之處。還可以通過新聞搜索等手段下載真人真事,進(jìn)行對(duì)比,以求發(fā)現(xiàn)不同文化中人性的統(tǒng)一。自我評(píng)價(jià)的重點(diǎn)是讓學(xué)生對(duì)自己文化學(xué)習(xí)之前的“文化定勢(shì)”進(jìn)行自我批評(píng),使學(xué)生意識(shí)到自己跨文化敏感度的發(fā)展。
民族中心主義的最后一個(gè)階段被稱為“差異減少階段”,在這一階段,學(xué)生承認(rèn)文化差異的存在,而且也不再有防御心理,但往往嘗試弱化或是減少差異來維持民族中心主義。
在這一階段,行之有效的教學(xué)策略是場(chǎng)景模擬以及個(gè)人經(jīng)驗(yàn)報(bào)告等,在這一階段由來自其他文化的成員作為教師是特別有效的,他們可以使學(xué)習(xí)者相信文化差異確實(shí)是存在的。老師可以讓學(xué)生就其他文化的人對(duì)中國(guó)文化的誤解和困惑給出自己的解釋,這樣學(xué)生就可以看到自己的文化在他者心中的位置。在這一階段,讓學(xué)生進(jìn)一步了解自己的文化,自我評(píng)價(jià)采用口頭報(bào)告或書面報(bào)告本族文化學(xué)習(xí)情況,做到“知己知彼”,是有效地讓學(xué)習(xí)者意識(shí)到自己的文化敏感度變化的途徑。
在民族相對(duì)主義階段,文化差異被認(rèn)為是挑戰(zhàn)而不再是威脅。人們?cè)噲D去擴(kuò)展自身對(duì)其他文化的理解,而不是一味地保持已有的文化。這一階段也可以分為三個(gè)子階段:接納階段(Acceptance)、文化調(diào)適階段(Adaptation)和文化融合階段(Integration)。
民族相對(duì)主義階段始于對(duì)文化差異的接納,首先是對(duì)不同文化的言語與非言語行為的接納,認(rèn)為各種差異都理應(yīng)受到尊重。隨后,這種接納擴(kuò)大到對(duì)世界觀與價(jià)值觀的接納。
在這一階段,教師必須使外語學(xué)習(xí)過程具有個(gè)人相關(guān)性和實(shí)用性,鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者去實(shí)踐和應(yīng)用文化相對(duì)觀下的接納理念,對(duì)于價(jià)值觀的討論可以和實(shí)際的交際應(yīng)用(communication applications)有效結(jié)合起來,以幫助這一階段跨文化敏感度的發(fā)展。在自主評(píng)價(jià)方面,進(jìn)入接納階段的外語學(xué)習(xí)者應(yīng)該對(duì)跨文化交際透過現(xiàn)象看本質(zhì),老師可以要求學(xué)生歸納總結(jié)文化現(xiàn)象背后的文化價(jià)值觀層面的知識(shí),讓學(xué)生進(jìn)行深入的討論和寫作,并與學(xué)習(xí)前對(duì)于現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)進(jìn)行對(duì)比,以達(dá)到自我評(píng)價(jià)的目的,從而更好地進(jìn)入跨文化敏感度發(fā)展的下一階段——調(diào)適階段。
文化調(diào)適階段的學(xué)習(xí)者容易被其他文化同化(assimilation),在文化調(diào)適階段,人們放棄自己原有的文化身份,擁有了不同的價(jià)值觀、世界觀和行為。在這一階段外語學(xué)習(xí)者往往急切地想要將他們學(xué)到的語言文化知識(shí)應(yīng)用于真實(shí)交際中,因此,教師應(yīng)適時(shí)地為學(xué)習(xí)者提供互動(dòng)的機(jī)會(huì),可以是與來自不同文化的人的兩人口頭報(bào)告或書面報(bào)告本族文化學(xué)習(xí)情況,進(jìn)行小組活動(dòng),也可以是在教師幫助下的多文化小組討論,當(dāng)然也可以是采訪來自其他文化的人的課外作業(yè)情況?;顒?dòng)的設(shè)計(jì)應(yīng)盡量符合真實(shí)的生活交際場(chǎng)景。
文化調(diào)試階段的外語學(xué)習(xí)者一般已經(jīng)具備了較強(qiáng)的跨文化敏感度,他們能夠恰當(dāng)?shù)貞?yīng)對(duì)跨文化交際過程中的問題,并能夠隨時(shí)調(diào)整自己以適應(yīng)交際的需要。此階段的自主評(píng)價(jià)應(yīng)體現(xiàn)交際的真實(shí)性,讓學(xué)習(xí)者能夠有機(jī)會(huì)與其他文化的人進(jìn)行交流,并將交流的過程、交際的成功度、交際中遇到的問題和采取的應(yīng)對(duì)方式寫成報(bào)告,要求學(xué)習(xí)者對(duì)自己的跨文化交際實(shí)踐進(jìn)行評(píng)價(jià),得出自己是否達(dá)到成功跨文化交際目標(biāo)的結(jié)論。
在民族相對(duì)主義階段,外語學(xué)習(xí)者的跨文化敏感度不斷加強(qiáng),對(duì)文化的深層知識(shí)有了更多的了解和悟性,逐漸具備了移情能力。
跨文化敏感度發(fā)展的最后階段為文化融合階段。文化融合要求外語學(xué)習(xí)者根據(jù)跨文化交際實(shí)踐對(duì)自身不斷進(jìn)行重新定位,學(xué)習(xí)者在這一階段不再?gòu)膶儆谌魏挝幕?,而是將各種文化有機(jī)融合。
達(dá)到文化融合階段的學(xué)習(xí)者不再需要教師的指導(dǎo),他們已經(jīng)能夠?qū)Σ煌恼Z境進(jìn)行客觀評(píng)價(jià),并隨時(shí)監(jiān)控自己的跨文化交際表現(xiàn),具備了較強(qiáng)的跨文化交際能力,能夠得心應(yīng)手地進(jìn)行得體有效的跨文化交際活動(dòng)。
外語學(xué)習(xí)者對(duì)自己學(xué)習(xí)成果的有效監(jiān)控和正確認(rèn)知可以幫助他們認(rèn)識(shí)自己跨文化交際能力的發(fā)展?fàn)顩r,堅(jiān)定學(xué)習(xí)信心、提高學(xué)習(xí)興趣。跨文化交際能力培養(yǎng)是應(yīng)用性復(fù)合型外語人才培養(yǎng)的重要維度,外語學(xué)習(xí)者只有通過自我評(píng)價(jià)定位自己的學(xué)習(xí)情況,并在此基礎(chǔ)上有效地應(yīng)用跨文化交際能力,才能進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)商務(wù)、教育、醫(yī)療等語境下有效的跨文化交流和合作。
[1]Education for the Intercultural Experience[M].ed.R.Michael Paige,Intercultural Press,1993:21-71.
[2]劉丹.跨文化敏感度發(fā)展階段分析與策略研究[J].黑龍江社會(huì)科學(xué),2010,(2):99-101.