⊙苗學(xué)華[哈爾濱師范大學(xué)西語(yǔ)學(xué)院, 哈爾濱 150080]
譚恩美是當(dāng)代著名的華裔美國(guó)作家之一。她的成名作《喜福會(huì)》(TheJoyLuckClub)于1989年發(fā)表后,受到美國(guó)主流社會(huì)的廣泛歡迎,一舉奪得全美多個(gè)小說(shuō)大獎(jiǎng),也贏得了文學(xué)評(píng)論界的廣泛關(guān)注。
國(guó)內(nèi)外的學(xué)者對(duì)《喜福會(huì)》的研究主要集中在母女關(guān)系、中美文化沖突、女性主義等方面。對(duì)作品中的“民族身份認(rèn)同”研究甚少,這便為本文的研究增強(qiáng)了可行性。
民族身份認(rèn)同是社會(huì)成員對(duì)其所屬民族或民族國(guó)家成員身份的認(rèn)知以及由此引起的歸屬感。通常以共同的歷史、語(yǔ)言、文化、風(fēng)俗習(xí)慣、心理認(rèn)同來(lái)界定?!断哺?huì)》作為譚恩美的自傳體小說(shuō),是美國(guó)華裔生活環(huán)境的真實(shí)寫(xiě)照,她將1949年前四位大陸女性的悲慘境遇,將她們的女兒在加利福尼亞的生活糾葛呈現(xiàn)在我們面前,通過(guò)兩代主人公在語(yǔ)言、文化、價(jià)值觀念和思維方式方面的沖突與融合,向我們展示出華裔女性在以美國(guó)白人為主流的社會(huì)中尋找自己民族身份的成長(zhǎng)歷程。
語(yǔ)言是現(xiàn)代民族身份的第一構(gòu)成要素,在民族身份中占有重要地位,是維系民族內(nèi)部關(guān)系的紐帶,最深刻地反映該民族的特征,也是人們區(qū)分不同民族史最先使用的標(biāo)志。恩格斯曾用“語(yǔ)言的分界線”來(lái)表示民族界限的劃分,列寧也提出“民族不是文化共同體、命運(yùn)共同體,而是語(yǔ)言共同體”。語(yǔ)言不僅是一種工具,也是蘊(yùn)含著民族精神、民族情結(jié),反映個(gè)人或民族成員對(duì)民族身份認(rèn)同的一種標(biāo)志。
在《喜福會(huì)》中,漢語(yǔ)是母親們的本族語(yǔ),她們時(shí)時(shí)刻刻都在使用自己的語(yǔ)言,即使生活在美國(guó)多年也是如此。華裔母女兩代人雖然生活于同一社會(huì)背景下,但她們說(shuō)著不同的語(yǔ)言,通常是女兒用英語(yǔ)問(wèn),母親用漢語(yǔ)回答。在小說(shuō)的開(kāi)始“喜福會(huì)”中,晶妹回憶起當(dāng)她問(wèn)母親猶太麻將和中國(guó)麻將有什么區(qū)別時(shí),母親用漢語(yǔ)說(shuō):“中國(guó)人玩麻將一定要用腦袋,動(dòng)心眼。你必須盯住別人打出什么牌,并且記在腦子里。大家要是玩得都平平,就等于猶太麻將了,怎么玩?這里沒(méi)有高招,你就看著別人出錯(cuò)吧!”
晶妹的母親來(lái)自上海,講的是略帶上海方言的普通話。在晶妹的記憶中,母親的英語(yǔ)說(shuō)得最遭,但她總以為她的漢語(yǔ)講的最好。琳娜的母親映映是從上海附近的無(wú)錫來(lái)的,所以她講北京普通話,會(huì)說(shuō)幾句簡(jiǎn)單的英語(yǔ)。跟琳娜的爸爸在一起,她多用語(yǔ)氣、手勢(shì)、表情、沉默表達(dá)思想,有時(shí)猶猶豫豫地?fù)胶蛶拙溆⒄Z(yǔ),或者灰心喪氣地用漢語(yǔ)說(shuō)“說(shuō)不出來(lái)”。琳娜和媽媽單獨(dú)在一起時(shí),媽媽總講漢語(yǔ)。在每周的聚會(huì)上,“喜福會(huì)”的成員們總是以獨(dú)特的中國(guó)方言交談,即使說(shuō)英語(yǔ)也是蹩腳的英語(yǔ)。所以,女兒們一直希望母親能用流利的英文講話??墒窃谛≌f(shuō)的結(jié)尾“兩張機(jī)票”中,當(dāng)父親用英語(yǔ)敘述母親的故事時(shí),晶妹打斷爸爸的話,“不,請(qǐng)你用漢語(yǔ)告訴我,真的,我能明白”。女兒在美國(guó)出生、長(zhǎng)大,受到的是美國(guó)方式的教育。雖然她們不會(huì)讀寫(xiě)漢語(yǔ),但能聽(tīng)懂母親的語(yǔ)言,即使她們被美國(guó)文化同化,講的是地道的英語(yǔ),但通過(guò)母親的影響,她們和中國(guó)語(yǔ)言也是有千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。這些都充分地顯示出中國(guó)母親的語(yǔ)言對(duì)女兒產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,華裔女兒們?cè)谒齻兊臐撘庾R(shí)里都在某種程度上對(duì)母親的語(yǔ)言產(chǎn)生認(rèn)同。
一個(gè)民族,之所以成為民族,最根本的莫過(guò)于形成自己特有的文化。而人類(lèi)創(chuàng)造的不同類(lèi)型、不同模式的文化,又將他們自己塑造成了各具不同文化特征的群體——民族。這些具有特點(diǎn)的文化,還會(huì)以各種方式在這個(gè)民族中流傳下去,世代相繼地產(chǎn)生影響,從而形成本民族的文化傳統(tǒng)。于是文化特點(diǎn)和文化傳統(tǒng),便成為區(qū)分民族的一個(gè)最重要的標(biāo)志。“在美國(guó)出生,伴隨美國(guó)教育長(zhǎng)大的華裔美國(guó)人,都需要面對(duì)的一個(gè)共同問(wèn)題就是:植根于他們血脈中的中國(guó)文化及后天接受的美國(guó)文化共同作用于一身而發(fā)生的沖突與碰撞,這一沖突與碰撞,促使他們尋找自身作為少數(shù)民族裔在美國(guó)的自我身份,自我定位的問(wèn)題?!雹僭凇断哺?huì)》里,譚恩美成功地融入了中國(guó)傳統(tǒng)文化的一些元素,比如麻將、服裝、食物、名字等等。
麻將作為中國(guó)傳統(tǒng)文化寶庫(kù)中的一個(gè)重要組成部分,也是最受人喜愛(ài)的文娛活動(dòng)之一。而“喜福會(huì)”中的麻將更能體現(xiàn)母親心中中國(guó)身份的意蘊(yùn)。麻將的玩法,由四個(gè)人圍坐成一個(gè)圓圈,形成密不可分的整體,這似乎昭示著將“喜”和“?!比Χㄔ谒娜酥虚g。四個(gè)人輪流做東,每個(gè)人都有一次找回自我的機(jī)會(huì)。晶妹母親的位置在桌子的東側(cè),東方即“發(fā)源之地”,是一切事情的發(fā)端,是太陽(yáng)升起的地方,每個(gè)人在這個(gè)游戲里,輪流成為“東方”,成為地道的中國(guó)人,在對(duì)東方的崇敬之下做回主人,而不是在異國(guó)他鄉(xiāng)的一名他者。吳宿愿在桂林時(shí),創(chuàng)建每周一次與女友相聚的“喜福會(huì)”,是為了逃避困難的現(xiàn)實(shí)生活。當(dāng)她到達(dá)美國(guó)時(shí),在舊金山組織的“喜福會(huì)”,是桂林的“喜福會(huì)”在美國(guó)的重生。不同的是,“喜福會(huì)”在美國(guó)的意義,是對(duì)中國(guó)身份的重構(gòu)。它標(biāo)志著母親們雖遠(yuǎn)離祖國(guó),身在異鄉(xiāng),切斷了與中國(guó)文化環(huán)境的聯(lián)系,但中國(guó)的民族文化及民族身份將在異國(guó)他鄉(xiāng)得到延續(xù)。
服裝在某種程度上也具有民族身份標(biāo)志的職能?!断哺?huì)》中,中國(guó)式的服裝隨處可見(jiàn)。當(dāng)吳宿愿抵達(dá)舊金山時(shí),父親讓母親把那些五光十色的衣服都藏起來(lái)。她身上一直穿著件中國(guó)式棕色方格上衣。在晶妹的記憶中,當(dāng)母親帶她去蘇安梅家做客時(shí),安梅阿姨和媽媽都是盛裝打扮,穿著漂亮的中國(guó)式立領(lǐng)上衣,衣服胸前繡著盛開(kāi)的花朵和枝葉。當(dāng)時(shí),在晶妹的眼里,即使對(duì)真正的中國(guó)人來(lái)說(shuō),這衣服也跟唱戲穿的差不多,而對(duì)美國(guó)式的晚會(huì)來(lái)說(shuō),又有點(diǎn)不倫不類(lèi)。還有當(dāng)安梅的外祖母去世時(shí),安梅的母親穿著中國(guó)式的孝服。華裔女性雖然生活在美國(guó),她們對(duì)中國(guó)服裝的情有獨(dú)鐘足以體現(xiàn)出對(duì)自己民族身份的認(rèn)同。
食物在中國(guó)的傳統(tǒng)活動(dòng)中,也帶有很強(qiáng)的文化內(nèi)涵。《喜福會(huì)》中提到的中國(guó)特色的食物多種多樣。比如餃子包得象銀錠,面條算是長(zhǎng)壽,煮熟的花生是多子多女,好多的福橘就代表富足幸福,燒餅被稱(chēng)為金錢(qián)餅。另外還有餛飩、湯圓、鴨腳等都是中國(guó)的美味。這些食物都體現(xiàn)出中國(guó)獨(dú)特的傳統(tǒng)文化,雖然有些食物不是中國(guó)特有的,但具有中國(guó)文化的寓意。美國(guó)華裔雖然生活在美國(guó),但對(duì)中國(guó)飲食文化的傳承足以體現(xiàn)出對(duì)中國(guó)民族文化的認(rèn)同。
自古以來(lái),名字與人類(lèi)文化一脈相連,生生不息的承載著民族文化,隱藏著民族的奧秘。中國(guó)文字是表意的,名字通常灌注著長(zhǎng)輩美好的愿望和寄予他們的殷切期望。在《喜福會(huì)》中,鐘林冬給大兒子起名為溫斯頓(Winston——贏一噸),她希望自己可以培養(yǎng)一個(gè)“一生可以贏得很多很多的兒子,贏得錢(qián)財(cái)、聲譽(yù)、幸福的生活”。后來(lái)又給二兒子取名文森特(Wincent——贏一百),賺錢(qián)的意思。出于同樣的原因,宿愿給女兒起名為吳晶妹,這個(gè)名字有特殊的意義?!熬А笔亲顑?yōu)秀的意思,不是一般的好,是指事物純粹、精華、最優(yōu)秀的品質(zhì)。從黃金、大米或鹽里面取出雜質(zhì)剩下的東西就是“晶”,所以剩下的東西,是最純粹的精華和本質(zhì)。而“妹”是很普通的,就是“妹妹”的意思。“宿愿”名字也是如此,第一個(gè)含義是“長(zhǎng)期抱有的希望,永遠(yuǎn)不能忘記的事情”,但還有另外一種意思是指“心中長(zhǎng)久的怨恨”。這些名字都是體現(xiàn)中華民族傳統(tǒng)文化和思想觀念的最好的例證。
在《喜福會(huì)》中,麻將、服裝、食物、名字都具有中國(guó)傳統(tǒng)文化的特色,這些不僅是對(duì)中國(guó)文化的傳承,也是對(duì)中國(guó)民族身份的傳承。正是這些傳統(tǒng)文化才讓他們感悟自我,形成自己原初的文化情感,從而進(jìn)一步意識(shí)到自己的民族歸屬。
價(jià)值觀念和思維模式作為一種精神支配力量,是民族文化的重要組成部分。不同的國(guó)家和民族都有其特定的價(jià)值取向。中國(guó)人順從權(quán)威,尊重長(zhǎng)輩。中國(guó)式的傳統(tǒng)價(jià)值觀念和思維方式在《喜福會(huì)》中都得到了最充分的體現(xiàn)。
中國(guó)傳統(tǒng)觀念提倡忠、孝,兒女要孝敬父母,聽(tīng)從父母的命令,父母對(duì)子女擁有絕對(duì)的權(quán)威。在“創(chuàng)傷”中,雖然安梅外祖母把母親趕出家門(mén),在外祖母彌留之際,母親為了表現(xiàn)出孝心,從胳膊上切下一片肉,按照傳統(tǒng)秘方給外祖母做一種起死回生的神藥。這就是一個(gè)女兒對(duì)她母親的敬意,深藏于骨髓里面的孝。在“紅燭”中,鐘林冬曾為了父母的諾言,十二歲就嫁到了黃家,決心為雙親爭(zhēng)口氣,不讓黃太太說(shuō)他們丟臉了,永遠(yuǎn)不給她指責(zé)家人的口實(shí),做一個(gè)順從的媳婦。在她們身上都體現(xiàn)出中國(guó)傳統(tǒng)的孝順。
同樣,受到中國(guó)傳統(tǒng)觀念影響的母親們也是用中國(guó)的價(jià)值觀念來(lái)要求女兒的。在小說(shuō)中,吳宿愿為了挖掘女兒晶妹潛在的天賦,請(qǐng)了樓下一位退休的鋼琴教師教女兒彈琴,并在他的鋼琴上練習(xí),而宿愿則不取報(bào)酬地為老師做家務(wù),以此作為交換。當(dāng)宿愿發(fā)現(xiàn)女兒在教堂大廳里天才表演會(huì)上失敗再也不想練琴時(shí),母親用漢語(yǔ)喊道:“女兒只有兩種,聽(tīng)大人話的和不聽(tīng)大人話的。只有一種女兒可以住在這個(gè)家里,那就是聽(tīng)話的女兒!”這就是中國(guó)的家庭倫理的核心觀念,子女應(yīng)該無(wú)條件地順從父母的意愿。
在《喜福會(huì)》中,這種母族觀念與異質(zhì)觀念的碰撞隨處可見(jiàn)。晶妹十五歲時(shí),極力否認(rèn)自己是中國(guó)人,同學(xué)也說(shuō)晶妹和中國(guó)人不沾邊。但媽媽告誡說(shuō):“根深蒂固,你無(wú)法改變。”不管晶妹是否同意,母親毫不懷疑地確信:“一旦你生下來(lái)是中國(guó)人,你的感覺(jué)和思維就是中國(guó)人的,你改也改不了,有朝一日,你會(huì)看到它在你的血液中,遲早會(huì)釋放出來(lái)?!彪S著情節(jié)的發(fā)展,母族觀念漸漸被接受。在小說(shuō)的結(jié)尾,晶妹載著母親返鄉(xiāng)的夢(mèng)想,到中國(guó)去探望同母異父的姐姐,她有一種不同的感受,太陽(yáng)穴激烈地顫抖,周身熱血沸騰,骨頭感到似曾相識(shí)的刺痛。她已經(jīng)看到自己是怎樣成為中國(guó)人的,它存在于她的家庭中,存在于她的血液中,尤其和中國(guó)的姐姐相擁的一剎那,終于看到屬于自己的那一部分中國(guó)血液了,那融化在她血液里的中國(guó)基因,經(jīng)過(guò)這么多年,終于開(kāi)始沸騰了,她開(kāi)始意識(shí)到她們來(lái)自同一個(gè)母親,自己完全是一個(gè)中國(guó)人。
對(duì)于充滿個(gè)性的韋弗利,母親價(jià)值觀念的影響也在所難免。當(dāng)韋弗利給母親看男友瑞奇送給她的貂皮上衣時(shí),母親對(duì)大衣的挑剔使韋弗利再也沒(méi)有勇氣抵擋母親強(qiáng)大的意志了,“她能使我把白的看成黑的,把黑的看成白的。大衣黯然失色,成了愛(ài)情的紡織品”。母親的話就像拋出去的沙子,使韋弗利害怕某種看不到的實(shí)情會(huì)飛入她的眼睛,毀掉她見(jiàn)到的形象,把瑞奇從她心靈中神圣高潔的人變成相當(dāng)平庸的道德殘缺的人,變成一身陋習(xí)、俗不可耐的人。這又讓韋弗利想起她的第一次失敗的婚姻。韋弗利十八歲時(shí),與熱戀崇拜的男友陳麥文私奔了。然而,當(dāng)媽媽對(duì)他發(fā)表議論之后,韋弗利發(fā)現(xiàn)麥文的大腦懶惰得萎縮了,只想著打高爾夫球和網(wǎng)球而逃避家庭責(zé)任。他的眼睛總是上上下下地跟著姑娘的大腿,因此全忘了下班后應(yīng)該直接回家。他喜歡用大話來(lái)震懾別人,他給陌生人十美元小費(fèi),炫耀自己闊綽,而給家人買(mǎi)禮物卻很小氣。他寧愿花費(fèi)整個(gè)下午給他的紅跑車(chē)打蠟,也不喜歡帶上他的妻子出去兜兜風(fēng)。因此,她對(duì)麥文的情感由失望到蔑視,最后到冷落、厭惡,直至分手。
《喜福會(huì)》中四位母親都是來(lái)自中國(guó)大陸,在華人家庭中長(zhǎng)大的四個(gè)女兒,無(wú)意識(shí)中接受了某些中國(guó)傳統(tǒng)的價(jià)值觀念和思維方式,并深受其影響。這不僅代表著華裔女性對(duì)中國(guó)價(jià)值觀念和思維方式的沿襲,更顯示出華裔女性對(duì)母族民族身份的沿襲。
譚恩美的《喜福會(huì)》正是通過(guò)對(duì)母族語(yǔ)言、文化、價(jià)值觀念和思維方式的認(rèn)同使我們意識(shí)到美國(guó)華裔對(duì)于滋生民族身份和民族意識(shí)的態(tài)度,她們雖然身居美國(guó),卻心系祖國(guó),表達(dá)了對(duì)祖國(guó)的熱愛(ài)。尤其在以白人文化為主流的背景下,少數(shù)族裔的理想無(wú)法實(shí)現(xiàn),個(gè)人的身份和民族身份無(wú)法得到認(rèn)同,華裔女性找不到心靈的歸宿,情感的寄托,從而尋找對(duì)本民族身份的回歸。譚恩美的寫(xiě)作和成長(zhǎng)也正是一個(gè)民族身份的尋求歷程。
① 陳晶:《淺析湯亭亭<女勇士>中華裔美國(guó)人的文化適應(yīng)模式》,學(xué)術(shù)交流2011年第3期,第192頁(yè)。
[1][英]埃里克·霍布斯鮑姆.民族與民族主義[M].李金梅譯.上海:上海世紀(jì)出版集團(tuán),2005.
[2][加]卜正民,施恩德.民族的構(gòu)建[M].陳誠(chéng)譯.長(zhǎng)春:吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司,2008.
[3]程愛(ài)民,趙文書(shū).跨國(guó)語(yǔ)境下的美洲華裔文學(xué)與文化研究[M].南京:南京大學(xué)出版社,2010.
[4]施林.美國(guó)族裔概論[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2006.
[5][美]譚恩美.喜福會(huì)[M].程乃珊,賀培華,嚴(yán)映薇譯.上海:上海譯文出版社,2006.
[6]徐穎果.跨文化視野下的美國(guó)華裔文學(xué)——趙健秀作品研究[M].天津:南開(kāi)大學(xué)出版社,2008.