〔加拿大〕露西·蒙哥瑪利
安妮明眸清澈,兩頰緋紅,面帶笑容,輕盈地走回臺上,朗誦了一小段滑稽有趣的選篇,使她的觀眾更加著迷了。那天夜里對她來說完全是一場小小的勝利。
音樂會結(jié)束時,那位粉紅色的胖女士——一位美國百萬富翁的妻子——充當了她的保護人,把她介紹給每一個人,每個人都對她很好。那位職業(yè)朗誦家埃文斯太太過來與她交談,說她的聲音很迷人,還說她精彩地表現(xiàn)了選段的“精髓”。就連那位白花邊姑娘也給了她一小句沒精打采的贊語。他們在一間布置得美麗豪華的寬敞餐廳里吃了晚飯。黛安娜和簡也被邀請過來分享這頓晚餐,因為她們是同安妮一塊兒來的,可是比利卻不見了。他對這類邀請怕得要命,早就逃之夭夭了。不過,當晚餐結(jié)束時,他和馬車一起等著她們,三個姑娘快活地走出屋子,來到靜謐、皎潔的月光下。安妮深深地呼吸著,凝視著漆黑的冷杉樹枝后面明凈的天空。
啊,重新來到外面純潔、寧靜的月夜里有多么好哇!一切看起來是多么偉大、沉寂和神奇,大海發(fā)出的低吟傳遍各個角落,遠處黑暗神秘的懸崖好像是不屈的巨人在守衛(wèi)著中了魔法的海岸。
“剛才過得真愉快,是不是?”他們出發(fā)時,簡嘆了口氣說,“我真希望自己是個有錢的美國人,可以在旅館里度過夏天,在每個幸福的日子里都能戴上珠寶,穿上低領(lǐng)的禮服,享用冰淇淋和小雞色拉。我可以肯定這比在學校教書有趣多了。安妮,你的朗誦精彩極了,盡管一開始我還以為你永遠也開不了口呢。我覺得你比埃文斯太太朗誦得還要好。”
“哦,不,別說那樣的話,簡,”安妮趕緊說道,“那聽起來是愚蠢的。我絕對不可能比埃文斯太太朗誦得好,你知道,因為她是個職業(yè)朗誦家,我只是個稍微有點朗誦技巧的學校女學生。只要人們喜歡我的朗誦,我就心滿意足了?!?/p>
“你們看見那些女士戴的鉆石了嗎?”簡嘆息著說,“它們真是耀眼。難道你們不喜歡富裕嗎,姑娘們?”
“我們是富裕的?!卑材輬远ǖ卣f,“可不是,我們度過了十六年值得回味的歲月,我們像女王一般愉快,而且我們或多或少都有想象力。姑娘們,瞧那片大?!谠鹿獾挠痴障?,波紋閃閃,無數(shù)的幻影就會顯現(xiàn)在面前。我們?nèi)绻辛藥装偃f元鈔票和無數(shù)串鉆石,就再也無法欣賞它的可愛之處了。即使能夠,你們恐怕也不愿變成那些女人中的一位。難道你們愿意成為那個白花邊姑娘,一輩子帶著那種尖酸的神情,好像一向就對整個世界瞧不順眼似的?或者成為那個粉紅女士,盡管她和藹友好,卻長得那么胖、那么矮,一點兒體形也沒有?或者變成埃文斯太太,眼睛里含著那股哀怨愁苦的神情?她有時一定非常不幸,才帶有這樣一種神情。你知道你不會愿意,簡·安德魯斯!”
“我不知道——并不完全知道,”簡狐疑地說,“我認為鉆石會給人很大的安慰?!?/p>
“我說,除了我自己,我不想成為任何人,即使一生都沒有鉆石來安慰我也沒有關(guān)系?!卑材菪嫉溃白鳛榫G山墻農(nóng)舍的安妮,戴著我的那串珍珠,我就感到非常滿足。我知道馬修隨同珍珠給我的愛,不少于‘粉紅女士對她寶石的愛。”
(馬愛農(nóng)譯,選自《綠山墻的安妮》,中國少年兒童出版社2011年版)