文 _ 張儀
2003年,當惠特尼·休斯頓的全新專輯《就是惠特尼》(Just Whitney)發(fā)布時,人們曾滿懷期待地以為這位歌壇女神又回來了。這張由眾多音樂人合力為休斯頓精心打造的專輯,成功復原了她高亢華麗、磁性而有張力的嗓音,讓人們從歌后日漸灰暗的身影里又看到了她的希望。
可惜的是,這張唱片給歌迷們帶來的希望猶如曇花一現。歌迷們在2009年等到惠特尼的最后一張專輯I Look to You之后,就等到了今年她不幸去世的消息。
《我行我路》(On My Own)是《就是惠特尼》專輯里最成功的單曲。歌曲表現了一個女人長久委曲求全于男性與規(guī)則的藩籬之內,最終鼓足勇氣、義無反顧,打破束縛與桎梏,在生活中勇敢地演繹真實的自己。這首歌曲里的女孩很容易讓人聯想到20世紀90年代以來的休斯頓本人。在出演《保鏢》之后,休斯頓名利雙收。成功之后的休斯頓也多少染上了一些大牌的壞脾氣,但最致命的莫過于她未能逃脫婚變挫折和名利場惡習熏染的雙重折磨,最終在毒品里享受墮落的快與痛。休斯頓也曾嘗試回歸。這首《我行我路》仿佛是她絕地反擊、重塑輝煌的宣言。
這首歌當年也取得了不錯的成績,登上了排行榜第84位。但與休斯頓的巔峰時期相比,這一成績顯得何其不足道。這首歌曲的成績似乎也預示了休斯頓回歸之不易,我們也終于沒有等到休斯頓重新稱霸舞臺的那一天。當2009年休斯頓推出I Look to You時,她的高音已經不再飽滿,甚至有一種無可奈何的沙啞。人們對她最美好的回憶永遠停在了上世紀。
但無論如何,我們也應該記得,在休斯頓混沌的后半生里,她也曾試圖回來過。
On My Own
我行我路
I'm wiser now
如今我更明智了
I'm not the foolish girl you used to know
我不再是你熟識的笨女孩
so long ago
那已成歷史
I'm stronger now
如今我更堅強了
I've learned from my mistakes which way to go
從我跌倒的地方找到生命的出口
and I should know
我早該知道
I put myself aside to do it your way
我曾經委曲求全迎合你的規(guī)則
but now I need to do it all alone
但如今我要過我自己的生活
and I am not afraid to try it on my own
我再也不怕獨自面對
I don't care if I'm right or wrong
無論對錯
I'll live my life the way I feel
我要按我的感覺生活
no matter what I'll keep it real you know
無論如何,你知道我都會堅持到底
time for me to do it on my own
如今我必須獨自面對
it's over now
現在都結束了
I can't go back to living through your eyes
我不能像從前一樣活在你的目光里
too many lines
太深不可測
and if you don't know by now
如果你現在已經明了
I can't go back to being someone else
我已經不能回到從前在偽裝下生活
not anymore
再也不可能
I never had a chance to do things my way
我從來都未能做我自己
so now it's time for me to take control
現在命運必須掌握在我手里
I start again go back to one
我決心從頭開始
I'm running things my way
按我的規(guī)則辦事
can't stop me now,I've just begun
一旦開始,無人能擋
don't even think about it
想都別想
there ain't no way about it
因為我已不可阻擋
I'm taking names,the ones of mine
我的就必須是我的
yes I'm gonna take my turn
現在命運必須我做主
it's time for me to finally stand alone,stand alone
我終于傲然獨立,直面人生