〔美〕張惠雯
(德克薩斯休斯敦)
《玻璃房子》是沙石的中短篇小說集,小說《玻璃房子》是其中一篇,也是作者上榜“2007年中國年度十大小說(短篇小說)排行榜”的作品。在海外從事中文文學(xué)創(chuàng)作的作者,即便不被國內(nèi)同行嘲弄,也常會自嘲“業(yè)余水平”。沙石對我談起他的創(chuàng)作,就曾如此自嘲。但在我讀了《玻璃房子》里的所有作品之后,我感覺這絕非什么業(yè)余水平的創(chuàng)作,而是一部寫作筆法相當(dāng)純熟、創(chuàng)作風(fēng)格獨(dú)樹一幟,視角遼闊而且思考深邃的小說集。如果一個(gè)作者在他的業(yè)余時(shí)間里寫出了這些具有極高專業(yè)水準(zhǔn)的作品,那我們可以想象他在寫作過程中是多么精益求精、嘔心瀝血。
對于中國大陸的文學(xué)期刊來說,沙石的名字并不陌生。但在我看來,他的小說應(yīng)得到比現(xiàn)在更多的關(guān)注,因?yàn)檫@些小說不僅就創(chuàng)作意義而言表現(xiàn)不俗,還展現(xiàn)了一種新穎的視界。
與一般的移民文學(xué)不同,沙石所寫的不是中國移民小圈子眼中的美國,也不是一個(gè)土生土長的美國人的美國,而是一個(gè)相對客觀、具有共存性的美國。在這里,東方與西方碰撞、相互交融、彌補(bǔ)而又互為矛盾、爭執(zhí)。它不是一個(gè)溫情脈脈的世界,但也不殘酷;它有天地不仁的一面,也有人情、人欲的溫暖炙熱。因此,生存是艱苦、孤獨(dú)的,但生活又是讓人眷戀熱愛的;華洋之間既有因差異產(chǎn)生的隔閡甚至誤解,也有因人性共通而和解的溫柔一面。
沙石的小說題材紛雜,因?yàn)樽髡叩囊暰€像觸角一樣伸入社會的各個(gè)角落。他的小說人物從空虛、扭曲的白人有產(chǎn)者婦女(《玻璃房子》中的伊麗莎)到嫁給富裕美國男人的中國移民女性(《靠海的房子》中的梅子),從底層的中國移民(《玻璃房子》中的花匠阿德)到美國山地的牛仔女郎、鄉(xiāng)村酒吧歌星(《羅斯山上的歌聲》的克斯迪(蒂)娜),從偷竊、偷窺的不良黑人青年(《靠海的房子》)到在戰(zhàn)爭中失去至親的黑人母親(祖母)(《獻(xiàn)上一盤咕嚕肉》)……作家的目光觸及美國社會的各個(gè)階層,敏銳地捕捉其中的形形色色。事實(shí)上,很少有其他中國移民作家像沙石一樣在小說里展現(xiàn)了如此遼闊的美國生活圖景,在這種遼闊背后是一個(gè)作家不含偏見的觀察熱忱,以及他對文化和人性差異所持的一種寬容。這是一種有益的品質(zhì),這使得沙石小說里的生活世界如一個(gè)各種膚色、文化、性格爭相閃耀又相互輝映的萬花筒,它多姿多彩,雜糅而富有活力,喧囂而又不乏彷徨和沉思。
但沙石的小說絕不停留在一般性的、看“西洋景”的膚淺層面,更不落入移民辛酸、文化沖突的情節(jié)俗套。它超越了群體、種族,找到了一切藝術(shù)最好的落腳點(diǎn)——人性。一旦深入到人性的層面,不管是富裕的白人有產(chǎn)者婦女,還是撅著屁股終日擺弄泥土的中國花匠,無論是身患癌癥的垂死的老人,還是開著Wrangler跋山涉水、尋找自由的知識分子,他們都同樣光彩熠熠,他們的生活、感受同樣值得我們注目、為之思索。就探索人性而言,作者是公允而博愛的。
與大部分海外作家相比,沙石的小說如同他的名字,揚(yáng)棄了移民小說中經(jīng)常存在的悲情和苦澀,展現(xiàn)出一種素樸、熱氣騰騰的生命力。這種生命的熱不一定是道德的,它的特性不是清高,也不是嚴(yán)歌苓、張翎等女作家作品中展現(xiàn)的善感、惆悵和纖細(xì),它甚至相當(dāng)混沌,時(shí)而莽撞,它從不排除欲望對它的影響和主導(dǎo),它就是拒絕被修飾的生命力本身,是一種高漲的生活意志?!恫AХ孔印防锏幕ń嘲⒌虑趭^、本分,但他可不是那種老實(shí)巴交乃至于木訥的人,他每天都對著房間的白種美女畫報(bào)想入非非,并且真心期望和被丈夫冷落的白人婦女伊麗莎發(fā)展一段艷遇。他當(dāng)然不只停留在“想象”階段,他能夠探測到伊麗莎這方面的需要,而且并不因?yàn)樽约荷矸莸臀⒍褜?shí)現(xiàn)愿望的機(jī)會拒之門外。最后,使他失去和夢寐以求的白人美女做愛機(jī)會的完全不是他的膽怯、畏縮,而是他的驕傲和自尊,因?yàn)樗笤诖采?,而她只允許他在游泳池邊上(床是屬于她和她的醫(yī)生丈夫的,不容粗人玷污)。這個(gè)戲劇性的沖突恰恰顯示,阿德這個(gè)看起又粗又笨的人其實(shí)和優(yōu)越感十足的伊麗莎一樣有要求,他的要求一樣十分固執(zhí)、不容妥協(xié)。從這方面來看,阿德并不卑微,他相當(dāng)有勇氣,雖然他欲望強(qiáng)烈,但并不因此喪失自己的底線,他是矛盾的,但又是真實(shí)而健全的。
如果我們比較小說《窗簾后邊的考夫曼太太》中的老孟頭和嚴(yán)歌苓小說《女房東》中的老柴(兩個(gè)同樣悄悄窺探獨(dú)居的、具有神秘氣息的美國女房東的中國男性),我們就更能夠理解沙石小說中人物的鮮明特點(diǎn)。他們是有些濁氣的,但也更貼近真實(shí)的人。和老孟頭相比,《女房東》中的老柴更女性化,他迷戀的是一種由飄飄灑灑的蕾絲內(nèi)衣所代表的纖秀和輕弱,他的情感、印象都是相當(dāng)飄渺、如夢如幻的,而女房東也的確身患重病,病弱得如同林妹妹。老柴夢想見一見女房東的臉而不得,更不用說她的肉體了。但《窗簾后邊的考夫曼太太》里,老孟頭卻會半夜爬上花壇去看個(gè)究竟,而且他懂得用小詭計(jì),潛入臥室把窗簾留一角??挤蚵彩莵碚卟簧疲m表面周到禮貌,觸及她的“原則”她就絕不留情面。例如,她有個(gè)親密男友羅伯特,兩個(gè)人常一起喝酒、談天到深夜。但女主人有個(gè)“逐客”時(shí)間,時(shí)間一到,羅伯特就會被攆出去,一點(diǎn)不容變通,任男方哀求、威脅都無濟(jì)于事。沖突最激烈的一次,考夫曼太太威脅要喊人、要報(bào)警,這真是西方女人的真實(shí)寫照。
沙石筆下的中國女性同樣精彩,這種精彩不是精細(xì)、面面俱到,而是如漫畫般辛辣,會突然抓住一個(gè)令人意外、卻又十分真實(shí)的細(xì)節(jié),把它放大來給我們看,達(dá)到一種戲劇的效果。這是個(gè)聰明的方法,因?yàn)閷?shí)際上讀者并不需要全部的真實(shí),只需要某一部分、具有感染力或喜劇性的真實(shí)。在小說《靠海的房子》里,嫁給洋老公卻獨(dú)守空閨的梅子被俊俏的黑人青年誘惑,這種誘惑是單純的肉體誘惑。她為此做了種種安排,甚至花了一大筆保釋費(fèi),無非是為了促成與其偷歡的可能性。但當(dāng)被釋放的黑人青年真正來到她家門口,按響了她的門鈴,她又膽戰(zhàn)心驚了,而令她退縮的竟是一個(gè)關(guān)于和黑人做愛會生“斑馬”的粗俗笑話。這最后一幕把一個(gè)想出軌卻又忐忑不安、瞻前顧后甚至具有種族意識的中國少婦寫活了,而這樣的細(xì)節(jié)在一個(gè)“被洋化”了的中國婦女身上,最能展現(xiàn)出戲劇性效果,因?yàn)槲覀兞⒓赐高^她洋化的體膚窺見了她中國的骨。沙石的這一類小說是富有諷刺性的喜劇,在海外作品中十分新鮮。
作為小說家的沙石,其代表作品在我看來是《玻璃房子》《窗簾后邊的考夫曼太太》以及《牌局》這類的小說。它們呈現(xiàn)出冷靜、克制、嘲諷詼諧的特質(zhì)。在作品和作者本人之間,是一種全然的疏離。小說成了創(chuàng)造者呈現(xiàn)給我們的藝術(shù)品,當(dāng)我們觀察這個(gè)東西的時(shí)候,我們的注意力完全集中在作品本身,而不會計(jì)較作品和作者本人的情緒、情感、經(jīng)歷有何瓜葛,也就是說,我們沒有受到任何非藝術(shù)、和賞析無關(guān)的干擾。在這些小說里,《牌局》的風(fēng)格與眾不同。它的寫法相當(dāng)古典,是中國風(fēng)味的傳統(tǒng)和古典,頗有話本小說的市井生活氣。其中對話尤其精彩,纏繞其中的猜忌、試探、綿里藏針、語里機(jī)鋒,令人想到張愛玲小說中的聰明和世故圓滑。由此可知,小說的作者必然是個(gè)極了解生活、了解世態(tài)和人的人,他能夠容忍人性中的乖戾和瑕疵,擅長于理解、寬容,而非批判。
小說《羅斯山上的歌聲》值得特別提起,因?yàn)樗l(fā)出一種全然不同的魅力。如果我前面提到的這些作品展現(xiàn)出純粹的小說魅力的話,《羅斯山上的歌聲》則具有一種詩歌的氣質(zhì)。這篇小說無什么特別的情節(jié),也沒有結(jié)局,但它通篇充滿浪游的意味,充滿了作者在文中所說的“置身于深山面對闊水”的遼闊氣息。一位向往自由、無法在感情中安定下來的男士開著吉普車到羅斯山漫游,目的就是光顧山頂酒吧。他在山下的咖啡館閑坐,體會駕車攀爬山野的孤獨(dú)和壯麗,在半山腰和偶遇的牛仔女郎無傷大雅地調(diào)情,一切都像是僅僅kill time。最后,他在羅斯山頂?shù)木瓢陕犕陝尤说母枨?,下山路上突然想給女友打電話……至于電話中要說什么,會說什么,作者并沒有告訴我們。這篇小說在沙石的小說里很突出,也是我個(gè)人比較喜歡的一篇小說,因?yàn)樗皇菍懸粋€(gè)故事,而是寫一種感覺。
但即使是《羅斯山上的歌聲》也是有瑕疵的,這個(gè)瑕疵在沙石的同類作品中也存在。這個(gè)瑕疵就是作者未能抑制住的訴說愿望:一些不需要說明白的話被說明白了,一些不需要解釋的感覺被解釋了。例如,在《羅斯山上的歌聲》中,小說幾乎剛一開始,主人公“我”就追憶:“兩年前買這部Wrangler吉普的時(shí)候,我選擇了紅得發(fā)紫的櫻桃色,我的女友金娜看了說,你書生的外表掩蓋不住你內(nèi)心的野性?!苯鹉茸詈蟮倪@句評價(jià)是毫無必要的,甚至我們會猜測這根本就是作者讓金娜如此說,是作者在說話,因?yàn)樗麚?dān)心我們察覺不到主人公是個(gè)內(nèi)在野性的人。這等于在小說一開始,就“告訴”了讀者主人公是個(gè)什么樣的人,就給人物定了調(diào),而不是由讀者在閱讀中自己慢慢發(fā)現(xiàn)。這不僅是多余的,而且多多少少破壞了小說“隱”性的美感。奇怪的是,這樣一個(gè)毛病,在我上面提到的《玻璃房子》這類小說中,卻被很好地避免了。
從某種意義上說,沙石的小說是海外文學(xué)中的異類,它獨(dú)辟蹊徑,真誠地探索人性和欲望等復(fù)雜命題,具有揭開面紗和遮羞布的勇氣。某些小說的題材和人物可能會讓一部分讀者不舒服,如《窗簾后邊的考夫曼太太》里沉溺于和狗做愛的考夫曼太太,《玻璃房子》里勾引一個(gè)粗野花匠未果、憤而毀樹的有錢太太伊麗莎,但恰恰是這類小說,是沙石寫作技巧最圓熟的作品。每當(dāng)作者涉及到“異類”的心理和行為時(shí),他的文字才華就發(fā)揮得更加完美,他冷靜的觀察和分析就更深入。在這類小說里,他的寫作達(dá)到了從容自如、冷靜客觀的境界,他作為人生喜劇家的理性諷刺才能展現(xiàn)無遺。而在一些帶有作者自身情感的作品里,如《華嫂、二子和我》、《天堂·女人·螞蚱》里,他沒有達(dá)到這種境界。
在海外華人的小說中,很少有觸及“異類”的作品,沙石的創(chuàng)作因而更令人驚喜。沒有異類,文學(xué)就是不完整的,拒絕異類的文學(xué)也是不成熟的文學(xué)。沙石作品中“異類”雖異于常人,雖不可理喻,卻是真真實(shí)實(shí)地存在著。不觸及這些真實(shí)的存在,我們就難以更深地理解人性的豐富、復(fù)雜、矛盾和變異性,所有這些,才構(gòu)成人性的最終真理。昆德拉曾說,“發(fā)現(xiàn)”(或認(rèn)知)是小說唯一的道德。沙石以不避諱、不矯飾、不粉飾的態(tài)度寫真實(shí)存在的人和性,即是遵守了小說家的根本道德——發(fā)現(xiàn)。