趙麗玲, 舒路萍
(湖北工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院, 湖北 武漢 430068)
目前我國已在100多個國家和地區(qū)建立了400所孔子學(xué)院,500個孔子課堂。國家漢辦主任、孔子學(xué)院總部總干事許琳在接受記者采訪時表示,到2015年,全球孔子學(xué)院將達到500所,中小學(xué)孔子課堂達1 000個,學(xué)員達到150萬人。到2020年,孔子學(xué)院將基本完成全球布局,基本建成一支質(zhì)量合格、適應(yīng)需要的中外專兼職教師隊伍,基本建成功能較全、覆蓋廣泛的中國語言文化全球傳播體系。[1]國家對孔子學(xué)院在下一個10年,即從現(xiàn)在開始到2020年的作用進行了重新規(guī)劃,希望能夠發(fā)揮“綜合文化交流平臺”的作用,由純教漢語的學(xué)校成為綜合文化交流的平臺。
2005年召開的首屆“世界漢語大會”就提出了漢語國際教育向漢語國際推廣轉(zhuǎn)變的戰(zhàn)略。但是從2012年頒布的《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄》和2007年頒布的《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》看,國際漢語教育專業(yè)課程目標(biāo)和對教師應(yīng)備素質(zhì)及能力表述都著重在漢語教學(xué)方面,而對“文化推廣能力”的培養(yǎng)要求涉及很少??梢哉f,還沒有真正落實對漢語國際教師文化推廣能力的培養(yǎng)。因此,如何適應(yīng)形勢的發(fā)展,培養(yǎng)具有較高的漢語文化推廣能力的漢語教師是目前急需研究的問題。
“‘漢語國際推廣’是在‘全球化’背景下,在社會的需求下形成的、具有明顯時代特征的語言和文化傳播范式”。[2]傳播的內(nèi)容既有漢語知識,也包括更為豐富的中國文化,傳播的媒介不再局限于單一的課堂教學(xué),還有課外甚至校外可資利用的多種媒介,可以開展多種多樣的文化推廣活動??鬃訉W(xué)院的使命賦予了國際漢語教師語言文化傳播主體的責(zé)任,也提供了最好的文化推廣的平臺。
僅在2012年一年,世界各地的孔子學(xué)院舉辦了許多成功的活動,8月29日,在泰國普吉孔子學(xué)院舉辦的中文演講比賽、中文歌唱比賽以及文化知識競猜,掀起了宋卡王子大學(xué)開放周活動的高潮,吸引了周邊地區(qū)100多名中小學(xué)教師和學(xué)生的參與,極大地推動了中小學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的熱情。7月7日至7月11日,慕尼黑孔子學(xué)院在慕尼黑市中心林德廣場舉辦“中國文化周”活動,內(nèi)容豐富多彩,舉辦了主題為“茶與音樂”的表演,受到了慕尼黑市市長的高度稱贊,共有近1萬名德國民眾參加了各類活動,社會反響熱烈。這類文化國際推廣活動,不僅傳播了漢語文化,與當(dāng)?shù)孛癖娺M行了非常有效的互動,還產(chǎn)生了巨大的社會影響。
中國文化推廣活動作為國際文化交流形式之一,兼有大眾傳播的廣延性和人際傳播的交互性特點??鬃訉W(xué)院如同文化超市,為中國文化傳播提供了最好的推廣文化產(chǎn)品的平臺??自旱慕處熅拖駹I銷員,在一定的時間和區(qū)域內(nèi),可以以各種有意義的文化符號為載體,以當(dāng)?shù)孛癖娤猜剺芬?、易于接受的文化表現(xiàn)形式,使受眾能夠零距離接觸中國文化,增進彼此間的文化交流與了解,并借助大眾傳媒手段,擴大中國文化傳播影響力及輻射范圍。如2009年10月在美國韋恩州立大學(xué)舉辦的“中國文化月”,就包括了中國歷史、傳統(tǒng)藝術(shù)、中國電影和中國旅游等多項內(nèi)容,并通過學(xué)術(shù)演講、文化講座和圖片展覽等多種方式對中國文化進行了有效推廣。
有的地方還根據(jù)不同情況,或者開展針對特定對象的小型高水平交流活動,或者深入普通民眾進行通俗性文化交流活動,有的通過大眾媒介對活動圖文并茂的報道,形成一定范圍的社會焦點,吸引當(dāng)?shù)氐拿癖娮⒁夂蛥⑴c。受眾的規(guī)模少則幾十人,多則數(shù)以萬計。如哈薩克斯坦民族大學(xué)孔子學(xué)院與阿拉木圖中國領(lǐng)事館每年聯(lián)合舉辦“中國文化圖片展”,吸引上千人參觀,2009年由韓國東西大學(xué)孔子學(xué)院舉辦的“有講解的京劇展演”,邀請國內(nèi)多家京劇藝術(shù)團體在日本和韓國多個城市進行巡演,吸引兩萬多名民眾觀看。
近20年,許多發(fā)達國家在增強經(jīng)濟硬實力的同時,都十分重視文化軟實力的提升,大力扶持文化產(chǎn)業(yè)走出去。如韓國政府大力扶持影視行業(yè),“韓流”彌漫世界。日本人很懂得把握機遇,以多種形態(tài)的文化產(chǎn)業(yè)推銷本國文化,致使許多西方人誤以日本文化代表東方文明。而作為文明古國的中國,5000年的文化卻未被世界廣泛認可。所以,許琳主任多次強調(diào):當(dāng)務(wù)之急是提高漢語文化走出去的能力。[3]這就對國際漢語教師提出了新的挑戰(zhàn)和新的任務(wù)。國際漢語教師不僅僅是課堂教師,還應(yīng)該自覺地擔(dān)當(dāng)起文化傳播和推廣的責(zé)任。但是據(jù)調(diào)查,目前外派的漢語教師和志愿者大都只會完成課堂教學(xué),具備課堂外進行文化推廣能力的人數(shù)比例還很低,迫切需要加強這方面的培養(yǎng)。
文化推廣能力,主要指具有能夠通過多種媒介和活動完成將本民族優(yōu)秀的文化讓更多的外國人和組織機構(gòu)了解、接受的能力,以及能直接影響該活動效率的個性心理特征。國際漢語推廣前景廣闊,孔子學(xué)院平臺潛力無窮,關(guān)鍵看什么人站在這個舞臺上,是否有能力發(fā)揮出這個潛力。每一位國際漢語教師都應(yīng)該是這個舞臺上的文化傳播主導(dǎo)者,應(yīng)積極地利用各種傳播媒介,將海外民眾的注意力吸引到文化推廣活動中,使他們成為傳播過程的參加者和傳播內(nèi)容的接受者。這就要求國際漢語教師必須具備以下基本的素質(zhì)和能力:
國際漢語教師作為跨國文化使者,首先要能夠適應(yīng)赴任國獨特的環(huán)境,注意規(guī)范和積極掌控自身的交際行為,塑造個人親善的形象,另一方面能夠針對不同的對象,通過有效的溝通建立和拓展人際關(guān)系,才可能實現(xiàn)預(yù)期的文化傳播目標(biāo)。
跨文化適應(yīng)能力指個體獨立在異文化環(huán)境中處理日常生活與承擔(dān)責(zé)任,效果達到他所處文化環(huán)境期望的程度,也就是個體適應(yīng)自然和環(huán)境的有效度??缥幕m應(yīng)能力包括社會適應(yīng)能力和工作適應(yīng)能力。
社會適應(yīng)是人為了在社會上更好的生存而進行的包括心理上和生理上以及行為動作上的各種適應(yīng)性改變,從而與社會達到和諧狀態(tài)的執(zhí)行適應(yīng)能力。社會適應(yīng)能力包括個人生活自理能力、基本的勞動能力、約束自我的能力、心理調(diào)試能力等。個體來到異域環(huán)境的時候,首先要解決的就是個人生活自理,要有一個強健的體魄來適應(yīng)當(dāng)?shù)氐纳盍?xí)慣和飲食習(xí)慣,如果沒有一個好的身體素質(zhì)就不可能開展工作。而且,個體到了新的環(huán)境,適應(yīng)過程是多層次的,包括適應(yīng)外在文化和內(nèi)在文化。外在文化包括適應(yīng)環(huán)境、當(dāng)?shù)氐奶鞖?、服飾、飲食?xí)慣等;內(nèi)在文化包含信仰、價值觀、處事態(tài)度等心理特征。在跨文化適應(yīng)過程中,不僅要保持自己對母文化的認同,還要與當(dāng)?shù)厣鐣后w保持和諧的關(guān)系。所以,成功的跨文化適應(yīng)應(yīng)該是在堅持自己原有的信仰、價值觀、風(fēng)俗習(xí)慣的同時,積極尊重和接受新文化,公正地看待新文化,并努力將兩種文化較好地融合在一起。
工作適應(yīng)能力,指在工作方面是否具備工作所需的基本特質(zhì)和能使自身和崗位之間達到良好的匹配的心理特征。在漢語文化國際教育與推廣工作中,我們認為適應(yīng)該工作的能力除了必備的教學(xué)能力以外,還應(yīng)該具備靈活應(yīng)變、學(xué)習(xí)新知、組織管理能力。因為,漢語國際教師面對的異國學(xué)生與國內(nèi)學(xué)生差異很大,要想正常開展教學(xué)工作,首先要能夠組織管理好課堂,這些能力對進入異質(zhì)文化教學(xué)環(huán)境工作具有很大的幫助。
個人形象建構(gòu)能力是指主體能夠主動地去感知、去理解他人,自覺結(jié)合交際對象、社會情境和具體場景,有針對性、有計劃性地進行自我形象管理的能力。具體包括“形象管理”和“形象外現(xiàn)”兩個方面。首先要求國際漢語教師具備對其自身形象的調(diào)控意識,在言語或非言語符號的運用與掌握方面符合當(dāng)?shù)厣鐣幕Z境、具體交際場合及交際對象的需要,務(wù)必明白不管是拙于言辭還是咄咄逼人的個人言行都會影響交際活動的順利進行。其次,積極的自我宣傳和自我展示也是對國際漢語教師加強個人形象建構(gòu)的具體要求。它既包括熱情主動地解答他人的詢問,在聚會或其他活動中展示個人特長,也包括在具體的場合流露和掌控個人歡樂或悲傷的情緒的自制力。
個人形象建構(gòu)是一個動態(tài)變化的過程,需要主體在人際交往中對自身形象調(diào)整和修飾。它既可以通過個人言行直接塑造,也可以利用各種途徑間接表現(xiàn)。例如,合適的著裝、謙和的態(tài)度、必要的道歉等均是個人獲得良好印象的有效策略,而合理運用是發(fā)揮這些策略有效性的前提,這就要求國際漢語教師積極的去融入當(dāng)?shù)氐娜穗H社會,不失時機的表現(xiàn),自覺營造自身的親善形象。同時,國際漢語教師不能忽視對間接印象管理的應(yīng)用與提升。俗話說“人們根據(jù)你所交往的朋友來評判你”,對交際對象及交往方式的選擇會間接影響當(dāng)?shù)孛癖妼H漢語教師的看法?!靶蜗笸猬F(xiàn)”則是在長時間的多次改變后不斷積淀的結(jié)果,相對于“形象管理”具有一定的穩(wěn)定性特征。國際漢語教師作為當(dāng)?shù)氐墓娙宋?,其個性化形象的建構(gòu)往往會增強人際傳播的效果。這就要求國際漢語教師在日常的人際交往中,一方面要經(jīng)常關(guān)注和審視自己的交際細節(jié),以免在異文化環(huán)境和與海外民眾高密度的接觸中,因為言語舉止中的某一細節(jié)處理不當(dāng),引起交際對象的反感甚至厭惡。另一方面要合理調(diào)整自身的個性化形象,不僅要注意突出自己的性格特色,還要考慮到當(dāng)?shù)孛癖姷慕邮艹潭?,積極接受交際對象反饋的信息,在互動中不斷調(diào)整、改進,最終形成當(dāng)?shù)孛癖娊邮艿膫€性化親善形象。
溝通是信息交流雙方通過互動尋求獲得對方接受和理解最終達成認可或共同行動的過程。英文主要就這“communication”一個詞常被譯作“傳播”“交流”“交際”“交往”和“溝通”等,但仔細比較漢語,我們發(fā)現(xiàn):“交際”側(cè)重在信息傳播的范圍;“交流、交往”側(cè)重雙方信息傳遞的過程和方式;“傳播”側(cè)重于甲向乙輸送信息的動態(tài)過程和影響面;而“溝通”則強調(diào)不但完成了信息交流和傳播,而且追求獲得理解甚至認同的效果。簡單來說,溝通就是追求獲得理解和認同的交流與傳播。因此,我們不取“跨文化交際”概念,而強調(diào)“跨文化溝通”。
跨文化溝通是指身處不同文化背景的人之間發(fā)生的溝通行為。廣義言之,所有的人之間的交流都可視作來自不同家庭文化和不同地域文化的跨文化交流;從狹義來說,主要指以不同民族和不同國別文化為背景的人之間的交流。
跨文化溝通能力的構(gòu)成要素,首先是能夠清晰明了的表達,能夠用多種信息符號(包括肢體語言、母語和目的國語、圖示交流以及其他可用手段)讓對方明了你的意圖和思想,所以能夠掌握目的國語言是最有效的溝通手段。其次是善于傾聽、觀察和獲取有效信息。溝通一定是雙向的,信息有來有往,決不能單方面無止境的傾訴。善于溝通者先要成為一個傾聽者,要了解對方的需求和感受,尤其是對待異域文化的對象,要更多的了解才能夠有效對話。溝通前就要做好收集和學(xué)習(xí)對方文化的準(zhǔn)備,較多的了解對方的生活習(xí)慣和個性信息就更好。溝通中還要隨時察言觀色,因地制宜、隨機應(yīng)變地選擇話題和恰當(dāng)表述。再次,具備一定的心理學(xué)知識和揣摩人性的智慧。在進行漢語國際推廣工作時,面對的不僅僅是學(xué)生,還有大量社會上的人士、組織和團體,這就需要對異質(zhì)文化環(huán)境的人群的感情、需要、思想等內(nèi)心活動和心理狀態(tài)有感知能力。無論什么民族的人,都有其人的共性和個性。跨文化溝通者要善于將普通心理學(xué)知識與多元文化知識融會貫通,能夠正確揣摩溝通對象的心理喜好,及時調(diào)整溝通策略和自己的言行。要養(yǎng)成換位思考的習(xí)慣,要善于從對方的地位、立場、處境來思考問題??缥幕瘻贤芰谋举|(zhì)上來看是跨文化素質(zhì)與交際技能相輔相成的結(jié)果。
教學(xué)能力是教師能夠順利完成教學(xué)活動所必要的基本條件,但教學(xué)有一般性知識教學(xué)與文化教學(xué)之分。前者只是完成教學(xué)的平面內(nèi)容,使學(xué)生掌握表層邏輯和基本知識;后者則在前者的基礎(chǔ)上進一步關(guān)注課程知識背后的文化內(nèi)涵和深層次的邏輯聯(lián)系。比如教授“天”字,一般講清其筆畫順序、讀音,再通過舉例造句讓學(xué)生讀寫會用就完成了知識性教學(xué)任務(wù)。如果教師再從這個字的來源和結(jié)構(gòu)特點道出其“天人合一”的文化思想,甚至與外語的“God”、“sky”、“heaven”進行文化內(nèi)涵比較,就更能起到傳播中國文化的作用。[4]要完成這樣的文化教學(xué),教師需要具備一般的教學(xué)能力外,還要有關(guān)于中國歷史文化、漢字文化、人文地理、經(jīng)典文化等方面儲備較為豐富的知識,盡可能拓展知識面,加強了解所教內(nèi)容的深度和廣度。其次,要對目的語國家的文化有所了解,對當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情、歷史文明進行一些研究,以便比較和互釋。
在教學(xué)方式方法上也可以有意創(chuàng)新和探索。譬如通過引經(jīng)據(jù)典、講訴歷史故事、生活案例、成語故事等方式發(fā)掘課程文化,利用民俗風(fēng)物為載體組織課堂小活動,讓學(xué)生親身體驗中國的文化傳統(tǒng)習(xí)俗,還可以組織藝術(shù)表演,讓學(xué)生用承載中國文化內(nèi)涵的形式自由發(fā)揮,邀請學(xué)生家長前來觀看表演,這樣就會起到很好的文化推廣作用。還可以設(shè)計一些文化講座,積極采用信息技術(shù)輔助教學(xué),穿插播放影視片,可以增強學(xué)生對中國文化的感性認識,拓寬文化視野。
《中國青年報》2007年做的調(diào)查表明,56.3%的公眾認為中國傳統(tǒng)文化在海外的傳播遠遠不如西方;83.6%的公眾認為在傳統(tǒng)文化的對外營銷方面中國應(yīng)向西方學(xué)習(xí)。很多外國人提起中國,通常知道的只是李小龍、成龍等功夫明星,或者是中餐、長城和故宮。那些國畫、中國茶、中醫(yī)、京劇、傳統(tǒng)節(jié)日、唐詩宋詞等文化精華,在國外的傳播卻很弱,只有專門研究中國文化的外國人才略知一二。[5]
孔子學(xué)院肩負著傳播中國文化的職責(zé)與使命。誠如許琳主任倡導(dǎo)的,孔子學(xué)院是個文化超市,必須把各種資源整合起來,語言老師只會教語言,對于中國文化不了解不行。她認為“孔子學(xué)院必須走產(chǎn)業(yè)化之路”,漢語國際推廣不是純教育,因為語言本身是一種產(chǎn)品,在向國際推廣的時候,就更是一個文化產(chǎn)品,必須以產(chǎn)業(yè)、市場的方式來運作。[6]
經(jīng)濟和文化的不斷融合使得經(jīng)濟文化化、文化經(jīng)濟化是世界發(fā)展的趨勢,將進一步加深,潛力無限。文化產(chǎn)業(yè)有著其他產(chǎn)業(yè)不可比擬的特殊性,諸如社會影響力、對民眾的熏陶、教化、藝術(shù)感染力,還有著巨大的經(jīng)濟驅(qū)動力,和增加物態(tài)產(chǎn)品附加值的潛力,它具有市場和文化傳播雙重導(dǎo)向作用。我國文化產(chǎn)業(yè)從2000年開始在市場上占據(jù)重要位置,近十年來占整個國民經(jīng)濟的比重上升了14.32%。但在世界經(jīng)濟中,我國的文化產(chǎn)業(yè)的影響才初露端倪。漢語國際文化推廣只有走產(chǎn)業(yè)化道路,才能形成良性循環(huán)。要完成這些任務(wù),漢語教師就必須具備相應(yīng)的文化產(chǎn)品營銷能力。
漢語教師首先要有文化營銷的意識,要有勇于擔(dān)當(dāng)漢語文化廣泛傳播的責(zé)任感,要積極主動地去學(xué)習(xí)和發(fā)現(xiàn)因地制宜行之有效的文化營銷手段。其次,要深入學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)優(yōu)秀文化,具備一定的文化才藝技能,即能熟練的掌握和運用中國文化中的某一項專門的才藝,能夠了解這一項才藝的歷史、發(fā)展?fàn)顩r、包含的文化內(nèi)涵,能夠向他人詳細的展示和說明的能力。比如對中華重要經(jīng)典有所研讀,對京劇、書法、國畫、太極等熟知一二,對其精神內(nèi)涵和表現(xiàn)形式融會理解,才能隨時現(xiàn)身說法靈活有效地進行傳播。孔子學(xué)院每年舉辦的書法比賽、國畫展、剪紙展覽吸引了很多外國群眾參與,都要依賴于漢語教師這方面的才能。再次,要掌握一定的文化產(chǎn)品制作的技法,要有較強的動手能力和對文化藝術(shù)的理解力,自己動手做宣傳漢語文化的產(chǎn)品,例如Flish動畫,這種小型的電子宣傳能夠及時抓住群眾的興趣,一些寓教于樂的小動畫能方便群眾理解中國文化,加深印象,擴大傳播。還要學(xué)一點展示藝術(shù),會利用各種展示機會選用多種展示方式方法展示傳播。第四,具備文化活動策劃和組織的能力。文化只有在營運中生成產(chǎn)品效能,束之高閣就不會發(fā)揮產(chǎn)品效能。所以漢語教師要想盡辦法尋找機會策劃和組織各種文化營銷活動,例如策劃組織中華民俗工藝品展銷、圖片展、文化月、節(jié)日晚會、文化微博、文化沙龍等活動,還可以組建以推廣漢語文化為己任的文化公司。少林方丈釋永信就提出“運用現(xiàn)代技術(shù)和現(xiàn)代傳播方法推廣傳統(tǒng)中國文化”,特地創(chuàng)辦了少林寺歡喜地公司,在淘寶網(wǎng)上開了網(wǎng)店,出售僧侶的布鞋、練功用的護腕、佛經(jīng)等帶有少林寺特色的傳統(tǒng)文化商品,推出少林寺禪茶、素餅等產(chǎn)品。這種富有商業(yè)色彩的少林文化經(jīng)營之道,使得這座禪宗祖庭廣為人知。
如果說文化策劃是開創(chuàng)能力,那么營銷能力就是持續(xù)傳播的能力;沒有策劃就沒有開拓,而沒有營銷就不能落實,不能可持續(xù)發(fā)展。
媒介素養(yǎng)能力是聽、說、讀、寫等傳統(tǒng)素養(yǎng)能力的延伸,既包括對各種形式的媒介信息的解讀能力,也包括利用寬泛的現(xiàn)代信息技術(shù)制作各種媒體信息的能力。[7]新聞媒體和網(wǎng)絡(luò)平臺是信息傳播、文化擴散、輿論引導(dǎo)的重要載體和渠道。一個國家和地區(qū)的新聞媒體、網(wǎng)絡(luò)通訊傳播手段先進、傳播能力強、范圍廣,該國(地區(qū))的文化價值理念流傳就廣,就會滲透到全社會的各個角落。目前網(wǎng)絡(luò)營銷越來越成為21世界最有代表性的商業(yè)形式,它以低成本、高效率、資訊豐富為特色,在文化有效傳播方面更具優(yōu)勢。因此,漢語國際推廣要特別重視新聞媒體和網(wǎng)絡(luò)的傳播能力。
首先,國際漢語教師要主動增加與媒介的接觸。國際漢語教師要能夠?qū)Ξ?dāng)?shù)刂饕拇蟊妭髅降姆N類、分布、性質(zhì)和傳播特征及功能有一定的了解,尤其對具有特定目標(biāo)受眾的大眾傳媒要特別重視,如社區(qū)廣播、校園電臺、商業(yè)報刊等,當(dāng)文化推廣活動的主題與某些特定的受眾相關(guān)時,便可借助對應(yīng)的傳媒機構(gòu)進行傳播,從而收到更好的效果。如2010年郭曉晶女士在離任匈牙利羅蘭大學(xué)孔子學(xué)院院長之際,邀請當(dāng)?shù)氐娜A文媒體參加她的告別餐會,感謝他們多年來給予孔子學(xué)院和她本人的支持與幫助,營造了一次成功的媒介傳播活動。其次,在媒介運用方面,注意監(jiān)控當(dāng)?shù)卮蟊妭髅綀蟮乐黝}的變化,適時予以引導(dǎo),組織有一定水平的學(xué)生,利用當(dāng)?shù)卮蟊娤猜剺芬姷男问骄庉嬑矍虻墓?jié)目。2009年波特蘭州立大學(xué)孔子學(xué)院舉辦“慶祝新中國成立60周年”系列活動,累計吸引3000多人次參與,并被《波特蘭新聞報》、《喬聲報》等多家報道,成為國際漢語教師主動掌握當(dāng)?shù)刂髁髅襟w,擴大自身影響力的范例。第三,國際漢語教師還需了解和適當(dāng)把握大眾傳媒信息的生產(chǎn)與傳播過程的各個環(huán)節(jié)及工作流程,在與大眾傳媒的接洽合作中,注意建立友好互信的關(guān)系,以合作共贏、積極開放的心態(tài)與大眾媒體形成良性互動,并將掌握的相關(guān)信息運用到文化推廣活動的策劃和組織中去。
[參考文獻]
[1] 李志暉 林暉. 2020年孔子學(xué)院在近500個世界大城市設(shè)點實現(xiàn)全球布局,中國教育新聞網(wǎng)[EB/OL].(2013-03-11)[2013-05-08]http://www.jyb.cn/world/gjsx/201303/t20130311_530592.html.
[2] 寧繼鳴,馬曉樂. 傳播的視角:國際漢語教育社會價值探析[J]. 漢語國際教育,2010(2):46-50.
[3] 易 杳. 對話許琳:漢語文化“軟推廣”,中國教育新聞網(wǎng)[EB/OL]. (2013-05-31)http://www.jyb.cn/xwzx/gjjy/zgsj/t20080506_159840.htm.
[4] 段承貴,三 友.“天”的文化內(nèi)涵及其英譯各方面手段初探[J/OL].[2013-04-16]http://www.cnki.com.cn/Article/CJFDTOTAL-CSTY200202027.htm.
[5] 櫻雨藍楓. 漫談國家營銷之中華文化國際傳播與促進對外貿(mào)易[EB/OL]. (2012-03-26)http://www.wushuw.com/wushu-article-9823-1.html.
[6] 吳 楊,陳文華,顧彩玉. 孔子學(xué)院也“下?!保簼h語國際推廣是文化產(chǎn)品[N]. 人民日報海外版, 2011-06-10(04).
[7] 張 開. 媒介素養(yǎng)教育在信息時代[J]. 現(xiàn)代傳播,2003(1):116-118.