1. The fox invites (邀請) the stork (鸛)to dinner.
2. He puts some soup in a dish.
3. The stork has a long beak (嘴).
She cannot eat the soup.
4.Oh,you do not like the soup.
5.Please have dinner at my home tomorrow.
6. The stork puts some food in a long-necked (長頸的) bottle.
7.You deserve (活該) it.
I am very hungry.
One bad turn deserves another.
惡有惡報。
狐貍想要捉弄鸛, 故意用盤子給鸛盛湯??甥X的嘴又尖又長,喝不到盤里的湯。狐貍的詭計得逞,得意洋洋。后來鸛邀請狐貍來家里吃飯,她把食物放在長瓶子里,結(jié)果,狐貍什么也沒吃到,肚子餓得咕咕叫。鸛對狐貍說:“你活該!”
P.S. You deserve it. 這句話有兩種解釋——表達褒義的時候,意為“名至實歸”;表達貶義的時候,則意為“罪有應(yīng)得”,俗稱“活該”,又叫“報應(yīng)”。