• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      中俄“旅游年”背景下中俄文化習(xí)俗之差異論略

      2013-02-15 09:49:12李偉
      關(guān)鍵詞:中俄禮儀交際

      李偉

      (通化師范學(xué)院 外語學(xué)院,吉林 通化 134002)

      中俄“旅游年”背景下中俄文化習(xí)俗之差異論略

      李偉

      (通化師范學(xué)院 外語學(xué)院,吉林 通化 134002)

      在跨文化交際中,各國之間為了更好的進(jìn)行經(jīng)濟(jì)與文化的友好往來,有必要對不同民族的文化習(xí)俗和禮儀進(jìn)行深入的研究與了解。了解中國和俄羅斯民族的文化習(xí)俗與禁忌,有助于俄語學(xué)習(xí)者在與俄羅斯人交往時(shí)避免發(fā)生一些不必要的誤會。

      中俄旅游年;中俄文化習(xí)俗;差異

      一、引言

      中俄互辦“旅游年”,是繼互辦“國家年”、“語言年”之后,兩國元首親自推動(dòng)的又一重大主題年活動(dòng)?!奥糜文辍笔莾蓢走_(dá)成的重要共識,是進(jìn)一步深化中俄全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的重要舉措。在過去的一年中,內(nèi)容豐富的文化旅游“大餐”,激發(fā)了兩國民眾的旅游熱情,增進(jìn)了兩國人民的傳統(tǒng)友誼,夯實(shí)了發(fā)展中俄關(guān)系的民意基礎(chǔ)。

      今年是俄羅斯“中國旅游年”,在兩國政府大力支持和社會各界廣泛參與下,豐富多彩的“旅游年”活動(dòng),把兩國旅游交流合作推向了新的階段。俄中兩國人民有更多的機(jī)會相互交流,了解彼此國家歷史文化傳統(tǒng)和最新發(fā)展情況。旅游交流促進(jìn)了普通民眾之間的自由往來,深化了兩國人民特別是年青一代的相互了解,使中俄關(guān)系發(fā)展的根基更加牢靠。在此背景下,深入了解中國和俄羅斯人在日常生活中風(fēng)俗習(xí)慣和文化禁忌差異,對于中俄雙方互入境達(dá)到愉快旅游具有現(xiàn)實(shí)意義。

      二、中俄在傳統(tǒng)的風(fēng)俗習(xí)慣和禮儀方面的差異

      1.打招呼問候與寒暄

      在跨文化交際中,與對方打招呼問候的準(zhǔn)確度能夠直接影響到雙方交流的質(zhì)量。在中俄日常交往中由于呼語不當(dāng)也曾出現(xiàn)過不少尷尬局面,這種“文化休克”不是偶然的,其根源是文化差異。儒家思想是中國傳統(tǒng)教育的主線,造就了中華民族注重人際感情、尊老愛幼的傳統(tǒng)美德。因此,中國禮儀文化也打下了深刻的感情烙印。在中國,人們一般對比自己年齡大的人禮貌性的稱呼“老爺爺、老奶奶、大爺、大媽、叔叔、阿姨”。這些呼語具有很強(qiáng)的感染力,可拉近兩人關(guān)系,營造良好的交流氛圍。 而在俄語中,由于年齡、性別、職務(wù)、身份和社會地位不同,以及疏密關(guān)系的遠(yuǎn)近,稱呼也隨之不同。個(gè)體主義是俄羅斯禮儀文化的主要特征之一,因此俄羅斯禮儀文化非常注重保護(hù)個(gè)人權(quán)利和隱私,特別是涉及到年齡的問題。交談中如果稱呼對方為“爺爺、奶奶、叔叔、阿姨”會令其反感,一般只在關(guān)系近的親屬之間使用。近年,俄社會較流行 “先生和女士 (господин идама)”等稱呼,這類呼語較易被接受。俄羅斯人對四五十歲的餐廳女服務(wù)員、售貨員、女理發(fā)員、女秘書等都可稱呼 “девушка(姑娘)”,同樣上了年紀(jì)的男士也喜歡別人稱呼自己 “молодой человек(年輕人)”。

      寒暄是呼語和交流話題之間的銜接,有時(shí)也獨(dú)立運(yùn)用于日常交際,能表現(xiàn)出一個(gè)人的修養(yǎng)以及親和力。中國人見面時(shí)常問:“你去哪兒?吃飯了沒有?”,這些語言形式的功能都表示友好問候,打招呼,以示對對方的關(guān)注。而俄羅斯人聽到后卻很驚訝,好像是在質(zhì)問對方的行蹤,被邀請吃飯或約會。相反俄羅斯人的寒暄用語近于公式化、簡單化、抽象化等特點(diǎn),“您好、早上好、晚上好、近況如何”搭配可靈活運(yùn)用于各種交際場合,而說話者實(shí)際上并未關(guān)注對方切身情況,只是一種交際 “公式”用語,近于虛無的關(guān)注。

      2.贊美詞要恰當(dāng)

      說贊語,講恭維話,是各國人的交際習(xí)俗,尤其是男性對女性的贊美更為常見。在中國最常聽到的恭維話是“你變漂亮了,氣色不錯(cuò),你非常年輕不顯老”等等,但在俄羅斯不能贊美對方“你體格真好、真健康,不愛生病”,否則對方會發(fā)出三聲“呸、呸、呸”,以驅(qū)邪求吉利。因?yàn)樵诙砹_斯按舊時(shí)的說法,人們擔(dān)心魔鬼聽到贊美、夸獎(jiǎng)的好話會傷害人,引起不吉利的后果,所以人們要唾三口唾沫,而且唾沫必須往左肩的后面唾。因?yàn)榘凑栈浇痰膫鹘y(tǒng)觀念,人的右邊是天使,是人的保護(hù)神,而左邊站著魔鬼。

      3.聊天禮儀

      聊天是交流的有效途徑之一,聊天內(nèi)容也受交際環(huán)境和交際參與者文化背景的限制。中國人聊天內(nèi)容受限制較少,幾乎可以涉及生活的方方面面,例如:經(jīng)濟(jì)收入、家庭和婚姻等等,聊天也時(shí)常會變成一種傾訴。而俄羅斯人聊天的時(shí)候較忌諱談經(jīng)濟(jì)收入、家庭和婚姻等個(gè)人情況的私人話題。在他們的意識形態(tài)中,私人話題是個(gè)人最高的隱私,保護(hù)個(gè)人隱私是交流的原則,離開這個(gè)原則交往便會變質(zhì)。而有意思的是,他們雖不愿詢問或被問私事,但他們自己有時(shí)很坦率,常主動(dòng)敘述個(gè)人情況。

      4.送禮禮儀

      中俄兩國是禮儀之邦,在對待禮物上,俄羅斯人和中國人都有著送禮的習(xí)慣。在各個(gè)節(jié)假日、結(jié)婚慶典、紀(jì)念日,如果不給親朋好友送禮會顯得有失禮儀。中國人逢喜事常以“紅包”(錢)表盛情,有時(shí)也配贈紀(jì)念品,逢白事則會送數(shù)量為單的禮物(以錢財(cái)居多),以示驅(qū)邪趨吉,告慰家屬。在俄羅斯鮮花是人們走親訪友常見的禮物,但必須是單數(shù),一般三只,七只,九只都可以,送雙數(shù)花朵是被認(rèn)為送葬禮時(shí)給死人準(zhǔn)備的。俄羅斯人對過去的人和事都有很強(qiáng)的懷念之情,對他們來說一件禮物重要的不是它的實(shí)用性,而在于其紀(jì)念意義。因此在俄羅斯社會中,錢財(cái)并不是親朋好友的日常禮物,在親朋好友之間也沒有送錢的習(xí)慣。在收到禮物時(shí)中國人一般不當(dāng)面打開禮物,而俄羅斯人喜歡當(dāng)面打開禮物,并表示感謝。

      5.數(shù)字的特定含義

      在漢語中,數(shù)字雖然是一種符號,但它與其他事物連用時(shí)就不再是單純的數(shù)量符號,而通過諧音、習(xí)慣表達(dá)、象征等形式構(gòu)成受人們歡迎的祝福語,例如:5(五福臨門)、6(六六大順)、8(發(fā)財(cái))、9(長長久久)。中國人喜歡雙數(shù),結(jié)婚、開業(yè)等都喜歡挑雙日子,但是忌諱4(死、事)這個(gè)數(shù)字。俄羅斯人則喜歡單數(shù),但忌諱13和星期五,也不喜歡6這個(gè)數(shù)字,認(rèn)為它是魔鬼。俄羅斯人非常喜歡7這個(gè)數(shù)字,把7看成是完美、吉祥、幸運(yùn)的數(shù)字。每逢節(jié)慶時(shí)喜歡送上7只鮮花,以表示衷心祝福之情。中國人說 “九重天”,“三思而后行”,而俄羅斯人說“七重天”,“七次量體,一次裁衣”。俄語中“家庭(семья)”一詞就是由七個(gè)(семь)我(я)構(gòu)成,由此可見俄羅斯人對數(shù)字7的喜愛程度。

      6.飲食習(xí)慣

      中國人的一日三餐主要是以米飯、面食、蔬菜、豆制品、肉魚為主。近年來奶制品、粗糧也逐漸走上了人們的餐桌。餃子是中國人最具特色的一道美食,是人們從飲食結(jié)構(gòu)中積累的智慧結(jié)晶,是勤勞樸實(shí)的華夏子孫對美好生活的向往。餃子的形狀如元寶,象征著五谷豐登,生活蒸蒸日上。而俄羅斯人的一日三餐主要是面包、牛奶、土豆、奶酪和香腸—俗稱“五大領(lǐng)袖”,而圓白菜、蔥頭、胡蘿卜和甜菜則稱為“四大金剛”,還有就是叫做“三劍客”的黑面包、伏特加和魚子醬。俄羅斯人用面包和鹽來迎接貴客。中國和俄羅斯還都有著歷史悠久的酒文化。中國古代詩人常常借酒抒情,借酒詠志,甚至借酒澆愁,創(chuàng)作出很多與酒有關(guān)的膾炙人口的詩句,如 “斗酒詩百篇”、“酒逢知己千杯少”、“把酒問青天”。俄羅斯人喜歡喝烈性酒,喝酒時(shí)不像中國人那樣勸酒,而且討厭在喝酒時(shí)作弊。每次喝酒舉杯的時(shí)候,大家都要說點(diǎn)祝酒詞。兩國人喝酒最大的不同點(diǎn)是:中國人喝酒,總想把他人灌醉,而俄羅斯人喝酒,總想把自己喝醉。

      7.與動(dòng)物相關(guān)的習(xí)俗

      龍?jiān)谥袊裨捓锸侨藗兿胂蟪鰜淼膭?dòng)物形象,是一種能夠呼風(fēng)喚雨的神奇動(dòng)物。在中國傳統(tǒng)文化中,龍是中華民族的圖騰,是權(quán)勢、高貴、尊榮的象征,是幸運(yùn)和成功的標(biāo)志,同時(shí)也象征著出類拔萃、不同凡俗。千百年來,中國人對龍的喜愛和崇拜,可以從漢語言中找到例證,如:“龍騰虎躍、龍飛鳳舞、龍馬精神”等等。除此之外,中國人還常常把自己比喻成“龍的傳人”。龍?jiān)诙砹_斯傳統(tǒng)文化中也是神話中的動(dòng)物,但卻是長有雙翅、噴火吐焰的怪物。因?yàn)榕c蛇長得相似,所以被認(rèn)為是邪惡的象征。熊在中國文化傳統(tǒng)中常用來形容笨手笨腳的人,常用“熊樣兒”來形容無能的人。而在俄羅斯熊被視為民族的圖騰,代表著俄羅斯人民的優(yōu)點(diǎn):體魄健壯、力大無比、憨厚可愛。俄羅斯人還認(rèn)為公雞有巨大的魔力,它的叫聲能趕走兇神、夜鬼和幽靈。如果早晨出門小鳥停在肩膀上是一個(gè)極好的征兆,預(yù)示有望增加工資。在俄羅斯人的眼里,布谷鳥象征憂傷的女人,是死亡的先知,是兇兆。

      三、結(jié)束語

      每個(gè)國家或民族都具有自己獨(dú)特的文化傳統(tǒng),其中包括思想觀念、思維方式、道德規(guī)范、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、社交禮儀等等,這一切就構(gòu)成了不同民族之間文化上的差異。學(xué)習(xí)只有應(yīng)克服跨文化交際的障礙,克服交際思維定勢,靈活適應(yīng)交際情景,才能使不同文化背景的人們之間的交往避免產(chǎn)生文化沖突和誤解。在中俄日常交往過程中,只有留心禮儀差異,尊重對方的文化和生活習(xí)慣,才能更好的交流和學(xué)習(xí)。也希望兩國人民借著“中俄旅游年”的東風(fēng),進(jìn)一步增進(jìn)彼此的了解,促進(jìn)中俄關(guān)系長足穩(wěn)定的發(fā)展。

      [1]祁大文.略談俄羅斯民俗文化[J].燕山大學(xué)學(xué)報(bào),2002(08).

      [2]陳遠(yuǎn)明.中俄民族習(xí)俗禮儀之比較[J].重慶郵電大學(xué)學(xué)報(bào),2010(11).

      [3]吳克禮.俄羅斯概況[M].上海:上海外語教育出版社,2008.

      [4]代榮.俄羅斯社交禁忌11例[J].東北亞論壇,2002(02).

      (責(zé)任編輯:林凡)

      Differences of China-Russia Cultural Customs under Background of China-Russia Tourism Year

      LI Wei
      (College of Foreign Languages,Tonghua Normal University,Tonghua,Jilin 134002,China)

      In the cross-cultural communication between countries,in order to better carry out economic and cultural friendly exchanges,it is necessary to study and understand in depth different ethnic cultural customs and etiquette.Learning China-Russia cultural customs and taboos,it is helpful to avoid unnecessary misunderstanding for Russian learners when communicating with the Russians.

      China-Russia Tourism Year;China-Russia cultural customs;difference

      G04

      A

      1008—7974(2013)06—0082—03

      2013—06—13

      李偉(1973-)女,吉林通化人,講師。研究方向:應(yīng)用語言學(xué)及俄語教育。

      猜你喜歡
      中俄禮儀交際
      中俄今起海上聯(lián)演
      情景交際
      交際羊
      文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
      薛范:畢生譯配只為中俄文化交流
      伙伴(2019年10期)2019-10-14 03:26:57
      乘車禮儀
      禮儀篇(下)
      中國漫畫(2016年3期)2016-06-20 06:32:48
      孝——禮儀第一禮
      知禮儀,做謙謙君子
      2016年中俄貿(mào)易有望實(shí)現(xiàn)正增長
      中亞信息(2016年1期)2016-03-07 01:00:42
      交際中,踢好“臨門一腳”
      人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
      抚顺市| 云南省| 平邑县| 定兴县| 信阳市| 文登市| 长治市| 昌乐县| 南昌市| 南漳县| 石林| 芦山县| 白水县| 永靖县| 嘉义市| 手游| 融水| 盐山县| 静安区| 吉安市| 南昌县| 鄄城县| 陆川县| 玉溪市| 集安市| 土默特左旗| 溧阳市| 积石山| 永德县| 丹江口市| 淅川县| 林州市| 东阿县| 宜丰县| 轮台县| 喜德县| 胶南市| 邯郸市| 龙州县| 长岭县| 修水县|