欄目簡(jiǎn)介:《譯言堂》是本刊推出的聽說學(xué)習(xí)專欄,由在聽力、口語和口譯等領(lǐng)域都頗有研究的邱政政老師主持,每期就一個(gè)口語話題進(jìn)行多方位地引申性講解,并配有生動(dòng)的視頻(具體見下文提供的網(wǎng)址鏈接),以滿足讀者在“看”中“聽”、在“聽”中“說”、在“說”中“學(xué)”的學(xué)習(xí)訴求?!白鰧?duì)的事情比把事情做對(duì)更重要!”從今天起,就讓我們走進(jìn)“Transtown譯言堂”這一英語萬花筒。從此,英語學(xué)習(xí)不再是一門讓你望而生畏、死氣沉沉的學(xué)問,而是一種妙趣橫生、鮮活靈動(dòng)的實(shí)踐。正如邱老師所言:“Just remember, I am here, not to teach, but to share. Let’s get started.”我們這就開始吧!
大多數(shù)同學(xué)上大學(xué)后都離開了家,開始與同學(xué)住在一起,從而有了室友。本期我們要討論的主題就是roommate (室友),一起來了解一下。
室友與宿舍
“室友”在英語中不僅可以表達(dá)為roommate,也可以昵稱為roomie?!八奚帷庇糜⒄Z表達(dá)為dormitory,或簡(jiǎn)稱dorm。有的大學(xué)還會(huì)將“宿舍”叫做residence hall。
說到hall, 就不得不說說宿舍的hallway (走廊)了。在國(guó)外,宿舍的hallway有兩種:如果整個(gè)樓層住的全是女生或者全是男生,這樣的宿舍走廊叫做single-sex hallway;如果樓層是男女混住,樓層的走廊自然是男女混用的,這樣的宿舍走廊叫做coed hallway。
roommate/roomie:室友
dormitory/dorm/residence hall:宿舍
hallway:走廊
single-sex hallway:男女不混用的宿舍走廊
coed hallway:男女混用的宿舍走廊
宿舍類型
接下來我們說一說宿舍類型。國(guó)外的大學(xué)宿舍一般有三類。最常見的一類是單人間,英語表達(dá)為single room,房間里有一張單人床,供一個(gè)人單獨(dú)住。第二類是雙人間,房間里只有一張雙人床的雙人間用英語表達(dá)為double room,一般供夫妻居??;房間里有兩張單人床的雙人間用英語表達(dá)為twin room,供兩個(gè)人合住。我在國(guó)外讀書的時(shí)候,住的就是twin room。第三類是三人間,用英語表達(dá)為triple room,房間里有三張單人床,住三人間比較節(jié)約開支,因而也是一種不錯(cuò)的選擇。
入住過程
表達(dá)回顧
single room:?jiǎn)稳碎g
double room:雙人間(房間里只有一張雙人床)
twin room:雙人間(房間里有兩張單人床)
triple room:三人間(房間里有三張單人床)
如果你要去國(guó)外讀書,學(xué)校會(huì)在入學(xué)之前要求你填寫room selection questionnaire (宿舍選擇調(diào)查問卷)。問卷的主要內(nèi)容是了解學(xué)生在選擇房間類型和室友方面的偏好。比較典型的問題包括 “Which would you prefer, a single room or a double room?”(你喜歡哪一類的房間,單人間還是雙人間?)、“Rate yourself on neatness”(給你保持房間整潔的能力打分)、 “When do you like to get up/go to bed?”(你喜歡什么時(shí)候起床/睡覺?)等。 學(xué)校會(huì)根據(jù)你的回答盡量滿足你的要求。Would you like to live with a roommate who is an all-nighter? (你喜歡與一個(gè)“夜貓子”室友住在一起嗎?)如果不愿意,就可以在填寫問卷時(shí)注明。這里的all-nighter指的是“通宵熬夜的人”,這個(gè)詞也有“持續(xù)通宵的工作或?qū)W習(xí)”的意思,如:“I’m going to need to pull an all-nighter.”(我需要通宵達(dá)旦地工作[或?qū)W習(xí)]了。)
言歸正傳,學(xué)生入住宿舍后,一般需要與室友簽訂roommate agreement (室友協(xié)議)。室友協(xié)議一般包括household chores (內(nèi)務(wù)管理)、schedule (作息時(shí)間安排)、overnight guest (留宿客人)、noise level (噪音標(biāo)準(zhǔn))等方面的內(nèi)容。有的室友協(xié)議還寫有eviction terms (驅(qū)逐條款),約定如果誰不遵守室友協(xié)議,將可能被趕出宿舍。比如說,在休息時(shí)間弄出很多噪音就屬于違反協(xié)議的行為。大多數(shù)宿舍樓會(huì)設(shè)有固定的quiet hours (安靜時(shí)間),在這段時(shí)間里同學(xué)們一定要保持安靜,不能影響別人。
room selection questionnaire:宿舍選擇調(diào)查問卷
rate yourself on neatness:給你保持房間整潔的能力打分
all-nighter:通宵熬夜的人;持續(xù)通宵的工作或?qū)W習(xí)
roommate agreement:室友協(xié)議
household chores:內(nèi)務(wù)管理
schedule:作息時(shí)間安排
overnight guest:留宿客人
noise level:噪音標(biāo)準(zhǔn)
eviction terms:驅(qū)逐條款
quiet hours:安靜時(shí)間
宿舍生活
表達(dá)回顧
poster:海報(bào),墻畫
do laundry:洗熨衣服
hang out with sb.:與某人出去閑逛
dorm supervisor/community advisor:宿舍管理員
hall meeting:宿舍聚會(huì)
BBQ:燒烤聚餐
get stoned:喝醉
hangover:宿醉
入住后,我們可以做哪些事呢?首先當(dāng)然是布置房間了。We can hang a few posters on the wall. (我們可以在墻上貼一些海報(bào)。)這里poster的意思是“海報(bào),墻畫”。在宿舍生活也免不了要做一些瑣事,比如do laundry (洗熨衣服)等。當(dāng)然,有時(shí)候我們要和室友出去閑逛一下,“與某人出去閑逛”用英語表達(dá)為hang out with sb.。很多中國(guó)學(xué)生將“和誰玩”說成play with sb.,但這是一種錯(cuò)誤的中國(guó)式表達(dá),大家以后就改用hang out with sb.吧。
國(guó)外宿舍樓也有管理員。“宿舍管理員”用英語表達(dá)為dorm supervisor或者community advisor。他們就好比我們國(guó)內(nèi)大學(xué)的舍監(jiān),需要維護(hù)宿舍的衛(wèi)生和設(shè)施安全。不過,國(guó)外的宿舍管理員還需要做更多的工作,比如組織hall meeting (宿舍聚會(huì))、BBQ (燒烤聚餐)等。
周末到來時(shí),有些室友還會(huì)在宿舍里開party,瘋狂享受休閑時(shí)光。有的人會(huì)在晚上的party上喝醉?!昂茸怼钡囊环N英語表達(dá)為get stoned,如:“The college boys liked to get stoned every weekend.”(大學(xué)男孩喜歡每周末都喝醉。)如果有人頭天晚上喝得爛醉如泥,那么他第二天醒來一定還會(huì)感到不舒服,即我們所說的“宿醉”?!八拮怼庇糜⒄Z表達(dá)為hangover,如:“He had a terrible hangover after the New Year’s Eve party.”(新年前夜的聚會(huì)后,他有嚴(yán)重的宿醉反應(yīng)。)