張江麗
(北京華文學(xué)院,中國北京100037)
1992年,國家漢語水平考試委員會辦公室考試中心制定并公布了《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》。該大綱自出版以來就發(fā)揮了重要作用,改變了對外漢語教學(xué)“無綱可依”的狀況,在對外漢語教學(xué)領(lǐng)域起著重要的指導(dǎo)作用,它“是對外漢語教學(xué)總體設(shè)計、教材編寫、課堂教學(xué)和教學(xué)測試的重要依據(jù)”①,至今它仍是對外漢語教學(xué)不可缺少的工具。由于該大綱的權(quán)威性和唯一性,長期以來,漢語第二語言教學(xué)界都以此為教學(xué)依據(jù)。由于其編制年代距今已有20年之久,再加之人們認(rèn)識的深化,因此在使用過程中,逐漸發(fā)現(xiàn)該大綱存在一些不盡如人意的地方?!稘h語水平詞匯與漢字等級大綱》包括兩部分:《詞匯等級大綱》和《漢字等級大綱》。本文擬就其中的《詞匯等級大綱》存在的問題進行研究。通過調(diào)研,我們發(fā)現(xiàn)目前的《漢語水平詞匯等級大綱》存在的問題主要集中在以下幾個方面。
根據(jù)劉英林、宋紹周在《論漢語教學(xué)字詞的統(tǒng)計與分級》(代序)中的介紹,《詞匯等級大綱》的研制過程主要包括以下4個角度、8個原則:(1)頻度統(tǒng)計角度:①常用性原則,②均勻性原則;(2)語言學(xué)角度:③科學(xué)性原則,④規(guī)范性原則;(3)(對外)漢語教學(xué)角度:⑤實用性原則,⑥聯(lián)想性原則;(4)學(xué)生語言習(xí)得角度:⑦包容性(節(jié)省性)原則,⑧序列性(等級性)原則。
從這8條原則的內(nèi)容來看,它們并不處于同一個層面上,其中一些原則是針對選詞這一操作過程而言的,例如:常用性原則、聯(lián)想性原則、包容性原則,這些都是具體的操作原則;還有一些原則則是居于操作原則之上的,對大綱制定具有指導(dǎo)意義的上位原則,例如:科學(xué)性原則、規(guī)范性原則、序列性原則等,像科學(xué)性原則和規(guī)范性原則是很多學(xué)科都需遵循的基本原則,對對外漢語教學(xué)的詞匯篩選并無特殊的指導(dǎo)意義。因此,從原則的制定來看,《詞匯等級大綱》并未很好地區(qū)分這兩類原則??梢哉f,這是《詞匯等級大綱》在研制過程中存在的一個問題。
王漢衛(wèi)(2007)曾對該問題進行過研究,認(rèn)為《詞匯等級大綱》的編制原則在分布上不平衡,且呈現(xiàn)加合關(guān)系。我們認(rèn)為在研制《詞匯等級大綱》的過程中,應(yīng)該根據(jù)不同層面,提出不同的原則,區(qū)分基礎(chǔ)原則和操作原則,并在每一個原則下列出具體的操作方法,從而使這些原則呈現(xiàn)一個有機的、有序的系統(tǒng)。
我國有關(guān)常用字的研究起步較早,且研究成果在學(xué)術(shù)界已經(jīng)達成共識,大多數(shù)學(xué)者基本認(rèn)定2500字為最常用的漢字,1000字為次常用字。與常用字的研究現(xiàn)狀不同的是,由于漢語詞匯切分以及漢語詞匯分類存在一定的難度,我國有關(guān)常用詞的研究稍顯滯后?!对~匯等級大綱》在為常用詞定量時,參考了16種主要常用詞的統(tǒng)計資料,根據(jù)這些統(tǒng)計資料對常用詞的分級情況,將常用詞大概分為兩個檔次,一是3000詞,二是8000詞。
在教學(xué)和教材編寫的實踐中,不少學(xué)者對《詞匯等級大綱》的詞匯量的設(shè)定提出了質(zhì)疑。張凱(1997)、李清華(1999)、姜德梧(2005)、李紹林(2006)等學(xué)者普遍認(rèn)為《詞匯等級大綱》設(shè)置的詞匯量標(biāo)準(zhǔn)8821較為保守,詞匯量設(shè)定偏低。
以上學(xué)者指出了這個問題,還有的學(xué)者提出了應(yīng)將詞匯量設(shè)定在10000-12000,但是并未給出充足的理由和依據(jù)來說明詞匯量為何設(shè)定為這一標(biāo)準(zhǔn)。他們的質(zhì)疑基本上是建立在教學(xué)實踐和教材編寫的基礎(chǔ)上的。
但是由于《詞匯等級大綱》是編寫對外漢語教材和指導(dǎo)對外漢語教學(xué)的綱領(lǐng)性文件,因此,基于教學(xué)實踐和教材編寫的經(jīng)驗來判定詞匯量標(biāo)準(zhǔn)的合適與否,有循環(huán)論證之嫌。有關(guān)《詞匯等級大綱》詞匯量目標(biāo)設(shè)定的問題,有待進一步的研究和討論。
1.唯頻率標(biāo)準(zhǔn)的不足性
頻率是《詞匯等級大綱》選擇詞語的重要標(biāo)準(zhǔn),但是頻率卻不能解決詞語選擇的所有問題。因為“在詞頻詞典中有的屬于使用度高,出現(xiàn)頻率高的詞在日常生活中不一定常用;相反,有的使用度和出現(xiàn)頻率不怎么高的詞在日常生活中卻屬于常用詞”(程棠,1989)。姜德梧(2005)、李英(1997))也持這一觀點。
詞頻是選詞的主要依據(jù),但不是唯一依據(jù)?!对~匯等級大綱》對有些詞匯等級的劃分不太合理,因為詞語的等級不能只以頻率為主要依據(jù),至少不能僅僅以此作為依據(jù)。尤其是在低頻詞區(qū)段,詞頻統(tǒng)計的意義比較小,人工干預(yù)的成份應(yīng)更大一些。人工干預(yù)應(yīng)該考慮到詞匯的使用度、對稱性、以類相從等方面的原則。人工干預(yù)征求意見的面應(yīng)該廣泛一些,以集思廣益,盡量避免片面性。
2.有些詞語的常用度不夠
學(xué)者們通過對《詞匯等級大綱》的調(diào)查以及自己在使用中的經(jīng)驗總結(jié)發(fā)現(xiàn),有些常用詞《大綱》并未收入。周健、李海霞(2008)依據(jù)國家語言文字工作委員會發(fā)布的《中國語言生活狀況報告(2005)》對《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》中的甲級詞進行詞頻標(biāo)注,發(fā)現(xiàn)甲級詞中所收錄的使用頻率較高的詞占不到其總量的一半。有大量使用頻率較高的詞收錄在其它詞級,甚至有些詞整個《大綱》四級詞匯都沒有收錄。
《詞匯等級大綱》在研制過程中所提出的“聯(lián)想性原則”也正是為了解決這一問題而設(shè)定的。因為在談?wù)撃骋辉掝}時,有些相關(guān)的詞我們很容易用到,但這些詞卻并不一定是頻率高、分布廣的詞語??梢哉f“聯(lián)想性原則”為解決這一問題找出了一條好的思路,但是在編制《大綱》的過程中卻并未完全徹底地貫徹下去,以致一些常用詞漏收。
3.有些詞語的時代性不強
語言是一個動態(tài)系統(tǒng),它并不是一成不變的,因此語言具有一定的時代特征。《詞匯等級大綱》制定于20世紀(jì)90年代,距今已有20年的歷史。目前來看《詞匯等級大綱》中有些詞語過時,與現(xiàn)代生活脫節(jié)。
近年來,國家曾利用現(xiàn)代化手段進行過多次語言普查,也有學(xué)者將普查結(jié)果與《詞匯等級大綱》進行了對比,如劉長征(2007)。雖然語言普查與《詞匯等級大綱》在性質(zhì)、目的、研制方法上有所不同,但對兩個詞表收錄詞語的并集、差集的對比分析,可以在某種程度上反映出《詞匯等級大綱》收錄的詞語在當(dāng)今中國社會語言生活中的適用性和實用性。
要想讓《詞匯等級大綱》所收詞匯與時代吻合,就需要做好兩個方面的工作:一是搜集新鮮語料,二是加強對漢語新詞新語的整理、研究。由于《大綱》的指導(dǎo)性地位,對于時代感較為鮮明的詞語也不可過多收錄,應(yīng)保證《大綱》詞匯的基礎(chǔ)性和穩(wěn)定性。對此,建議設(shè)立專門的《新詞新語詞表》附于《大綱》之后。
4.詞語的語體分布不均勻
一些學(xué)者(姜德梧,2005;趙金銘、張博、程娟,2003;李英,1997;孫德金,1993)研究發(fā)現(xiàn),《詞匯等級大綱》中所收的詞語語體分布不均勻,口語詞較少,書面語詞較多。造成這一現(xiàn)象的原因主要包括以下幾個方面:一是使用的語料范圍不太廣泛,數(shù)量不夠大,所以選定的詞在語體上難免有偏差;二是用于詞頻統(tǒng)計的語料在數(shù)量、范圍和語體等方面都多有局限,《大綱》的定量統(tǒng)計是對頻率詞典(詞表)進行定量再統(tǒng)計,較多地依靠書面語體的語料,而缺少口語詞的調(diào)查統(tǒng)計。
5.添加詞不夠
學(xué)者們對大綱的聯(lián)想添加法的操作基本表示贊同,但對于添加法的操作還有異議,基本上認(rèn)為易聯(lián)想的詞添加不夠或聯(lián)想添加原則貫徹得不夠。如李英(1997)、孫德金(1993)。
《詞匯等級大綱》名為“詞匯大綱”,但實際上所收的詞語從語言單位來看多種多樣,有“語”、“語素”、“短語”、“固定格式”、“套語”等。
不少學(xué)者都提出了這一問題,如姜德梧(2005)、程棠(1989)、趙金銘、張博、程娟(2003)、李英(1997)、孫德金(1993)、李紅印(2005)。出現(xiàn)這一問題,一方面反映了目前對漢語詞的切分存在一定困難,另一方面也反映了《大綱》在篩選詞語的過程中,標(biāo)準(zhǔn)不明,或標(biāo)準(zhǔn)不能貫徹始終的問題。
作為《詞匯等級大綱》,應(yīng)進一步明確“詞本位”的原則,盡量不收錄非詞成分,如:數(shù)字的大寫、疊音形式、大于詞的成分、特殊語詞,還有一些只作為構(gòu)詞成分出現(xiàn)的語素。
此外,《詞匯等級大綱》還收入了不少“語”,《大綱》中所收的“語”主要包括固定格式、慣用語、語塊和成語。其中,成語收錄量最大,主要集中在丁級詞部分。我們認(rèn)為應(yīng)該把“語”從《大綱》詞匯中提取出來,歸入新增的《語匯大綱》,與已有的《漢字等級大綱》、《詞匯等級大綱》相照應(yīng)。
《詞匯等級大綱》對同形詞與多義詞的處理顯得比較混亂。主要問題表現(xiàn)在:(1)把一詞多義誤為同形詞;(2)把同形詞誤作一詞多義。
出現(xiàn)這一問題與《大綱》選詞所依據(jù)的語料來源有關(guān)。趙金銘、張博、程娟(2003)認(rèn)為選詞所用的語料庫未能劃清字詞界限,導(dǎo)致多把同形詞作為一個單位進行詞頻統(tǒng)計。而作為《大綱》選詞的重要依據(jù)之一的《詞頻詞典》在這方面的問題最為嚴(yán)重,不僅未能區(qū)分同音同形詞,還把讀音不同的同形詞合在一起進行統(tǒng)計。
《詞匯等級大綱》在對兼類詞進行處理時,有的兼類詞屬兼類不當(dāng);有的詞條應(yīng)是兼類,但詞表卻處理為同形、同音詞。持這一觀點的有李英(1997)、趙金銘、張博、程娟(2003)、孫德金(1993)。
對兼類詞處理不當(dāng)?shù)脑蛑饕卸?一是《大綱》因缺乏義頻分析而導(dǎo)致兼類詞的某一詞性失注或多注,也會導(dǎo)致兼類詞的詞性排序失當(dāng);二是判斷兼類詞標(biāo)準(zhǔn)的主觀性強,雖然功能標(biāo)準(zhǔn)容易把握,但意義標(biāo)準(zhǔn)卻難以把握。
離合詞一直是難以處理的問題?!对~匯等級大綱》中的一些離合詞未加標(biāo)注。此外,《大綱》雖規(guī)定“離合詞”一律為“離”,但采取不標(biāo)注任何標(biāo)記的做法,使之與成語、習(xí)用語及動補、動賓等結(jié)構(gòu)混同在一起。持這一觀點的有李英(1997)、孫德金(1993)、姜德梧(2005)。
《詞匯等級大綱》中存在一些不常用的異形詞,增加了學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。姜德梧(2005)建議在修訂時應(yīng)該按異形詞整理表加以規(guī)范化。
《詞匯等級大綱》對詞匯等級的劃分僅僅是對字形所代表的詞的等級的劃分,但卻忽略了詞的意義的多重性,尤其是多義詞?!洞缶V》所依據(jù)的詞頻統(tǒng)計資料都只是按詞形的頻率統(tǒng)計出來的,只計算詞的數(shù)量,沒有考慮詞的義項,統(tǒng)計本身并不完善?!洞缶V》的量化沒有指明哪些義項、用法應(yīng)該安排到教學(xué)中去甚至具體到哪個教學(xué)階段中去。這容易給教材編寫者確認(rèn)生詞造成混亂。
出現(xiàn)這一問題的原因主要是缺乏對多義詞的義頻分析,我們建議對多義詞的義頻進行研究,建立義頻等級,根據(jù)多義詞的義頻建立《詞匯等級大綱》,根據(jù)多義詞不同義項的使用情況來為多義詞的不同義項分級。
《詞匯等級大綱》對一些詞匯等級的劃分不合理,如“爺爺”、“奶奶”屬乙級詞,“孫子”、“孫女”則是丙級詞。這一劃分結(jié)果的出現(xiàn)與詞匯頻率的調(diào)查結(jié)果相關(guān),同時也反映出了在詞匯過程篩選中對“聯(lián)想性原則”的貫徹問題。
詞語的等級不能只以頻率為主要依據(jù),至少不能僅僅以此作為依據(jù)。在具體的教學(xué)活動中,我們不可能拋開教學(xué)內(nèi)容的內(nèi)在關(guān)系和人們的認(rèn)知規(guī)律,去人為地根據(jù)這樣的等級來安排教學(xué)內(nèi)容的等級。
詞條的排序(指按音序)現(xiàn)在一般均采用先音序,同音字按筆畫,同筆畫按筆形,第一筆形同,按第二筆形,以此類推的排序原則,這是一種比較規(guī)范、通用的排序方法?!对~匯等級大綱》在詞條的編排上有些混亂。
《詞匯等級大綱》的詞性標(biāo)注問題主要表現(xiàn)為標(biāo)注不全、標(biāo)注不準(zhǔn)確、對不能單用的義項進行標(biāo)注。姜德梧(2005)、李曉琪(1997)、李英(1997)、孫德金(1993)認(rèn)為《大綱》中有些條目功能不全或定性有誤。
此外,姜德梧(2005)、李英(1997)對離合詞的標(biāo)注有專門的論述。姜德梧(2005)認(rèn)為離合詞在沒有離析的狀態(tài)下應(yīng)該是詞,應(yīng)明確標(biāo)注其詞性,注音應(yīng)該連寫。李英(1997)認(rèn)為《大綱》雖規(guī)定“離合詞”一律為“離”,但采取不標(biāo)注任何標(biāo)記的做法,使之與成語、習(xí)用語及動補、動賓等結(jié)構(gòu)混同在一起。此外,一些離合詞未加標(biāo)注。
《詞匯等級大綱》的括注較為混亂,既有等義詞、縮略詞、縮略成分,又有異形詞、近義詞。不同的內(nèi)容采用同樣的形式會讓學(xué)習(xí)者誤解。
此外,《大綱》中把同義詞并列列出,會讓學(xué)習(xí)者誤解,認(rèn)為兩者完全相同而不恰當(dāng)?shù)厥褂?。這也擾亂了詞目的單一性。
趙金銘、張博、程娟(2003)認(rèn)為《詞匯等級大綱》把前綴、后綴和類詞綴標(biāo)注為“頭”、“尾”,易與其他術(shù)語混淆。
1.文白異讀問題
周健、李海霞(2008)認(rèn)為文白異讀沒有把兩個讀音都選入。
2.輕聲問題
現(xiàn)行《詞匯等級大綱》對輕聲詞的標(biāo)音比較混亂。主要表現(xiàn)在:第一,對于是否輕聲采取“一刀切”的方法注音,即或者輕聲,或者非輕聲。第二,個別輕聲詞語仍注為重讀。
對于輕聲詞可以進行如下處理:對于一些輕聲具有區(qū)別意義作用的,可以收為兩個詞,即讀輕聲時是一個詞,讀非輕聲時是另一個詞;有的詞一般輕讀,間或重讀,對于這種情況應(yīng)該按照《現(xiàn)代漢語詞典》或者《普通話水平測試》對輕聲的處理原則統(tǒng)一處理。
3.兒化問題
《詞匯等級大綱》對兒化的標(biāo)注沒有確定之規(guī),基本是自行處理。這給學(xué)習(xí)和認(rèn)讀帶來很大困難。持這一觀點的有趙金銘、張博、程娟(2003)、錢學(xué)烈(1991)。
對兒化標(biāo)注的修改建議有兩種不同觀點:(一)無須標(biāo)注。如周健、李海霞(2008)。(二)分情況標(biāo)注。建議對兒化詞條可參照《現(xiàn)漢》的處理方式:(l)書面上有時兒化有時不兒化,口語里必須兒化,在詞條中應(yīng)標(biāo)出兒化。如“小孩兒”。(2)書面上一般不兒化,口語里一般兒化,詞目不出“兒”,用括號加注為“(兒)”。如“墨水(兒)”。(3)有多義項的某義項需兒化,其他義項不兒化的,詞表中不出兒化。我們認(rèn)為兒化是現(xiàn)代漢語普通話的一個重要方面,應(yīng)該分情況進行標(biāo)注。
以上是我們在使用《詞匯等級大綱》過程中發(fā)現(xiàn)的一些問題,這僅是一孔之見。無論如何,《詞匯等級大綱》自問世以來在對外漢語教學(xué)中發(fā)揮的作用是不可估量的。我們在此吹毛求疵,旨在學(xué)界對《大綱》的研制展開進一步討論,以求早日編制出更完善的《詞匯等級大綱》。
注釋:
①參見國家漢語水平考試委員會辦公室考試中心制定的《漢語水平詞匯與漢字等級大綱(修訂本)》,經(jīng)濟科學(xué)出版社,2001年,第13頁。
程 棠:《對外漢語教學(xué)的一項基本建設(shè)——<漢語水平等級標(biāo)準(zhǔn)和等級大綱>讀后》,《語言教學(xué)與研究》,1989年第2期。
董 明:《談<漢語水平等級標(biāo)準(zhǔn)和等級大綱>(試行)的使用》,《世界漢語教學(xué)》,1988年第4期。
姜德梧:《關(guān)于<漢語水平詞匯與漢字等級大綱>的思考》,《世界漢語教學(xué)》,2004年第1期。
李紅印:《<漢語水平詞匯與漢字等級大綱>收“語”分析》,《語言文字應(yīng)用》,2005年第4期。
李清華:《<漢語水平詞匯與漢字等級大綱>的詞匯量問題》,《語言教學(xué)與研究》,1999年第1期。
李紹林:《<等級大綱>與漢語教材生詞的確定》,《漢語學(xué)習(xí)》,2006年第5期。
李曉琪:《<HSK詞匯等級大綱>中形容詞和副詞的詞類標(biāo)注問題》,《漢語學(xué)習(xí)》,1997年第4期。
李 英:《關(guān)于<漢語水平詞匯與漢字等級大綱>的幾個問題》,《中山大學(xué)學(xué)報論叢》,1997年第4期。
劉長征:《<詞匯大綱>與2005媒體高頻詞語比較研究》,《云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版)》,2007年第3期。
劉英林:《<漢語水平等級標(biāo)準(zhǔn)和等級大綱>(試行)的研究方法》,《世界漢語教學(xué)》,1989年第1期。
錢學(xué)烈:《談?wù)劊紳h語詞匯等級大綱>(試行)中的輕聲詞和兒化詞》,《深圳大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版)》,1991年第8期。
孫德金:《<HSK詞匯等級大綱>問題淺見》,刊于《第四屆國際漢語教學(xué)討論會論文選》,北京:北京語言學(xué)院出版社,1993年,574-580頁。
王漢衛(wèi):《論詞匯大綱研制原則》,《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報》,2007年第3期。
邢紅兵:《<(漢語水平)詞匯等級大綱>雙音合成詞語素統(tǒng)計分析》,《世界漢語教學(xué)》,2006年第3期。
邢紅兵:《<(漢語水平)漢字等級大綱>漢字部件統(tǒng)計分析》,《世界漢語教學(xué)》,2005年第2期。
許艷平:《從語素義的復(fù)雜性看漢語國際推廣之難——以<漢語水平詞匯等級大綱>甲級詞匯為參照》,《孝感學(xué)院學(xué)報》,2009年第2期。
張 凱:《漢語構(gòu)詞基本字的統(tǒng)計分析》,《語言教學(xué)與研究》,1997年第1期。
趙金銘、張 博、程 娟:《關(guān)于修訂<(漢語水平)詞匯等級大綱>的若干意見》,《世界漢語教學(xué)》,2003年第3期。
周 健、李海霞:《對<漢語水平詞匯與漢字等級大綱>甲級詞的修訂意見》,《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報》,2008年第3期。