陳韻如
(武漢紡織大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北 武漢 430073)
解析電影海報(bào)的構(gòu)圖意義
——以《泰坦尼克號(hào)》海報(bào)為例
陳韻如
(武漢紡織大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北 武漢 430073)
多模態(tài)話語(yǔ)的社會(huì)符號(hào)學(xué)分析將圖像、聲音、動(dòng)畫(huà)等多種非語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)納入話語(yǔ)分析的研究范圍,為全面解讀電影海報(bào)這一包含圖像、文字、色彩等要素的多模態(tài)語(yǔ)篇提供了理論依據(jù)。本文通過(guò)解析《泰坦尼克號(hào)》海報(bào)的構(gòu)圖意義,揭示文字和圖像作為社會(huì)符號(hào)在意義表達(dá)中的協(xié)同作用,從而提高讀者對(duì)多模態(tài)話語(yǔ)的識(shí)讀能力和對(duì)電影海報(bào)的欣賞水平。
多模態(tài)話語(yǔ);社會(huì)符號(hào)學(xué)分析;構(gòu)圖意義;海報(bào)
被稱為電影名片的電影海報(bào)是宣傳電影、刺激票房的重要手段。多模態(tài)話語(yǔ)的社會(huì)符號(hào)學(xué)分析將圖像、聲音、動(dòng)畫(huà)等多種非語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)納入話語(yǔ)分析的研究范圍,為全面解讀電影海報(bào)這一包含圖像、文字、色彩等要素的多模態(tài)語(yǔ)篇提供了理論依據(jù)。本文通過(guò)解析《泰坦尼克號(hào)》海報(bào)的構(gòu)圖意義,揭示文字和圖像作為社會(huì)符號(hào)在意義表達(dá)中的協(xié)同作用,從而提高讀者對(duì)多模態(tài)話語(yǔ)的識(shí)讀能力和對(duì)電影海報(bào)的欣賞水平。
(一)多模態(tài)話語(yǔ)的定義
多模態(tài) (multimodality)這一術(shù)語(yǔ)由勒文和杰維特(Leeuwen&Jewitt 2001)在《視覺(jué)分析手冊(cè)》中首次提出,用以強(qiáng)調(diào)將圖像、顏色等非語(yǔ)言符號(hào)納入話語(yǔ)研究范圍的重要性。朱永生(2007)認(rèn)為多模態(tài)話語(yǔ)就是指同時(shí)使用兩種或更多的交流渠道和媒介,而李戰(zhàn)子(2003)將其定義為除文本以外,還帶有圖像、圖標(biāo)等復(fù)合語(yǔ)言,或者說(shuō)任何一種由一種以上的符號(hào)編碼實(shí)現(xiàn)意義的文本。
(二)多模態(tài)話語(yǔ)的社會(huì)符號(hào)學(xué)分析
20世紀(jì)90年代興起于西方的多模態(tài)話語(yǔ)分析理論是建立在韓禮德功能語(yǔ)法基礎(chǔ)上的一個(gè)全新的話語(yǔ)分析模式。它將語(yǔ)言看成一種社會(huì)符號(hào),分析包括文字、圖像及動(dòng)作等符號(hào)編碼協(xié)同實(shí)現(xiàn)意義的復(fù)合語(yǔ)言??紤]到視覺(jué)技術(shù)在信息傳播中取得的前所未有的重要地位,克瑞斯和勒文 (Kress& Leeuwen,1996)在《閱讀圖像》一書(shū)中比照韓禮德功能語(yǔ)法的三大元功能,即概念功能、人際功能和語(yǔ)篇功能,第一次系統(tǒng)全面地提出了可以廣泛應(yīng)用于圖像分析的理論工具——視覺(jué)語(yǔ)法,從再現(xiàn)意義、互動(dòng)意義和構(gòu)圖意義三個(gè)層面全方位討論圖像的意義表達(dá)方式。
(三)構(gòu)圖意義
構(gòu)圖意義是通過(guò)圖像中視覺(jué)要素的布局方式實(shí)現(xiàn)的。圖像再現(xiàn)意義和互動(dòng)意義的分析對(duì)象往往是圖像的部分視覺(jué)要素,而構(gòu)圖意義的分析對(duì)象卻是圖像整體畫(huà)面的布局。因此,它不但是實(shí)現(xiàn)再現(xiàn)意義和互動(dòng)意義的載體,也是明晰圖像主次信息和吸引讀者閱讀興趣的重要途徑。其中,構(gòu)圖意義的三種資源分別是信息值、取景和顯著性。
首先,信息值是指視覺(jué)要素在圖像中的相對(duì)位置所傳遞的信息。具體說(shuō),視覺(jué)要素在整體畫(huà)面中的角色取決于它是被放置在圖像的左邊還是右邊,上方還是下方或者中間還是邊緣。比如,水平方向上,從左到右的布局方式形成了“已知-新信息”的信息值結(jié)構(gòu):放在左邊的信息是“已知”的,是常識(shí)性的,或顯而易見(jiàn)的;放在右邊的是“新信息”,是有疑問(wèn)的,存在爭(zhēng)議的。而在垂直方向,從上倒下的布局方式形成了“理想-真實(shí)”的信息值結(jié)構(gòu):放置在上方的視覺(jué)要素是“理想的”,代表的信息是理想化的或高度概括現(xiàn)實(shí)的;而被放置在下方的是“真實(shí)的”,表現(xiàn)的是實(shí)際的細(xì)節(jié),或是確鑿的事實(shí)。而就文本和圖像的關(guān)系而言,文本在上圖像在下的結(jié)構(gòu)往往表示圖像從屬于文本,比如表題與表格;而在圖像在上文本在下的結(jié)構(gòu)中,文本一般是對(duì)上方圖像的補(bǔ)充說(shuō)明。此外,放置在中心的視覺(jué)要素往往成為圖像的信息核心,而處于邊緣的信息則從屬于信息核心,起到支撐或補(bǔ)充作用。
顯著性是指視覺(jué)要素吸引觀眾的不同程度,受到視覺(jué)要素被呈現(xiàn)的尺寸、位置以及色彩等因素的綜合影響。比如,“理想的”往往是圖像中最顯著的信息,“真實(shí)的”顯著性較弱;“新信息”由于本身的未知因素,往往比“已知”更顯著;“中心的”多數(shù)顯著于邊緣的,而前景一般都顯著于背景。然而在實(shí)際中,對(duì)于一個(gè)視覺(jué)要素顯著性的評(píng)估沒(méi)有絕對(duì)的客觀標(biāo)準(zhǔn),它很大程度上取決于讀者對(duì)其在構(gòu)圖中的所傳遞信息的重要性的直覺(jué)判斷。
取景是指在圖像中是否存在取景手段。也就是說(shuō),是否存在取景線連接或分割圖像中的視覺(jué)要素以此來(lái)表達(dá)關(guān)聯(lián)或不關(guān)聯(lián)的信息關(guān)系,幫助信息值和顯著性的表達(dá)并引導(dǎo)讀者對(duì)整個(gè)圖像的閱讀。
(一)信息值
這幅海報(bào)的主要視覺(jué)要素是男女主人公——杰克和露絲,前行的豪華游輪-泰坦尼克號(hào)以及波濤洶涌的大海。泰坦尼克號(hào)的船體被設(shè)計(jì)在海報(bào)的中心位置,并將整幅海報(bào)畫(huà)面分為上下兩個(gè)部分,分別代表“理想的”和“真實(shí)的”。這一中心位置的設(shè)置,說(shuō)明了泰坦尼克號(hào)是電影故事的核心。事實(shí)上,泰坦尼克號(hào)不僅是電影故事的發(fā)生地點(diǎn),也是聯(lián)系所有故事人物的基本線索。同時(shí),泰坦尼克號(hào)上部白色、下部黑色的船身在畫(huà)面色彩布局上起到了完美的過(guò)渡作用,同時(shí)將主人公和洶涌的海面和諧地統(tǒng)一在一個(gè)畫(huà)面里,溝通了“理想的”和“真實(shí)的”兩個(gè)部分。此外,在水平方向上,從游輪的外觀和上方煙筒冒出的煙的走向可以肯定的判斷,游輪正在向畫(huà)面的右手邊前行。因此,放置在畫(huà)面右邊的船頭便形成了“新信息”,暗示著巨輪正向不可預(yù)料的未來(lái)駛?cè)?,并吸引觀眾到電影中尋找答案。
海報(bào)上半部分是相擁而舞的杰克和露絲。值得注意的是,畫(huà)面沒(méi)有呈現(xiàn)他們深情對(duì)望的鏡頭,而是表現(xiàn)了他們兩兩相對(duì),略顯羞澀的低下頭,而目光卻落在彼此身上的情景。這樣的矜持而內(nèi)斂的動(dòng)作設(shè)計(jì)營(yíng)造了一種靜謐而令人神往的氣氛,讀者不禁要屏氣凝神去體會(huì)沉浸在愛(ài)情之中的主人公對(duì)外界充耳不聞的狀態(tài),感受他們純粹而堅(jiān)貞的愛(ài)情。在水平方向上,露絲被設(shè)置在左邊作為“已知的”信息,而杰克在右邊作為“新信息”。原因是露絲的高貴、純潔和優(yōu)雅已經(jīng)從她華麗的服飾、年輕的外表和矜持的神情表露無(wú)遺,而整部電影的最大亮點(diǎn)是杰克這個(gè)樂(lè)觀正值勇敢的青年,因此將他設(shè)定在“新信息”的位置上,以此吸引觀眾的注意力并激起了觀眾了解這個(gè)英俊青年的欲望。海報(bào)上半部分的整個(gè)畫(huà)面是明亮而安詳?shù)?,所表達(dá)的信息值是“理想的”,暗示著這樣的美好只是一種愿望,必須接受無(wú)情現(xiàn)實(shí)的考驗(yàn)。
海報(bào)的下半部是“真實(shí)的”,呈現(xiàn)的是波濤洶涌而深不可測(cè)的大海。這樣凝重的畫(huà)面一方面預(yù)示著男女主人公愛(ài)情道路的艱辛和悲慘的結(jié)局,同時(shí)也暗示著泰坦尼克號(hào)將在航行的過(guò)程中遭遇可怕的災(zāi)難。此外,海報(bào)中最重要的文本——電影的片名和宣傳語(yǔ)也被設(shè)計(jì)在這一部分,其中“TITANIC”可以看作是對(duì)上方畫(huà)面中游輪的說(shuō)明,而 “NOTHING ON EARTH COULD COME BETWEEN THEM”分是對(duì)男女主人公戀愛(ài)關(guān)系的注釋。
(二)取景
泰坦尼克號(hào)的船舷所形成的斜線在這幅海報(bào)的畫(huà)面中起到了取景線的作用,將整個(gè)畫(huà)面大體分割為上下兩個(gè)部分。由于這幅海報(bào)的整體畫(huà)面是按照垂直方向設(shè)計(jì)的,所以這條取景線不僅有助于明晰畫(huà)面的格局,同時(shí)在幫助觀眾讀取畫(huà)面的信息值和顯著性上起到了重要作用。
(三)顯著性
毫無(wú)疑問(wèn),這幅海報(bào)最顯著的部分是取景線以上男女主人公起舞的畫(huà)面,這主要是由于這一部分的上方位置以及畫(huà)面的亮度高、色彩鮮艷飽和,當(dāng)然這也正符合了信息值“理想的”部分往往最顯著的分析結(jié)果。取景線以下的部分顯著性較弱,主要是因?yàn)樘┨鼓峥颂?hào)黑色船身以及深藍(lán)色大海的顏色單一厚重、亮度差。值得注意的是電影名稱、主要演員的名字以及電影宣傳語(yǔ)卻恰恰被設(shè)計(jì)在這樣的背景上,并以搶眼的白色呈現(xiàn),使得電影的主要宣傳文字被完美的突顯出來(lái)。
本文以視覺(jué)語(yǔ)法為理論依據(jù),從信息值、取景和顯著性三方面解讀《泰坦尼克號(hào)》海報(bào)的構(gòu)圖意義,證明了電影海報(bào)作為一種多模態(tài)話語(yǔ)形式,其視覺(jué)要素的布局方式對(duì)于話語(yǔ)的意義表達(dá)和信息傳遞有重要的意義,同時(shí)也再次強(qiáng)調(diào)了對(duì)電影海報(bào)進(jìn)行多模態(tài)話語(yǔ)社會(huì)符號(hào)學(xué)分析的合理性和必要性。
[1]Halliday,M.A.K.An introduction to functional grammar[J].London:Edward Arnold,1985/1994.
[2]Kress,G.&van Leeuwen,T.Reading images[J].Geelong:Daekin UP,1990.
[3]Kress,G.&van Leeuwen,T.Reading images:The grammar of visual design[M].London:Routledge,1996.
[4]van Leeuven,T.&Jewitt,C.(eds.).Handbook of Visual Analysis[M]. London:Sage,2001.
[5]李戰(zhàn)子.多模式話語(yǔ)的社會(huì)符號(hào)學(xué)分[J].外語(yǔ)研究,2003,(5).
[6]朱永生.多模態(tài)話語(yǔ)分析的理論基礎(chǔ)與研究方法[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2007,(5).