張運(yùn)卉
【摘要】隨著互聯(lián)網(wǎng)的迅速發(fā)展,人們熱衷于在一種全新的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中交往,致使網(wǎng)絡(luò)詞匯開始出現(xiàn)并被廣泛運(yùn)用。網(wǎng)絡(luò)詞匯的出現(xiàn)對(duì)傳統(tǒng)語言文字產(chǎn)了巨大的沖擊,對(duì)現(xiàn)代漢語詞匯的發(fā)展有著積極和消極的雙重影響。
【關(guān)鍵詞】網(wǎng)絡(luò)詞匯;現(xiàn)代漢語詞匯;影響
隨著互聯(lián)網(wǎng)的迅速發(fā)展,使用互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)成為人們?nèi)粘I畋夭豢缮俚囊徊糠帧;ヂ?lián)網(wǎng)在逐漸對(duì)人們的生活產(chǎn)生影響的同時(shí),也對(duì)人們?nèi)粘=煌恼Z言產(chǎn)生著一定的影響,一個(gè)突出的例子就是網(wǎng)絡(luò)上開始形成了經(jīng)常使用的網(wǎng)絡(luò)詞匯。這些網(wǎng)絡(luò)詞匯的出現(xiàn),打破了我國傳統(tǒng)漢語詞匯的一些固定的表達(dá)方式,這在對(duì)現(xiàn)代詞匯的發(fā)展帶來積極作用的同時(shí)也對(duì)現(xiàn)代詞匯造成了消極的影響。
一、網(wǎng)絡(luò)新詞語的特點(diǎn)
隨著互聯(lián)網(wǎng)的廣泛普及,各種網(wǎng)絡(luò)詞匯層出不窮。例如,由“網(wǎng)”單個(gè)字按漢語造詞規(guī)律就衍生出“網(wǎng)民”、“網(wǎng)址”、“網(wǎng)友”、“網(wǎng)戀”等大量新詞。網(wǎng)絡(luò)文化背景下新詞語層出不窮,讓人目不暇接,主要表現(xiàn)在外來詞的大量涌現(xiàn)、方言詞的滲透和詞綴化新詞的出現(xiàn)等方面。在發(fā)展過程中網(wǎng)絡(luò)詞匯呈現(xiàn)出了自己的鮮明特點(diǎn):
1、出現(xiàn)大量外來語
網(wǎng)絡(luò)的全球化使不斷產(chǎn)生的新詞語中有很多都是外來詞,這是社會(huì)的時(shí)尚,網(wǎng)絡(luò)最先將這個(gè)時(shí)尚推廣普及。網(wǎng)絡(luò)時(shí)代介入漢語的外來語,大體上有以下幾種形式:一是借形詞,即對(duì)外來詞進(jìn)行原形移植,其中原形縮略詞居多。這種方式主要用于專有名詞、術(shù)語等。如CT(ComputerizTomogra-phy電子計(jì)算機(jī)斷層掃描)、BBS(BulletinBoradSystem)等。二是部分西文字母加上漢字構(gòu)成的混合詞,這里有兩種情況:一種是漢字在前字母在后,如卡拉OK等;一種是字母在前漢字在后,如AA制、IT人才、E時(shí)代等。三是音譯詞:如酷(cool)、黑客(hacker)、伊妹兒(E-mail)等。四是部分音譯詞:如吧女(bargirl)、因特網(wǎng)(Intemet)等。五是音譯加上表義類語素:如艾滋病(AIDs)、爵士樂(Jazz)等。六是直譯詞,如熱狗(hotdog)、軟飲料(sottdrink)、代溝(generationgap)等。這些體現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)全球化和一體化對(duì)人們生活的影響。
2、網(wǎng)絡(luò)詞匯龐雜多樣
網(wǎng)絡(luò)詞匯產(chǎn)生的渠道多,中英文夾雜,普通話閩粵語并存。有源于英語的(例如聯(lián)想事業(yè)部把PC產(chǎn)品定位為intemet的終端設(shè)備),有源自港臺(tái)的說法(例如用“美眉”指代“妹妹”就因?yàn)楦叟_(tái)地區(qū)缺少輕聲音節(jié),“恐龍”、“青蛙”的說法則起源于臺(tái)灣大學(xué)校園),還有武俠小說詞語(例如網(wǎng)頁的編輯自稱“小編”是仿“小生”造詞)、流行語、俗語等。
3、詞形數(shù)字化
隨著數(shù)字化通訊技術(shù)的迅猛發(fā)展,數(shù)字詞語也融入了當(dāng)代漢語日常話語中,這在形式上打破了現(xiàn)代漢語書面語以漢字為主的格局。在數(shù)字語言中,一部分人通過豐富的想象,把抽象的數(shù)字經(jīng)過排列組合以傳遞信息、交流情感,甚至還創(chuàng)造了一些數(shù)字句子。如:詞語:809(保齡球)、1573(一往情深)、7456(氣死我了)、520(我愛你);句子:246437(愛是如此神奇)、1314925(一生一世就愛我)、5120,59487(我要愛你,我就是白癡)等等。這些字符化的語言,因其拼音讀法與漢字讀音十分接近,意蘊(yùn)無窮而表意詼諧活潑,讀起來妙趣橫生,成為現(xiàn)代漢語中一個(gè)十分有趣的現(xiàn)象。
4、詼諧性和幽默化
面對(duì)著巨大的生活壓力,一些人在閑暇之余,往往在網(wǎng)絡(luò)這一虛擬世界中尋找釋放壓力的方法,而網(wǎng)絡(luò)語言本身的詼諧、幽默則與這些人的心理需求相迎合,由此則造成了網(wǎng)絡(luò)流行語的大量傳播及使用。這些人在使用這些網(wǎng)絡(luò)流行語時(shí),由于沒有語法的限制,從而在精神上達(dá)到前所未有的放松,由此造成了網(wǎng)絡(luò)語言的大面積使用。例如:一些人在上網(wǎng)聊天的過程中,往往習(xí)慣將“悲劇”打成“杯具”,而在百度的解釋中,也“順其自然”地將“杯具”解釋成“悲劇”的諧音。網(wǎng)絡(luò)上流傳這樣的話“人生是張茶幾,上面放滿了杯具”。利用網(wǎng)絡(luò)語言的幽默詼諧打破了傳統(tǒng)語言的單調(diào)平庸。
二、網(wǎng)絡(luò)詞匯對(duì)對(duì)現(xiàn)代漢語詞匯的影響
網(wǎng)絡(luò)流行語是社會(huì)生活的一面鏡子,反映我們社會(huì)的發(fā)展和生活的變化,它生動(dòng)、形象、簡(jiǎn)約、幽默,在方便人們交流的同時(shí)也豐富了我們現(xiàn)代漢語的詞匯。但是在我國社會(huì)發(fā)展的過程中,網(wǎng)絡(luò)流行語在具備相應(yīng)優(yōu)勢(shì)的同時(shí),也在一定程度上對(duì)我國漢語詞匯造成了相應(yīng)的影響。
1、積極影響
首先網(wǎng)絡(luò)詞匯極大地豐富了現(xiàn)代漢語詞匯,拓展了漢語詞匯學(xué)的視野?!熬W(wǎng)絡(luò)語言是漢語語言在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的一種語言變體,是漢語詞匯的外圍部分,它可與內(nèi)核部分的基本詞語相輔相成,互不取代。”網(wǎng)絡(luò)詞匯在現(xiàn)代漢語詞匯的基礎(chǔ)上衍生,其中很大一部分是對(duì)漢語詞匯在當(dāng)前社會(huì)“失語”的彌補(bǔ)及補(bǔ)充。網(wǎng)絡(luò)詞匯以全新的構(gòu)詞方式挑戰(zhàn)傳統(tǒng)漢語詞匯體系,將外來詞匯靈活的融入現(xiàn)代漢語詞匯體系,可以說這給外來詞匯本土化及現(xiàn)代漢語詞匯發(fā)展提供了極好契機(jī)和較佳途徑。
其次,網(wǎng)絡(luò)詞匯的出現(xiàn)是推進(jìn)現(xiàn)代漢語詞匯體系變革的積極力量。在追求個(gè)性、解放個(gè)性的這樣一個(gè)時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)詞匯的“推陳出新”,與其說是向傳統(tǒng)漢語詞匯提出了新挑戰(zhàn),不如說是對(duì)其的改革和推動(dòng)。網(wǎng)絡(luò)詞匯的新,不僅是對(duì)傳統(tǒng)漢語詞匯學(xué)的顛覆,更是對(duì)傳統(tǒng)詞匯體系的積極改造,使其更適應(yīng)信息時(shí)代的變化要求。此外,生動(dòng)、活潑的網(wǎng)絡(luò)詞匯有助于緩解當(dāng)前由于貧富差距和社會(huì)流動(dòng)分層所引發(fā)的緊張和高壓的社會(huì)氛圍,這也有利于為漢語詞匯的發(fā)展創(chuàng)設(shè)一個(gè)良好的成長(zhǎng)環(huán)境。
最后,網(wǎng)絡(luò)詞匯的產(chǎn)生和發(fā)展,引發(fā)人們對(duì)應(yīng)用語言學(xué)的關(guān)注和研究,而應(yīng)用語言學(xué)和語言文字應(yīng)用的發(fā)展將進(jìn)一步推動(dòng)現(xiàn)代漢語詞匯的研究及應(yīng)用?!爱?dāng)前語言文字應(yīng)用研究的宗旨應(yīng)該是研究在信息技術(shù)的支持下如何使我們的語言學(xué)研究應(yīng)用語言學(xué)研究更具活力,研究如何使我們的語言教學(xué)跟上時(shí)代的步伐。”語言教學(xué)是漢語詞匯傳播與普及的重要手段,應(yīng)用語言學(xué)的進(jìn)步能夠?yàn)闈h語詞匯帶來新的突破,使其在可行性和實(shí)際操作性上有更大的提高。
2、消極影響
(1)改變了現(xiàn)代漢語詞匯的原意
網(wǎng)絡(luò)流行語的出現(xiàn),在一定程度上改變了現(xiàn)代漢語詞匯的本意,不僅誤導(dǎo)了人們對(duì)現(xiàn)代漢語詞匯的解釋,同時(shí)還對(duì)漢語詞匯的本意進(jìn)行了扭曲。其主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:首先,隨著網(wǎng)絡(luò)流行語的發(fā)展,人們?cè)诹?xí)慣的同時(shí),逐漸對(duì)現(xiàn)代漢語詞匯的本意發(fā)生了誤解,例如:網(wǎng)絡(luò)流行語“給力”,隨著人們的頻繁使用,在現(xiàn)代漢語詞匯中多解釋為“很好”、“?!?、“很帶勁”、“酷”、“棒”、“很有意思”等。由此改變了漢語詞匯的原意。其次,一些網(wǎng)絡(luò)流行語在發(fā)展的過程中,逐漸改變了人們對(duì)現(xiàn)代漢語詞匯的正常使用。例如:網(wǎng)絡(luò)流行語“有木有”,在日常解釋中多為“有沒有”,如此,不僅從根本上更改了“有沒有”的字形,同時(shí)還改變了“有沒有”的字音。
(2)阻礙了現(xiàn)代漢語詞匯的正常傳播
隨著網(wǎng)絡(luò)流行語的快速發(fā)展,在很大程度上阻礙了現(xiàn)代漢語詞匯的正常傳播。網(wǎng)絡(luò)媒體是現(xiàn)今最重要的信息傳播平臺(tái),網(wǎng)絡(luò)流行語大行其道的傳播,迫使現(xiàn)代漢語詞匯網(wǎng)絡(luò)傳播,進(jìn)入了一個(gè)相對(duì)尷尬的境地?,F(xiàn)代漢語詞匯的網(wǎng)絡(luò)傳播狀態(tài),正可以用網(wǎng)絡(luò)流行語“傷不起”來形容?!皞黄稹本W(wǎng)絡(luò)流行語意為個(gè)體本身屢屢受傷,傷痕累累,已經(jīng)經(jīng)不起折騰,經(jīng)不起傷害。據(jù)調(diào)查,我國的網(wǎng)民結(jié)構(gòu)以青年人為主,平均年齡在27歲左右,學(xué)歷大多為??苹蛘弑究埔陨希杖胍灾懈呤杖霝橹?。這樣一個(gè)特殊年齡的網(wǎng)民群體,正處于現(xiàn)代漢語教育中最為關(guān)鍵的時(shí)期,而網(wǎng)絡(luò)流行語對(duì)其現(xiàn)代漢語教育卻造成了阻礙。
三、結(jié)語
季羨林先生曾說:“中華文化這一條長(zhǎng)河,有水滿的時(shí)候,也有水少的時(shí)候,但卻從未枯竭。原因就是有新水注入?!笔澜缟蠜]有哪一種語言是靜止不動(dòng)的,有容量的語言才是豐富的語言。在當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,毋庸置疑,網(wǎng)絡(luò)的普及及傳播的確使我國的傳統(tǒng)語言受到了強(qiáng)烈的沖擊,但同時(shí)漢語言又在兼收并蓄,博采眾長(zhǎng),在吸收、容納、生產(chǎn)新詞新語的過程中增強(qiáng)了自身的表現(xiàn)力。對(duì)于網(wǎng)絡(luò)文化背景下錯(cuò)綜復(fù)雜的漢語言現(xiàn)象,我們語言工作者絕不能簡(jiǎn)單地用對(duì)錯(cuò)來輕易判斷,更不能因其有上述問題而大驚小怪。