●郗玲芝,劉衛(wèi)寧
(1.中南民族大學 民族學與社會學學院,武漢 4300732.寧夏圖書館,銀川 750011)
據(jù)史料所載,古蘇祿國即是今屬菲律賓的蘇祿群島,包括巴西蘭島、蘇祿島、達維達維島以及其他一些小島嶼,現(xiàn)已成為菲律賓的巴西蘭省、蘇祿省和達維達維省。古蘇祿國共有東、西、峒三王并以東王為尊,明永樂十五年(1417),東、西、峒三王率340多人來華朝貢,將兩國關系推至巔峰。不幸的是,東王在歸國途中染病去世。永樂帝聽聞這一哀訊,感念東王忠誠,下令追封為恭定王,以王禮安葬,并由東王長子都馬含回國繼承王位,次子安都魯、三子溫哈喇及偏妃葛木寧留下守墓,由此開啟了東王后裔在華的客居時代。經(jīng)過300多年的客居生活,東王后裔終于在清雍正年間以安、溫二姓入籍中國,成為大清編民。留華的東王后裔為了追本溯源,先后編修了《溫安家乘要錄》和《安氏族譜》兩份家譜。[1]
《溫安家乘要錄》(以下簡稱為《要錄》)是由東王第16代孫溫壽文于1934年編修而成。在社會動蕩的年代編修而成的《要錄》,內容與體例非常簡單,分為序言、文錄、附錄三部分。序言旨在交待安、溫二姓的始祖——南洋蘇祿國東王于明永樂年間訪華的經(jīng)過、兩姓子孫在華的基本情況以及修譜的意圖——“豈第追溯本源,亦欲吾族人之能振振繩繩,善述善繼也”;文錄是《要錄》的核心部分,其中的11篇小文章或是從史料中節(jié)選而來,或是根據(jù)當時所掌握的材料自作而成,或是引用文人的詩作。根據(jù)內容大致可以分為六類:一是明清時期官方的祭文、碑文,如《明永樂諭祭文》《永樂御制蘇祿國東王碑文》《清朝歷年春清明、秋中原諭祭文》;二是關于蘇祿東王及其后裔子孫的史料記載,如《清史蘇祿國恭定東王傳》《州志遺載》;三是介紹東王的陵墓和祠廟,如《陵墓》《祠廟》;四是說明東王后裔子孫在華所享受的待遇,如《卹典》《恩蔭》;五是溫姓名人溫憲,即《先曾祖郁亭公略傳》;六是先賢詩錄,搜集了一些歷代文人頌揚東王的詩作。作為最后一部分的附錄,收錄了一些明清年間的官方文書,包括5篇小文章,內容涉及夏、馬、陳三戶守墓問題、奉祀生問題、東王祭祀的分工問題等。
《安氏族譜》是東王第17代孫女安俊芝及其夫婿馬云魁在新中國成立后的2006年完成,包括序言、正文、跋文和后記三部分。序言首先復述了明永樂年間東王來華朝貢及其后裔留華的經(jīng)過。重點在于分析續(xù)修《安氏族譜》的必要性和真正目的,即“激勵安氏子孫承高祖之德,耀始祖之光,為華夏的偉大復興和中菲友誼貢獻力量,這正是續(xù)修安氏族譜之真諦也”。正文可細分為七個內容。第一,溯源,重現(xiàn)了東王來華、自明以來東王后裔在華發(fā)展的全過程。第二,確定并解釋了安氏先祖的祖訓,即“敬主、忠順、溫厚、善良”。第三,譜序和世系,此為《安氏族譜》最為核心的部分。譜序采用22代一循環(huán),從18代起定為“祖品承繼、聰慧永傳、中菲誼長、耀世弘光”。并以圖表的方式列出在德州、保定等六個地方、從12代至20代左右的安氏子孫世系圖。第四,羅列出安氏子孫由12代至18代、在各個領域貢獻卓越的21位名人。第五,摘錄的兩篇專門頌揚東王的碑文,即《永樂御制蘇祿國東王碑碑文》和《菲律賓社會團體及蘇祿蘇丹所立碑碑文:蘇祿王墓》。第六,搜集了18首歷代以來贊揚東王的文人詩作。第七,附錄中囊括了一些用來補充或解釋正文所涉及內容的資料,如永樂御制碑文譯文、續(xù)修人簡歷、《要錄》及溫壽文簡介等。跋文和后記,一般是放在文章的最后,用以評介內容或說明寫作經(jīng)過?!栋彩献遄V》的跋文,主要是評價內容,后記是對《安氏族譜》編修過程的幾點說明。[2]
《要錄》序言在敘述修譜意圖時,提到“壽文德薄能鮮,不能克紹先志,為家國增光……”表達了修譜人希望能為家國作出貢獻、增光添彩的心情,也顯示了修譜人家國兼顧的思想。然而,文錄部分的《明永樂諭祭文》《永樂御制蘇祿國東王碑文》 《清史蘇祿國恭定東王傳》《清朝歷年春清明、秋中原諭祭文》以及《州志遺載》等有一個共同的特點:都是記述東王及其后裔相關史實的官方文錄,并且它們的篇幅占了《要錄》正文一半的內容。
安氏的祖訓被修譜人總結為“敬主、忠順、溫厚、善良”,其核心是“對國家忠心耿耿,報效奉獻……”隨后表達了對安氏后代子孫的期冀:“祈望安氏宗親努力踐行祖訓,不斷涌現(xiàn)國之棟梁、人之精英,貢獻于社會,造福于人民,為安氏豪門增光,為回回民族增輝,方無愧于列祖列宗企盼也!”說明《安氏族譜》同樣主張家國兼顧。不同于《要錄》的是,《安氏族譜》沒有現(xiàn)代國家層面的因素揉和在內,整部家譜就是安氏家族的家譜,它關注的是一個家族,在愛國的前提下,更加凸顯“家”的價值和意義。
經(jīng)過“以儒詮經(jīng)”運動后形成的忠孝觀在兩份家譜中又表現(xiàn)出不同的含義。其中編修家譜、追溯本源、歌頌祖先是兩份家譜行孝的共同體現(xiàn),二者差別在于對“二元忠誠”道德觀的不同解釋:《要錄》“序”中有“我始祖蘇祿國恭定東王巴都葛叭答喇,于明永樂十五年,躬率眷屬,梯山航海,效貢中朝。帝嘉其忠誠,溫旨褒錫”。字面意思是講東王來華朝貢,受到皇帝的褒揚,內里也隱含了修譜人個人的忠君思想。在此“二元忠誠”的道德觀被解釋為“順主忠君”。
本文所指的女性入譜是針對《安氏族譜》中的女性后人入譜。《要錄》中出現(xiàn)的唯一女性是東王王妃葛木寧,但這并不代表它贊同女性入譜。提到王妃葛木寧只是陳述歷史史實的需要。因修譜人自身條件如經(jīng)濟能力、身體狀況等以及族人的支持程度所限,《安氏族譜》所續(xù)的世系圖不是十分完整,對于女性能否入譜的問題,態(tài)度也比較模糊?!栋彩献遄V》的女性入譜雖還不夠徹底,但已是此類家譜的一項突破之處。
通過對《要錄》與《安氏族譜》的比較,分析得出兩份家譜中所反映的一生不同,包括“家國兼顧、尤重國家”到“家國兼顧、凸顯己家”的轉變、順主忠君的忠誠觀被賦予愛國、愛教、愛民的新內涵以及女性后人不能入譜到可以入譜的轉變。筆觸及此,我們更要意識到觀念變遷僅僅是家譜中時代印記的一個方面,除此之外,它還能形象地呈現(xiàn)出某個時代政治、經(jīng)濟、文化等全方位的史實。
[1]溫安家乘要錄.民國廿二年.
[2]安俊蘭,馬云魁.安氏族譜.2006.