摘 要:“您”和“你們”之間究竟有什么樣的關(guān)系,眾說(shuō)紛紜。在古代的一些書籍中,“您”和“你們”有時(shí)是可以通用的。本文認(rèn)為“您”是“你們”的分支,也就是說(shuō)“您”是經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的歷史演變形成并定型的。本文試圖從形、音、義的角度來(lái)進(jìn)行論證。
關(guān)鍵詞:您你們敬稱復(fù)數(shù)
“您”字在金元時(shí)期是用來(lái)表第二人稱復(fù)數(shù)的,相當(dāng)于現(xiàn)在的“你們”。后來(lái)表復(fù)數(shù)“您”的用法逐漸減少甚至消失,而表敬稱的“您”開始出現(xiàn)?!澳弊鳛榈诙朔Q“你”的禮貌式,是現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話中唯一被認(rèn)可的尊稱形式,很早就引起了語(yǔ)言學(xué)者的注意。呂叔湘、王力、高名凱、太田辰夫、張壽康、謝俊英、俞光中等討論了“您”的來(lái)源以及“您”表示尊稱的開始時(shí)代等關(guān)鍵問(wèn)題。但是,各家結(jié)論分歧很大,有些甚至是對(duì)立的觀點(diǎn),至今沒有統(tǒng)一的意見。
關(guān)于第二人稱代詞敬稱形式“您”的來(lái)源有兩種意見:1.王力先生認(rèn)為“您”是從近代漢語(yǔ)(金元時(shí)代)的“恁、您”發(fā)展而來(lái);2.呂叔湘先生認(rèn)為“您”是“你老(=你老人家)”的合音,是“你老”脫落了“老”字元音,只剩下“l(fā)”,而漢語(yǔ)沒有“-l”,就轉(zhuǎn)成發(fā)音部位相同的“-n”(呂叔湘、江藍(lán)生,1985:37)。本文從形、音、義的角度進(jìn)行論證,認(rèn)為“您”是從“你們”分化出來(lái)的。
一、字音
眾所周知,語(yǔ)言中的詞都有一個(gè)與之相應(yīng)的音節(jié)。有時(shí)我們也可以從字音的角度來(lái)考察詞與詞的關(guān)系、詞與詞的演化過(guò)程。
“你們”的讀音通過(guò)反切而得到的nen,和現(xiàn)在的“恁”讀音相同。在河南的一些地方如:許昌、南陽(yáng)、新鄉(xiāng)等地都還在使用。而在元代之前的韻書中未見“您”字,元代周德清《中原音韻》第一次收錄了這個(gè)字“你與您同義,音恁”,但沒有義訓(xùn)注解。清代《五方元音》(1655)收入人韻,注曰:
“上聲,您,你也”。清代《康熙字典》在備考中收入“您”,下注“俗‘你字”。
呂叔湘認(rèn)為從字音上說(shuō),“您”應(yīng)該讀nim,以“-m”結(jié)尾。而到了兩宋時(shí)期逐漸動(dòng)搖,宋詞元曲不乏“-m”,“-n”通押之例。元明之際,“-m”讀為“-n”,已略同今日,閩海嶺南除外,其余不再有‘-m之收聲,均為nin之發(fā)音。王力指出:“在北方話里,‘-m的全部消失不能晚于16世紀(jì),因?yàn)?7世紀(jì)初葉(1626)的《西儒耳目資》里已經(jīng)不再有‘-m尾的韻了?!睆纳厦娴睦雍蛥?、王的分析,我們更加相信“您”是由“你們”演化來(lái)的。
有關(guān)“你們”與“您”之間的關(guān)系還見于王靜如《就元秘史譯文所見之中國(guó)人稱代名詞》一文:蒙古文的第二人稱復(fù)數(shù)ta(你們),漢文字譯為“您”。這些都表明“您”是從“你們”中轉(zhuǎn)化來(lái)的,或者說(shuō),至少“您”的來(lái)源應(yīng)與“你們”有很大的關(guān)系。
二、字形
文字是記錄語(yǔ)言的符號(hào)系統(tǒng),任何一種文字都有它自己的形體,借助于某種聲音,表示某種意義。漢字的突出特點(diǎn)是有些字形結(jié)構(gòu)可以在不同程度上體現(xiàn)字義,即可以“望形生義”。
從字形結(jié)構(gòu)上看,“你們”和“您”中都有一個(gè)“爾”?!澳恪弊鳛榈诙朔Q代詞,絕大部分人都認(rèn)為是從“爾”演化而來(lái)的,第二人稱代詞“你”就是古代的“爾”。明代方以智《通雅》指出:“爾、汝、而、若、乃一聲之韻,爾又作邇,俗書稱作‘你”。另?yè)?jù)考證,古代的人稱代詞是沒有單復(fù)數(shù)之分的。至于在“爾”邊加“亻”旁,也許是在“爾”的意義發(fā)生分歧之后出現(xiàn)的。“爾”既作“你”,也作“你們”講。如:
(1)爾何曾比予於管仲?。ā睹献印す珜O丑上》)
(2)如或知爾,則何以哉?(《論語(yǔ)·先進(jìn)》)
(3)盍各言爾志?(《論語(yǔ)·公治長(zhǎng)》)
例(1)~(2)中的“爾”都為“你”之義,例(3)中的“爾”則為“你們”之義。前面已經(jīng)提到的“您”在古語(yǔ)中既表示第二人稱單數(shù)又表示第二人稱復(fù)數(shù),與“爾”有異曲同工之妙。隨著時(shí)間的推移,“您”的用法逐漸變得狹窄起來(lái),由原來(lái)的既表復(fù)數(shù)又表單數(shù)的多重代詞演變?yōu)楝F(xiàn)在的大多數(shù)情況下僅僅表示對(duì)別人尊敬的代詞,只有在少數(shù)情況下才兼表單復(fù)。
大家不妨看一下“您”的結(jié)構(gòu),它是由“你”和“心”組成的。我們可以想象祖先在造這個(gè)“您”時(shí)肯定是動(dòng)了不少的心思,正如我們?nèi)缃裾{(diào)侃時(shí)所說(shuō)“您”的外形就表示“你在我心上”之義,言外之意也就傳達(dá)出了對(duì)對(duì)方的尊重?!澳弊鳛榈诙朔Q禮貌式的用字出現(xiàn)很晚,恐怕是五四運(yùn)動(dòng)以后的事。這個(gè)“您”字底下的“心”是出于表敬的考慮加上去的,沒有表音作用,可以說(shuō)是用會(huì)意的辦法造出來(lái)的。
“你們”中的“們”,原本寫作“每”。明徐渭《南詞敘錄》指出,“你每”二字合呼為“恁”(“您”的另一寫法)。如:
(4)你們(每)白日里失了人,如今黑夜里如何尋得?
(5)知遠(yuǎn)向五個(gè)后生道:“您每一人將一貫錢借我出注?!保ā段宕菲皆挕罚?/p>
這也是一個(gè)有力的證據(jù),證明了“您”是從“你們”演化而來(lái)。
三、字義
漢字具有“音、形、義”三位一體的特色?!傲x”在漢字中占有非常重要的地位。通過(guò)“義”,我們能了解漢字的發(fā)展軌跡,知曉一些漢字之間的聯(lián)系。
因?yàn)椤皞儭庇迷诖~或指人的名詞后面,表示復(fù)數(shù),所以,“你們”自古至今都表示一個(gè)意思,即聽話人并不是一個(gè),而是兩個(gè)或者兩個(gè)以上。并且該詞不帶任何感情色彩。如:
(6)你們(每)白日里失了人,如今黑夜里如何尋得?
(7)你們有什么話盡管說(shuō),別有什么顧忌。
從上面的例子不難看出,“你們”的古今詞義都沒有發(fā)生變化,而“您”就不同了,它是古今意義有所差別的詞。如:
(8)滿寺里僧人聽呵! 隨俺后抽兵便回去,不隨后您須識(shí)我。(《西廂記》)
(9)捉將李洪信洪義兩兄弟,跪于階下罵之曰:“……您是不顧恩義的賊?!保ā段宕菲皆挕罚?/p>
(10)余深問(wèn)曹輔道:“您小官何得僭言朝廷大事?(《大宋宣和遺事》)
(11)知遠(yuǎn)聞言,只見眼淚汪汪向承義道:“您不須去;您若去時(shí),兩個(gè)舅舅必用計(jì)謀陷害您?!保ā段宕菲皆挕罚?/p>
從以上例子中發(fā)現(xiàn),“您”不但有表示“你們”的復(fù)數(shù)之義,如例(8)~(9),也有表示“你”的單數(shù)之義,如例(10)~(11)。但是文中的“您”并無(wú)尊敬的意味,這種用法與“你”完全相同,只表示第二人稱單數(shù)。
可見,“您”在當(dāng)初并無(wú)尊敬的色彩,它既可表單數(shù),也可表復(fù)數(shù)。敬稱“您”出現(xiàn)的時(shí)間比較晚,從文獻(xiàn)記載來(lái)看,明確指出“您”表示尊稱的是《舊京瑣記》:“有一字而分兩意者,如你我之‘你,遇平行以下可直呼‘你,爾、汝意也。然遇尊長(zhǎng)則必曰‘您,讀如‘鄰,非是則不敬?!?/p>
通過(guò)古今之義的對(duì)比不難看出“您”與“你們”在字義上有諸多相似之處。在歷史上它們?cè)?jīng)同時(shí)并存,此消彼長(zhǎng)。有時(shí),“您”多作“你們”講,有時(shí)則相反?!澳弊盍餍兄畷r(shí)大約在元明兩代,而在宋時(shí)“您”作為第二人稱單數(shù)較“你們”多。隨著歷史的發(fā)展,“你們”與“您”并存而且有時(shí)在意義上相同,在某些語(yǔ)境場(chǎng)合有一定的不便。于是,“您”表復(fù)數(shù)“你們”的意義逐漸地消失或者弱化,而保留的大部分是對(duì)聽話人的一種尊重。
語(yǔ)言的發(fā)展是“經(jīng)過(guò)逐漸的長(zhǎng)期的語(yǔ)言新質(zhì)和新結(jié)構(gòu)的要素的積累,經(jīng)過(guò)舊質(zhì)要素的逐漸衰亡來(lái)實(shí)現(xiàn)的”。在漫長(zhǎng)的發(fā)展過(guò)程中,“您”失去了原有的單獨(dú)表示復(fù)數(shù)的意義,增加了尊敬的色彩。在歷史的長(zhǎng)河里,“你們”和“您”此消彼長(zhǎng),它們有共存的時(shí)候,也有分離的機(jī)會(huì)。筆者認(rèn)為“您”是由“你們”分化演變而來(lái)的。對(duì)于現(xiàn)在學(xué)界所爭(zhēng)論的有關(guān)“您”的復(fù)數(shù)形式的問(wèn)題,如“您們”一詞是否規(guī)范,筆者認(rèn)為語(yǔ)言習(xí)慣并非一成不變,對(duì)此我們應(yīng)當(dāng)靈活看待,本文暫不做分析。
參考文獻(xiàn):
[1]陳元?jiǎng)?漢語(yǔ)“您”的語(yǔ)法規(guī)范及其注釋[J].中國(guó)語(yǔ)文通訊,
1980,(6).
[2]段玉裁.說(shuō)文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1987.
[3]韓偉.漢字形體論稿[M].長(zhǎng)春:吉林人民出版社,2002.
[4]呂叔湘.呂叔湘文集(第二卷)[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
[5]呂叔湘,江藍(lán)生.近代漢語(yǔ)指代詞[M].上海:學(xué)林出版社,1985.
[6]時(shí)良兵.敬稱“您”的來(lái)源[J].長(zhǎng)沙大學(xué)學(xué)報(bào),2006,(1).
(陳敏 長(zhǎng)春 吉林大學(xué)文學(xué)院130012)