越楚
春秋一代名相晏嬰也曾為拆遷擾民的事所困惑。
當(dāng)時(shí),齊景公想給勞苦功高的晏嬰更換一處豪宅,《春秋左傳》有載“景公欲更晏子之宅”,其理由是晏嬰所住老宅靠近一處市場(chǎng),吵鬧多塵,地勢(shì)低洼,不適合居住。
景公曰:請(qǐng)更諸爽塏者。
晏嬰推辭說(shuō):國(guó)君的先臣在這里容身,臣本不配繼承祖業(yè),對(duì)臣而言已經(jīng)夠奢侈了。再說(shuō)這兒靠近市場(chǎng),早晚都能購(gòu)買(mǎi)到日常生活用品,很便利。怎敢煩勞鄉(xiāng)親們?yōu)槌夹藿ㄐ伦≌兀?/p>
景公笑道:您靠近市場(chǎng),應(yīng)該知道啥東西貴,啥東西便宜吧?
晏嬰對(duì)曰:既利之,敢不識(shí)乎!
景公問(wèn)道:何貴何賤?
當(dāng)時(shí),景公刑罰過(guò)多,其中便有“刖刑”(古代一種酷刑,指砍去受罰者左腳、右腳或雙腳),故市場(chǎng)上賣(mài)假腳的生意很好,而且價(jià)錢(qián)不菲。
于是,晏嬰伺機(jī)勸導(dǎo)說(shuō):“受刖刑的人穿的鞋子(假腳)貴,一般的鞋子卻很便宜?!?/p>
景公聽(tīng)出晏嬰的話(huà)外之意,便下令減少刖刑之類(lèi)的酷刑。
后來(lái)晏嬰出使去晉國(guó),景公即為晏嬰更換住宅,等晏嬰回來(lái)時(shí)新住宅已經(jīng)建成。
晏嬰知道后命人拆掉新住宅,按照原來(lái)的樣子重新修建起那些屬于百姓的住宅,并讓這些拆遷戶(hù)都搬回來(lái)。
晏嬰對(duì)拆遷戶(hù)說(shuō):不是選擇這住宅,只是選擇這鄰居。諸位先已選擇做鄰居了,違背選擇不吉利。君子不違犯不合禮的事,一般人不違犯不吉利的事,這是自古以來(lái)的制度,我晏嬰豈能違犯呢!
等這些拆遷戶(hù)都遷回新宅后,晏嬰便搬回了原來(lái)的老宅子。
景公聞知后,一開(kāi)始很不高興,欲加以制止。后來(lái)陳桓子出面向景公說(shuō)情,景公才準(zhǔn)許晏嬰的舉動(dòng)。
這便是《春秋左傳》記載的晏嬰與“拆遷戶(hù)”的故事。
摘自作者博客