李智濤
(新疆喀什師范學院外國語系,新疆喀什844008)
語言性別歧視在英漢維三語中的體現(xiàn)
——基于隱喻視角的研究
李智濤
(新疆喀什師范學院外國語系,新疆喀什844008)
語言性別歧視;隱喻;英語;漢語;維吾爾語
從20世紀70年代以來,很多語言研究者對語言中的性別歧視就已經(jīng)開始重視,并從語言的內(nèi)部結(jié)構(gòu)語音、詞匯方面開始研究其展示出的歧視現(xiàn)象,同時分析了其原因。基于隱喻的視角,結(jié)合英語、漢語及維吾爾語中出現(xiàn)的性別歧視現(xiàn)象,隱喻的使用者們將女性比作植物、食物及動物,把女性同邪惡以及不雅觀的事物相關(guān)聯(lián),這對構(gòu)建性別和諧語言具有消極的作用。英語、漢語及維吾爾語中隱喻的性別歧視語言反映了女性地位的低下,也讓我們了解到人們產(chǎn)生性別歧視的認知因素,這對了解性別文化有一定的意義。基于這些筆者分析了產(chǎn)生性別歧視語言的主要原因,并探討了去除語言性別歧視的路徑。
男性和女性在同一個社會群體當中,他們在心理和生理上都有所差異,同時在語言的使用上也不同。性別語言學者們研究了男女在說話中所使用的語言差異,主要有語音、詞匯、及語法研究也涉及到語言交際策略研究。性別語言研究者們認為語言性別歧視也是研究的一個重要領(lǐng)域。
(一)國內(nèi)語言性別歧視研究
在20世紀70年代,中國的英語語言學學者王文昌、韓軍征及嚴藥開始把西方有關(guān)語言性別歧視成果翻譯并介紹給國內(nèi)的讀者。其中陳原的《社會語言學》一書中是我國最早論述性別的專著,他是從社會語言學的角度出發(fā)的。中國在1987年的首次社會語言學研討會上蘇杰[4]分析了漢字字形與字義,指出漢字字形字義對女性是有歧視的。孫汝建著的《性別與語言》一書是基于社會心理語言學的角度在國內(nèi)對語言性別歧視闡述較為完善的著作是漢語性別語言的開山之著作。孫汝建基于心理學角度所寫的《漢語的性別歧視與性別差異》這部書對語言性別歧視做了詳細的研究。白解紅基于語用學角度所寫的《性別語言文化與語用研究》這部書對英語語言性別差異進行了研究并分析了其原因。楊春所寫的《性別語言研究》這本書集中概述了國內(nèi)外性別語言的研究狀況,概述了性別語言研究理論的基石,對語言與性別之間的關(guān)系進行了描述,解釋了性別語義場,說明了性別問題在語法中的體現(xiàn)?;谝陨蠈W者的研究,越來越多的學者開始研究漢語語言的性別差異與性別歧視問題。
(二)國外語言性別歧視研究
20世紀60年代以前研究者對圖畫、文字、語言的研究,他們認為其中就有些性別歧視。自1664年起,研究者們就對男女性別差異開始有所描述并形成報告。第一個從性別角度研究歐洲各國語言的學者是F.Mauthner,他認為社會和歷史原因會造成語言的性別差異。葉斯帕森在1938年寫了《英語的發(fā)展與結(jié)構(gòu)》這部書。在書中,他認為語言中最男性化的語言是英語并指出男性的智力高于女性。此書是第一部基于語言學視角來研究性別語言的書。第一次社會語言學會議于1964年在美國召開,自此以后基于語言學和社會學的研究,也就是社會語言學科便形成了?!吧鐣Z言學是一門研究語言與社會關(guān)系的學科,主要研究語言的變異、變體、語言使用習慣上的差異和造成這些變異、變體以及差異的社會文化因素?!保?]社會語言學是從社會角度去觀察語言并結(jié)合其他學科的研究成果對性別語言展開研究,給性別語言研究給予新的思路。性別語言主要集中研究語音、詞匯、語法、語義等,并用社會學中的調(diào)查統(tǒng)計法,把性別、年齡、所處的階層考慮其中,分析男女在使用語言時是否被這些因素所影響,并用定量分析的方法指出性別因素對男女使用語言會產(chǎn)生一定的影響。萊柯夫在20世紀60年代末70年代初對性別語言與語言性別歧視研究取得了重要成果。在他所寫的《語言與女性的地位》這本書里,他從社會學、心理學、民族學的角度出發(fā)對男性和女性的語言進行描述,從語言所反映出來的世界里男性占主導地位,女性是從屬地位。他的研究對語言政策的制定有一定的影響力,其規(guī)定盡量使用兩性平等的語言。他同時指出男性使用的語言特征和女性有很多不同之處。主要有以下幾方面:第一,男性使用不雅觀的話語多于女性。第二,男性使用的語言比女性更不正規(guī)。第三,男性比起女性來較少地使用疑問句和升調(diào)。
基于國內(nèi)外研究者從隱喻認知角度對性別語言展開研究,但大都是對英語性別語言的研究而對于英語、漢語及維吾爾語言的性別歧視語言的對比研究國內(nèi)幾乎為空白。
語言性別歧視是一種以語言的形式表現(xiàn)出來的社會歧視現(xiàn)象。主要指社會中的男性對女性的一種歧視現(xiàn)象,這種一系列的現(xiàn)象主要是通過具體的語言表現(xiàn)出來的。在本文中我們所運用的是萊柯夫在認知語言學中給隱喻下的定義,即隱喻即是修辭手法,也是認知工具和思維過程,是概念映射范圍之內(nèi)的從源概念到目標概念的投射,涉及人類感情、思想和行為的表達方式在不同領(lǐng)域的轉(zhuǎn)換生成[1]
(一)隱喻具有建構(gòu)功能
對于性別歧視語言而言,人們在用隱喻的時候會建構(gòu)起一個原來不存在的概念。例如,“母老虎”人們在使用的時候就會來形容非常厲害的老女人。很自然地就會讓人把這個所指的老女人和母老虎的一些特征聯(lián)系起來。把女性放入到動物這個框架之中,從而降低了女性的地位。
(二)隱喻具有親和功能
泰勒·柯亨在他的文章隱喻與親和感的養(yǎng)成中指出隱喻有“達成一種親和感”的功能。隱喻可以拉近人們之間的距離。在交際過程中說話者和聽話者之間如果具有相近的文化背景那么他們就可以很好地用隱喻達到交流的目的。比如,維吾爾族他們會說你像花兒一樣美麗,這是稱贊女孩長得漂亮。
(三)隱喻具有反親和功能
有些隱喻所表達出來的意思具有不友好的意思。比如,紅顏這個詞一般是和禍水連在一起用的。紅顏禍水就是指漂亮的女子但是一般不會給人們帶來好運。
(四)隱喻具有推理功能
人們運用隱喻會使他們對目標域的人或物類推于源域。比如,英語人們常常把女人比作devil(魔鬼),意思是兇惡的、可怕的。那么這可以類推到女人身上,女人就是兇惡的、可怕的。
(五)隱喻具有評價功能
人們通過用隱喻對源域概念的評價推出目標域概念的評價。比如,人們把漂亮的女人比作“美女蛇”,源域是“蛇”,目標域是“女人”。人們對蛇的評價是冷血、殘忍的,對其持否定態(tài)度。這里把女人比作美女蛇的話,人們自然會想到這個女人雖然漂亮但是心腸狠毒。
(一)隱喻視角下英漢維語言性別歧視語的動物化體現(xiàn)
哲學家羅伯特·貝克爾指出,在英語這種語言中,可以將指稱女性的詞語分成五種。第一種是水果。第二種是動物。第三種是玩物。第四種是中性詞語。第五種是與性有關(guān)的詞語。在英語這種語言當中,會用“bitch”這個詞來侮辱女人?!癰itch”的原意是指“母狗”當用來指女人的時候它是指女人的行為令人討厭?!皊lut”在英語中它指的是“母狗”,當它用來指女人時,它的意思就是有“蕩婦、懶女人”的意思。“chicken”在英語當中指的是小雞或者指懦弱者,但是用來指女人時它的意思是指不成熟容易上當?shù)呐恕unny是兒童對小兔子的昵稱,后來指的是可愛的女孩。在美國內(nèi)華達州這里有一個合法的妓院叫做Moonlight Bunny Ranch,(月光兔小山莊)。在漢語中也會出現(xiàn)這樣的詞語,比如,有時候辱罵女人會用到“母狗”這個詞語。這在一定程度上說明這個女人的道德有問題,有一定的性暗示。還有的時候人們會說這個女人是“雞”。這就是指這個女人靠出賣肉體來賺錢,帶有極大的鄙視態(tài)度。維吾爾語言當中也有很多用動物的詞語來指女性的。比如,母驢(mide)母雞(mikyan)母豬(mikijin)母牛(inek)母狗(kanjik)等都是用來辱罵或者鄙視女人的詞語。說這個女人像母雞一樣,意思也是指這女人是靠肉體來賺錢的。母豬指這個女人好吃懶做。
(二)隱喻視角下英漢維語言性別歧視語的植物化體現(xiàn)
英語、漢語及維吾爾語中,人們在給孩子起名字的時候有不同的講究。英語重音韻的美,漢語偏重意義而維吾爾語也注重意義的重要性。英美國家的人在給女孩起名字的時候,都想到花兒,如月桂花(Laura),玫瑰花(Rose),雛菊花(Daisy),百合花(Lily),紫羅蘭花(Violet),鶯尾花(Iris)等。他們希望女孩長得漂亮、美麗而楚楚動人。漢語中給女孩取名的時候也會用各種花的名字,比如,蓮花,梅花,芙蓉,秋菊,紅梅,夏萍等也是希望女孩子能夠長得漂亮,像花兒一樣。在維吾爾語中,家長在給女孩子起名字的時候也會用到一些和花、植物有關(guān)的,如hunqam(花蕊),piyazgul(蔥),atirgul(玫瑰),jgyl(月亮花)、rzugyl(希望之花)、nrgyl(石榴花)等。從英語、漢語及維吾爾語中我們可以看到用植物名稱給女孩子取名時,他們都希望女孩子長得美麗,以美麗為主要標準。而很少涉及到其他的方面。
(三)隱喻視角下英漢維語言性別歧視語的食物化體現(xiàn)
在英美國家,人們會用桃子(peach)來指長得很漂亮的女人。果醬(jam)指情人。小菜(dish)指外表漂亮的女人。西紅柿(tomato)指美麗的女子。櫻桃(cherry)指處女。甜餅(cookie)指非常小巧可愛的女人。奶油蛋糕(cheesecake)指裸女。在英語中,meat是肉類的意思,主要指的是豬肉,但是后來的意思就變了,如果說fresh meat這個意思是指新入行的妓女。在漢語里,如果我們形容這個女人很漂亮會說她秀色可餐。這個詞出自晉朝陸機的作品《日出東南隅行》:“鮮膚一何潤,秀色若可餐?!边@里主要指的是女人的外表非常美麗,可以給人帶來精神上的享受。如果形容女人的嘴巴長得好看,人們會說這女子櫻桃小口。在維吾爾語當中,形容女孩聲音很甜nawattaik tatlik(像冰糖一樣甜),形容女孩子嘴唇漂亮lavliri gelastaik(嘴唇像櫻桃一樣),形容眼睛漂亮kozliri bulaktak(眼睛像泉水一樣),形容女人說話難聽gapliri zahardak aqqik(像毒品一樣毒),kawa(南瓜)形容特別胖的女人。
(一)社會文化因素
人們從出生的時候就受到社會文化的影響。亞里士多德也說:“女人是一種自然的殘缺,正常的人類胚胎在正常的情況下都發(fā)育成男人,只有那些遭受病理或其他因素侵襲而殘缺不全的胚胎,最后才變成女人”[2]從他的話中我們可以看到人們對女人的歧視。人們觀念的形成源于當時特定的文化背景。他們總是把女人和弱小、先天不足聯(lián)系在一起。英美國家的人們漸漸地思想就被打上這樣的烙印。在中國上下五千年的歷史當中,在“三綱五?!敝芯鸵呀?jīng)把男人的地位確立在女人之上。在維吾爾族文化當中,男主外,女主內(nèi)。女人結(jié)婚后必須要做飯、做家務(wù)、喂養(yǎng)孩子和照顧丈夫及老人。維吾爾族女性結(jié)婚后有些信仰伊斯蘭教的婦女辭掉已有的工作,在家中照顧孩子,做家務(wù)。這也是維吾爾族中大男子主義的表現(xiàn),如果女人結(jié)婚后還在外面掙錢,在一定程度上顯示了這個男人的無能。
(二)宗教因素
《圣經(jīng)》中所說的亞當是上帝創(chuàng)造的第一個人而夏娃則是用亞當?shù)睦吖窃斓?。從中我們可以看出男人是主導,而女人只是他的附屬物而已。宗教里認為女人是依附于男人不能獨立自主的。在中世紀,教徒們指出女人是罪的源頭,由于她們會致使我們走向死亡。從中我們可以看出人們對女人的歧視和偏見,這些主要源于宗教,由于受到宗教影響,人們對于女性會直接想到罪惡。在漢語里,源于宗教語言歧視詞是“母夜叉”。這個詞源于梵文YACHI,它的意思是可以吃鬼的神靈,和人類比較友好,最初沒有貶義的意思。后來,施耐庵在他的《水滸傳》中用這個詞描寫張青的妻子孫二娘,由于孫二娘性格豪爽、比較潑辣厲害所以后來就用母夜叉這個詞來形容女人很刁蠻,不講道理。維吾爾族主要是信仰伊斯蘭教,《古蘭經(jīng)》所說的是女人只有手腳可以露在外面,除此之外都是羞體,如果外出被別的男人看到了她們的面容將會遇到不吉利的事情,她們只屬于自己的丈夫,只有自己的丈夫可以看自己的面容,她們屬于丈夫的私有財產(chǎn)。維吾爾族女性,尤其是信奉伊斯蘭教的會認為自己是男人的伺者,她們認為女人是男人身上的肋骨而造,家中的家務(wù)都是由女人來做,男人都有大男子主義。維吾爾族女性大都戴頭巾,這是一種習俗,尤其是在偏遠地區(qū)的農(nóng)村婦女們捂得嚴嚴實實的。而在城市中接受過高等文化教育的女性有些卷發(fā)、化妝、在外面拋頭露面等在傳統(tǒng)的維吾爾族老人眼里這是不道德的。
(三)經(jīng)濟及社會分工的因素
隨著母系社會的結(jié)束,女人的地位漸漸地淪喪了。在社會實踐中,男性的體力優(yōu)于女性,在性格方面,男性比女性更喜歡挑戰(zhàn)困難。由于這些生理上的差異,男女分工就不同。英美國家的人、漢族以及維吾爾族向來都是“男主外,女主內(nèi)”的分工模式。男人都在外面打拼,擔任國家政界的領(lǐng)導人,主要從事商業(yè)等活動。而女人還是守在家里,生兒育女,照顧老人和孩子?;旧希腥硕际羌依飹昝姘娜?,因此人們就有了這種女人不如男人的思想觀念。
(一)人為地語言去性別化
人們有意識地去掉語言的性別化指的是人們在使用帶有性別化的語言時自覺地對這些語言進行修改,從而達到消除語言性別歧視的目的。女權(quán)語言學家最早提出去掉語言性別化。她們認為:歧視女性的詞語及語句在語言中會明顯地體現(xiàn)出來,所以要修改歧視女性的語言?;诖?,筆者提出以下改善與規(guī)避語言性別歧視的路徑。第一,盡量使用中性詞。例如,如果出現(xiàn)帶有男性標識性符號的詞語如帶有man的,比如 policeman(警察),fireman(消防員),manmade(人造的)那么我們盡量找一些中性詞匯來代替,如,police officer(警察),firefighter(消防員),artificial(人造的)。第二,使用新詞匯來代替具有男性標識性符號的詞匯。比如,countryman(同胞)用country people來代替,chairman用chairperson來代替。第三,使用不定代詞。比如,One should never cheat his family.我們可以說 One should never cheat one’s family.20世紀50年代,有些學者對中華全國婦女聯(lián)合會提出要求,他們認為需要把一些如“妖”、“奸”、“婪”、“妒”、“奴”等字的“女”字旁去掉,因為這些字表達的意思都不好。這一建議并沒有得到采納,因為漢字具有規(guī)約性,如果改動的話務(wù)必會影響到人們的交際。人為的改造這些字會影響交際,所以這一呼吁沒有得到支持。當然,這樣做是符合語言的交際功能的,大家在運用這些漢字的時候并沒有刻意去歧視女性。由于女性主義者的強烈提議,英語里人們有意識地去改變語言中性別歧視現(xiàn)象比漢語多一些,但在漢語里一些學者也提出了一些關(guān)于去“女”字旁表示壞的意思的字,雖然這些建議沒有得到采納但是可以看出大家希望兩性語言能夠和諧化。人們在日常生活中要改變那種對女性歧視的觀念。
(二)語言性別歧視現(xiàn)象的規(guī)避基于社會的發(fā)展
正如謝之君在《隱喻認知功能探索》一書中寫道:“對新出現(xiàn)的東西怎樣命名,往往顯示出這個特定時代對該事務(wù)的隱喻視角和價值判斷”[3]。隨著社會發(fā)展和分工的細化,女性漸漸從家庭中解放出來了,她們同男人一樣可以從事一些商業(yè)、軍事等活動,地位也慢慢提高了。人們對妻子的稱呼也改變了,以前人們會把妻子叫燒火的、拙荊、糟糠、渾家、屋里的等?,F(xiàn)代人們稱自己的妻子為太太、愛人、夫人、女士等,從這些稱呼中我們可以看出對女性在一定程度上是非常尊重的。原來由于女性主要在家庭中撫養(yǎng)孩子和做家務(wù),而且家里的大權(quán)都在男人手里,男人在外掙錢養(yǎng)活家庭。而現(xiàn)在隨著社會的發(fā)展,很多女性接受高等教育,她們一樣可以成為家庭經(jīng)濟的收入者,而有些男人在家里照顧孩子和做家務(wù),因此他們也有了“家庭煮夫”的美譽。以前是“夫唱婦隨”,但隨著婦女在家庭地位的提高,也出現(xiàn)了“婦唱夫隨”這個詞。“氣管炎(妻管嚴)”這個詞也特別流行,意思是男人的收入交給妻子管理,并且家庭內(nèi)外的大小事情都和妻子商量,對妻子惟命是從。很多詩人把“她”字隱喻成祖國母親。
隨著社會的發(fā)展,語言也在不斷地發(fā)展。人們對男女平等的意識越來越強烈,對于改善語言性別歧視起到了積極的作用。但是語言一旦形成如果想去改變它,這不是一日之功。萊科夫曾經(jīng)說過,如果有社會地位及權(quán)力的不平等,那么就存在語言的不平等。但筆者認為隨著社會的發(fā)展,女性在社會中的地位漸漸提高,女性在經(jīng)濟上獨立不再過多地依賴男性。在權(quán)利上要爭取平等。那么人們在使用帶有性別歧視的隱喻的時候,只是把它當成一種交際工具,而觀念上沒有任何歧視。這樣對社會的和諧發(fā)展也會具有推動作用。
[1] 周歡梅.隱喻視角下的英漢語言性別歧視研究[D].西安:西北大學,2011(6).11.
[2] 牧原.給女人討個說法[M]北京:華齡出版社,1995.12-19.
[3] 謝之君.隱喻認知功能探索[M〕.上海:復(fù)旦大學出版社,2007.117.
Language sexism in English Chinese and Uyghur Language Embodiment——Based on the Perspective of Metaphor Research
LI Zhi-tao
(Kashgar Teachers’College,Kashgar Xinjiang 844008,China)
language sexism;metaphor;English;Chinese;Uyghur
Since the1970s,many language researchers paid much attention to the language sexism and studied it from language internal structure such as phonetic,vocabulary and analyzed its reasons.Based on the the perspective of metaphor and connected the phenomenon of English,Chinese and Uyghur embodiment,some metaphor users compared female to plant,food and animal which combined female with evil and inelegant things.It brings the negative effect for constructing the harmonious language.The phenomenon of English,Chinese and Uyghur embodiment show that female’s social status is very low and the humankinds’cognitive factors for the language sexism,which is very helpful for us to know the sexual culture.Based on these,the author analyzes the reasons for language sexism and discusses the method for decreasing the language sexism phenomenon.
H315.9
A
2095-2708(2012)06-0133-04
2012-04-11