• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      語境與大學(xué)英語詞匯教學(xué)

      2012-04-29 19:17:52隆建鳳
      考試周刊 2012年10期
      關(guān)鍵詞:詞組詞義語篇

      隆建鳳

      摘要: 隨著英語學(xué)習(xí)的重要性的日益凸顯,學(xué)生在英語上花的時(shí)間越來越多,但是在英語學(xué)習(xí),尤其是英語單詞的掌握方面問題越來越多,本文從語境方面探討大學(xué)英語詞匯教學(xué)。一個(gè)單詞只有與其他單詞建立聯(lián)系才能確定其意義。只有在語境中學(xué)單詞,才能讓學(xué)生理解單詞的深層內(nèi)涵,掌握其地道的用法。

      關(guān)鍵詞: 語境大學(xué)英語詞匯教學(xué) 詞義

      正如英國語言學(xué)家Wilkins.D.A.所言:“沒有語法,不能傳遞很多信息,沒有詞匯,什么也傳遞不了。”認(rèn)識(shí)單詞是理解和被理解的關(guān)鍵,但單詞的記憶、理解和運(yùn)用又是學(xué)生們最感困難的事。很多學(xué)生自述花了很多時(shí)間記單詞,但看到一個(gè)英語句子時(shí)仍然要么單詞不認(rèn)識(shí),或即使每個(gè)單詞都認(rèn)識(shí)卻仍然讀不懂句子。詞匯量不夠大、單詞記住了不理解、不會(huì)使用單詞是學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)上碰到的主要問題。

      英語詞義靈活多變,在教學(xué)中,如果把詞匯放在語境中教,讓學(xué)生將詞匯和語境聯(lián)系起來,在句子中、篇章中領(lǐng)悟詞的含義,掌握單詞的使用,可以使學(xué)生更加清晰地了解詞匯用法和意義,也可以有效地?cái)U(kuò)大學(xué)生的詞匯量。

      一、語境

      語境是語言使用不可分割的環(huán)境。許多學(xué)者已經(jīng)從不同的角度對(duì)語境進(jìn)行了分析與分類。如Malinowski將語境分為“話語語境、場景語境和文化語境”;Sperber和Wilson提出了“認(rèn)知語境”的概念,他們認(rèn)為語境存在于交流的整個(gè)過程中。胡壯麟將語篇的語境分為三個(gè)層次:(1)語言語境(linguistic context),亦稱上下文,指語篇自身的結(jié)構(gòu)及邏輯連貫;(2)情景語境(Situational Context),指的是語篇所涉及的具體場景、事件及參與者;(3)文化語境(cultural context),即語篇所涉及的文化、社會(huì)背景等。Leech將語言語境分為詞匯語境、語法語境和言語語境。詞匯語境主要指詞語的搭配;語法語境指一個(gè)詞所在的句法結(jié)構(gòu);言語語境也叫上下文語境。

      二、語境與詞匯

      Leech對(duì)語言語境的劃分,讓我們看到了詞匯與語境的關(guān)系。Firth認(rèn)為,每個(gè)詞出現(xiàn)在不同的上下文都是一個(gè)不同的詞。他的觀點(diǎn)道明了語境對(duì)詞匯語義的影響和語義對(duì)語境的依賴。一個(gè)單詞能與其他單詞建立聯(lián)系的時(shí)候,其意義是最清楚的。李運(yùn)新在《英漢語篇翻譯》中指出:“一個(gè)詞和詞組,在詞典里是孤立的,但一旦用于具體的語篇中,它就形成了整個(gè)語篇結(jié)構(gòu)的一部分,與其他詞語構(gòu)成一個(gè)有機(jī)的編碼系統(tǒng)及上下文,并和特定的語境相關(guān)聯(lián)。所以,詞匯意義不是由詞典決定的(當(dāng)然,詞典為譯者提供了重要的參考意義),而是由語境及上下文決定的?!?/p>

      三、語境與詞匯教學(xué)

      1.在詞組層面記詞

      詞匯學(xué)習(xí)是英語學(xué)習(xí)中的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。詞匯語境主要指詞語的搭配。詞語搭配是指詞和詞之間的組合。英語中很多的詞組(尤其是習(xí)語)并非自由的組合,而是遵循一定的語言習(xí)慣,語義區(qū)別于其中單個(gè)詞意義的總和,單個(gè)詞記憶有時(shí)不能幫助學(xué)生理解,這就要求教師在詞匯教學(xué)中多擴(kuò)充詞組,而不是讓學(xué)生死記某個(gè)單詞。如我們常用的make,相信大學(xué)生都認(rèn)識(shí)這個(gè)單詞,但我們1999年1月份的四級(jí)題卻有一道這樣的考題:

      When he realized the police had spotted him,the man ?搖?搖?搖?搖 the exit as quickly as possible.

      A)made off?搖?搖?搖?搖B)made for?搖?搖?搖?搖C)made out?搖?搖?搖?搖D)made up

      這個(gè)題選B。made for在這里的意思是“朝……地方去”。單知道m(xù)ake的意思而不知道m(xù)ake for的用法的學(xué)生顯而易見是看不懂這個(gè)句子的。

      詞語的準(zhǔn)確搭配對(duì)于中國學(xué)生來講并非易事,教師教會(huì)學(xué)生在詞組層面記單詞是比較重要的。

      2.在句子層面講解詞

      在教科書的單詞表中往往列出這個(gè)詞在具體課文中的中文意思,學(xué)生對(duì)此記憶深刻,但是當(dāng)該詞出現(xiàn)在另一個(gè)話語環(huán)境時(shí)就產(chǎn)生了理解上的障礙。例如expect一詞,單詞表上的注釋是“期望,期待”,于是我給學(xué)生寫了一個(gè)這樣的句子讓學(xué)生翻譯:

      We expect our Grandma to die before long.

      不少學(xué)生翻譯為:“我們期待祖母不久后死?!逼鋵?shí)這個(gè)句子應(yīng)翻譯為:“我們想祖母大概已不久人世了?!蔽覀?nèi)绻催^expect的幾個(gè)句子,就能理解為什么會(huì)這么翻譯了。如:

      I will do what is expected of me.

      She is expected to graduate this year.

      Expect是指“人們按照事情的正常發(fā)展,視某件事為當(dāng)然”。這樣的內(nèi)涵,通過記單詞的漢語意思是理解不了的,只有通過多讀一些句子才能體會(huì)。

      3.在篇章層面掌握詞

      除要求學(xué)生記憶詞組和在課堂中講解句子外,教師還應(yīng)根據(jù)學(xué)生的能力布置可行的閱讀任務(wù),幫助他們選擇合適的閱讀材料,尤其是閱讀那些經(jīng)典的、知識(shí)豐富的、能反映英美國家歷史、文化、生活的題材。這樣才能使學(xué)生有機(jī)會(huì)接觸到更多更地道的英文表達(dá),更能把握詞匯的文化內(nèi)涵。著名學(xué)者胡文仲說:“只學(xué)習(xí)語言材料,不了解文化背景,猶如只抓住外殼不會(huì)領(lǐng)悟其精神?!?/p>

      詞義中蘊(yùn)含豐富的文化知識(shí),教師應(yīng)介紹其文化背景,提高學(xué)生對(duì)詞匯內(nèi)涵的深層次掌握。尤其是詞的引申義和一些詞的隱喻的用法。詞的引申義和隱喻義是指在詞的基本詞義上的延伸和擴(kuò)展。在這種情況下更是不能簡單地用辭典的字面意思生搬硬套,而是應(yīng)根據(jù)語境引申轉(zhuǎn)譯、具體化或抽象化。而如何轉(zhuǎn)譯、具體化或抽象化,在很大程度上是跟它們的文化背景息息相關(guān)的。

      如下面這段英文:

      “You are very kind,”said Mrs.Crawley.“We must only bear it with such fortitude as God will give us.We are told that he tempers the wind to the shorn lamb.”

      在這句話中,temper的意思是“控制”、“調(diào)整”、“約束”,shorn lamb是“已經(jīng)被剪過羊毛的小羊。”“tempers the wind to the shorn lamb”從字面看,是“上帝使風(fēng)輕拂經(jīng)剪過的小羊”。它的引申意思是“上帝可憐、體諒那些不幸的受難的人”。這個(gè)表達(dá)源出十六世紀(jì)的法語,后出現(xiàn)在英國小說家勞倫斯·斯特恩(Laurence Sterne)的小說《感傷的旅行》(A Sentimental Journey)。因而,多閱讀是一條讓學(xué)生牢固掌握單詞的地道用法的必經(jīng)之路。

      四、結(jié)語

      由于缺乏學(xué)習(xí)策略,學(xué)生常常孤立地機(jī)械地學(xué)習(xí)單詞。他們往往只關(guān)注單詞相對(duì)應(yīng)的漢語意義,不重視單詞所使用的語境,不重視英語國家的語言文化背景,使他們不了解單詞本身的真正內(nèi)涵,不了解單詞的真正使用場合。教師要努力幫助學(xué)生掌握科學(xué)的學(xué)習(xí)方法和策略。

      英語詞匯教學(xué)的關(guān)鍵是要抓住語境。要確定詞義,就必須依靠語境提供的方方面面的信息,語境對(duì)于詞義的理解所起的作用是任何詞典無法替代的。一個(gè)單詞與其他單詞建立聯(lián)系才能確定其意義。在語境中學(xué)習(xí)單詞,能提高學(xué)生英語思維能力,提高對(duì)語言的感知能力,使英語輸出更流暢更地道。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Firth,J.R.Papers in Linguistics[M].Oxford:Oxford University Press,1957.

      [2]Leech,G.Semantics[M].Harmondsworth:Penguin,1981.

      [3]Malinowski,B.Argonauts of the Western Pacific.London:Routledge,1923.

      [4]Sperber,D.Wilson,D.Relevance:Communication and Cognition.London:Blackwell Publishers Ltd,1986.

      [5]Wilkins.D.A.Teaching Vocabulary[M].London:Heinemann Educational Books,Ltd,1982.

      [6]胡文仲,英語的教與學(xué)[M].外語教學(xué)與研究出版設(shè),1989.

      [7]胡壯麟,語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,1994.

      [8]李運(yùn)新,英漢語篇翻譯[M].北京:清華大學(xué)出版社,1998.銜接與連貫李運(yùn)新,英漢語篇翻譯.

      猜你喜歡
      詞組詞義語篇
      新聞?wù)Z篇中被動(dòng)化的認(rèn)知話語分析
      西夏語“頭項(xiàng)”詞義考
      西夏研究(2020年1期)2020-04-01 11:54:26
      詞義辨別小妙招——看圖辨詞
      字意與詞義
      語言與翻譯(2014年3期)2014-07-12 10:31:59
      副詞和副詞詞組
      從語篇構(gòu)建與回指解決看語篇話題
      語篇特征探析
      《詩經(jīng)》詞義考辨二則
      語篇填空訓(xùn)練題
      宁津县| 旬阳县| 青岛市| 古浪县| 合水县| 肥东县| 年辖:市辖区| 双江| 襄垣县| 多伦县| 双城市| 祁门县| 青阳县| 渑池县| 汝州市| 通河县| 梨树县| 阜新市| 吉林市| 南宫市| 伊宁市| 景谷| 阿坝县| 随州市| 建昌县| 法库县| 祁连县| 郴州市| 章丘市| 唐海县| 河西区| 浦县| 甘南县| 阿克苏市| 余庆县| 白山市| 铜川市| 丰城市| 昭通市| 长岭县| 江阴市|