• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      母語遷移在第二語言習(xí)得中的作用研究

      2012-04-29 04:27:57趙德艷
      科技資訊 2012年30期
      關(guān)鍵詞:第二語言習(xí)得語言遷移負(fù)遷移

      趙德艷

      摘 要:母語遷移是影響第二語言習(xí)得的重要因素之一,它是一個復(fù)雜而受諸多因素制約的認(rèn)知過程。本文通過英漢對比,分析了幾十年來在語音、詞匯和句法層面上的母語遷移的表現(xiàn)形式以及影響其遷移的多種語言和非語言因素。

      關(guān)鍵詞:語言遷移 第二語言習(xí)得 正遷移 負(fù)遷移

      中圖分類號:H319 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-3791(2012)10(c)-0217-01

      語言遷移是指學(xué)習(xí)者在使用目標(biāo)語時,有意識或無意識地使用母語的語音、語義、語法規(guī)則或文化習(xí)慣來表達(dá)思想感情的現(xiàn)象。語言遷移雖然是一種“跨語言影響”,但多數(shù)研究的還是母語對第二語言習(xí)得的影響,所以語言遷移就成了母語遷移的代名詞(唐承賢,2003)。

      1 母語遷移的表現(xiàn)形式

      1.1 正遷移

      正遷移是指母語對目標(biāo)語起促進(jìn)作用(Gass和Selinker,1994)。

      1.2 負(fù)遷移

      負(fù)遷移主要是由于母語和目的語的某些形式和規(guī)則系統(tǒng)不同而被(學(xué)習(xí)者)誤以為相同所致(唐承賢,1997)。

      1.3 交際遷移與學(xué)習(xí)遷移

      在第二語言習(xí)得中,學(xué)習(xí)者遷移母語時會出現(xiàn)兩種情況:交際遷移(transfer in communication)和學(xué)習(xí)遷移(transfer in learning)(戴煒棟,王棟,2002)。交際遷移只在說話和理解言語時發(fā)生,指學(xué)習(xí)者在應(yīng)用和理解目標(biāo)語時求助于母語知識來實(shí)現(xiàn)暫時的或個別的交際目的;學(xué)習(xí)遷移是早在說話和理解話語前就發(fā)生了,是指學(xué)習(xí)者使用母語知識來構(gòu)建有關(guān)的目標(biāo)語規(guī)則的中介語系統(tǒng)(Ellis,1994)。

      2 影響語言遷移的因素

      2.1 語言因素

      英語和漢語是兩種不同的語言,英語是屈折語,漢語是孤立語,兩者在語音、詞匯和語法等方面有著明顯的差異,因此以漢語為母語的學(xué)習(xí)者在英語的學(xué)習(xí)中負(fù)遷移往往大于正遷移,其表現(xiàn)主要在以下幾個層面(斯琴,趙智蕓,2006)。

      語音層面上的負(fù)遷移:語音層面上的影響最明顯的例證就是母語的口音對外語發(fā)音的影響,中國人講英語或多或少帶有中國口音,這是因?yàn)橛⒄Z和漢語屬于兩種不同的語系。英語是一種主要依靠語調(diào)來分辨句義的“語調(diào)語言”(intonation language),而漢語則屬于以聲調(diào)區(qū)別字的“聲調(diào)語音”(tone language),這兩種語言在音位的數(shù)量及組合方式上不完全一樣,這往往是造成中國學(xué)生在說英語時語音遷移的主要原因。

      詞匯層面上的負(fù)遷移:二語習(xí)得者在詞匯層面上的負(fù)遷移主要體現(xiàn)在詞義和詞的搭配上。詞匯方面母語遷移的另一原因是受標(biāo)記因素的影響。標(biāo)記分為有標(biāo)記和無標(biāo)記。在兩個對立的語言成分中具有某一區(qū)別性特征的成分為有標(biāo)記;缺少某一區(qū)別性特征的成分為無標(biāo)記。寮菲(1998)認(rèn)為當(dāng)母語無標(biāo)記性設(shè)置而目標(biāo)語有標(biāo)記性設(shè)置時,遷移可能會發(fā)生;當(dāng)母語有標(biāo)記性設(shè)置而目標(biāo)語無標(biāo)記性設(shè)置時,遷移不會發(fā)生。例如:在英語中,名詞變復(fù)數(shù)一般加-(e)s,是有標(biāo)記的,而漢語名詞變復(fù)數(shù)通常無標(biāo)記或零標(biāo)記的(Larsen-Freeman和 Long,1991),在這種情況下中國學(xué)生時常受母語遷移忘記英語的復(fù)數(shù)標(biāo)記。

      句法層面上的負(fù)遷移:句法上的母語負(fù)遷移主要表現(xiàn)在詞序、關(guān)系從句和連詞的使用上。

      詞序方面:在英漢兩種語言中,副詞修飾謂語動詞的位置多半不同。漢語中副詞常放在動詞的前面,如:“我很感謝您”;而在英語中,副詞通常置于動詞的后面,在詞尾,如:Thank you very much (Quirk et al.,1985)!中國的學(xué)生尤其是初學(xué)者可能會把漢語的詞序遷移到英語中,說成:Very much thank you!

      關(guān)系從句方面:許多研究者對此進(jìn)行了深入細(xì)致的研究并得出了許多類似的結(jié)論。例如:*Tom was late made the teacher angry.”

      這個句子的錯誤在于*處缺少關(guān)聯(lián)詞“That”。這是由于二語習(xí)得者受到了漢語結(jié)構(gòu)的干擾。漢語的特點(diǎn)是主題突出(topic prominent),句子的基本結(jié)構(gòu)主要體現(xiàn)為主題與述題的關(guān)系,而英語是主語與謂語的關(guān)系。受這種結(jié)構(gòu)的影響,學(xué)生可能試圖將此句“Tom was late”作為主題,“made the teacher angry”作為述題,也就是說,上述英語句子受到了下面的對應(yīng)的漢語結(jié)構(gòu)的影響:“湯姆遲到使老師很生氣”。

      連詞方面:在連詞的使用上,漢語句法結(jié)構(gòu)中常用“因?yàn)椤浴薄半m然……但是……”等連詞短語,而在英語的句法結(jié)構(gòu)中是不允許這樣兩個連詞并用的,因此,以漢語為母語的初學(xué)者常犯以下類似的錯誤(斯琴,趙智蕓,2006)。

      A:Because I am tired,so I want to have a rest.

      B:Although English is difficult,but I have to study.

      在英語的句法結(jié)構(gòu)中,because不和so連用,Although不和but連用,因此正確的句子應(yīng)為:如A:Because I am tired,I want to have a rest或I am tired,so I want to have a rest.B:Although English is difficult,I have to study或English is difficult,but I have to study.

      2.2 非語言因素

      母語遷移除了受上述語言因素的影響外,它還受以下非語言因素的制約,如:語言意識、社會語言、發(fā)展期、個性特征、母語水平以及教學(xué)環(huán)境等。

      3 結(jié)論

      語言遷移是一個復(fù)雜而受諸多因素影響和制約的認(rèn)知過程,它是二語言習(xí)得過程中不可避免的現(xiàn)象。Ellis(1994)曾說過:“任何一個第二語言習(xí)得理論,如果沒有描寫母語遷移都是不完整的”。語言遷移的研究可以促進(jìn)廣大教師在外語教學(xué)中趨利弊害、因勢利導(dǎo),盡可能的利用正遷移,避免負(fù)遷移,使母語有利于外語學(xué)習(xí)。

      參考文獻(xiàn)

      [1] Corder,S.P.A role for the mother tongue[C].In Language Transfer in Language Learning.Ed.Gass,S.and L.Selinker.Rowley,Mass:Newbury House,1983.

      [2] Ellis,R.The study of Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press,1994.

      [3] Gass,S.& Selinker,L.Second language Acquisition:An introductory course New Jersey/London:Lawrence Erbaum[M].1994.

      [4] Lado,R.Linguistics Across Cultures[M].Ann Arbor:University of Michigan Press,1957.

      猜你喜歡
      第二語言習(xí)得語言遷移負(fù)遷移
      漢語作為第二語言習(xí)得過程中語言遷移研究綜述
      青春歲月(2017年1期)2017-03-14 11:11:23
      留學(xué)生課外語言輸入與疑問句習(xí)得關(guān)系研究之理論探討
      文教資料(2016年27期)2017-02-23 21:27:39
      依托文本,生成微作文精彩
      黑河教育(2016年12期)2017-01-12 14:32:05
      漢語負(fù)遷移對英語寫作的影響及啟示
      科技資訊(2016年25期)2016-12-27 10:55:46
      中文母語對日語語序及動詞學(xué)習(xí)的正負(fù)遷移
      基于語言遷移理論探索二外日語教學(xué)改革
      考試周刊(2016年99期)2016-12-26 15:43:38
      法語第二外語教學(xué)中英語的遷移作用分析
      青春歲月(2016年20期)2016-12-21 19:08:44
      法語初學(xué)者語音錯誤分析及語音課程教改思路
      亞太教育(2016年31期)2016-12-12 21:08:35
      試析韓語漢字詞對以漢語為母語的學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)韓語過程中的語言遷移現(xiàn)象
      人間(2016年24期)2016-11-23 18:10:48
      年齡對第二語言習(xí)得的影響
      乌苏市| 武夷山市| 伽师县| 全南县| 昆明市| 芦溪县| 苍溪县| 满洲里市| 铜川市| 时尚| 景宁| 三都| 吴堡县| 台北县| 香河县| 长治市| 屏边| 当雄县| 延川县| 桐梓县| 渝中区| 台州市| 葫芦岛市| 两当县| 海口市| 博罗县| 当涂县| 高尔夫| 衡山县| 扎鲁特旗| 扶风县| 衡水市| 岳西县| 米林县| 于都县| 溆浦县| 怀仁县| 通河县| 巴南区| 南开区| 铜鼓县|