2005年,新華社總編室發(fā)布了《新聞報(bào)道中的禁用詞(第1批)》,其中很多禁用詞也有可能出現(xiàn)在科技書刊中。為了幫助大家在涉及相關(guān)問題時(shí)正確使用規(guī)范詞,特摘編如下,供學(xué)習(xí)參照。
1)對(duì)有身體傷疾的人不使用“殘廢人”“獨(dú)龍眼”“瞎子”“聾子”“傻子”“呆子”“弱智”等蔑稱,而應(yīng)使用“殘疾人”“盲人”“聾人”“智力障礙者”等詞語。
2)不要將“全國(guó)人大常委會(huì)副委員長(zhǎng)”稱作“全國(guó)人大副委員長(zhǎng)”,也不要將“省人大常委會(huì)副主任”稱作“省人大副主任”。各級(jí)人大常委會(huì)的委員,不要稱作“人大常委”。
3)對(duì)各民族,不得使用舊社會(huì)流傳的帶有污辱性的稱呼。不能使用“回回”“蠻子”等,而應(yīng)使用“回族”等。也不能隨意簡(jiǎn)稱,如“蒙古族”不能簡(jiǎn)稱為“蒙族”,“維吾爾族”不能簡(jiǎn)稱為“維族”,“哈薩克族”不能簡(jiǎn)稱為“哈族”。涉及信仰伊斯蘭教的民族的報(bào)道,不要提“豬肉”。穆斯林宰牛羊及家禽只說“宰”,不能寫作“殺”。
4)香港、澳門是中國(guó)的特別行政區(qū),臺(tái)灣是中國(guó)的一個(gè)省。在任何文字、地圖、圖表中都要特別注意不要將其稱作“國(guó)家”。尤其是多個(gè)國(guó)家和地區(qū)名稱連用時(shí),應(yīng)格外注意不要漏寫“國(guó)家和地區(qū)”字樣。
5)不得將海峽兩岸和香港并稱為“兩岸三地”。不得說“港澳臺(tái)游客來華旅游”,而應(yīng)稱“港澳臺(tái)游客來大陸(或內(nèi)地)旅游”?!芭_(tái)灣”與“祖國(guó)大陸(或大陸)”為對(duì)應(yīng)概念,“香港、澳門”與“內(nèi)地”為對(duì)應(yīng)概念,不得弄混。不得將臺(tái)灣、香港、澳門與中國(guó)并列提及,如“中港”“中臺(tái)”“中澳”等,可以使用“內(nèi)地與香港”“大陸與臺(tái)灣”或“京港”“滬港”“閩臺(tái)”等。
6)有的國(guó)際組織的成員中,既包括一些國(guó)家,也包括一些地區(qū)。在涉及此類國(guó)際組織時(shí),不得使用“成員國(guó)”,而應(yīng)使用“成員”或“成員方”,如不能使用“世界貿(mào)易組織成員國(guó)”“亞太經(jīng)合組織成員國(guó)”,而應(yīng)使用“世界貿(mào)易組織成員”“世界貿(mào)易組織成員方”“亞太經(jīng)合組織成員”“亞太經(jīng)合組織成員方”(英文用members)。