秦 麗
(南開大學 歷史學院,天津 300071)
朝鮮使臣眼中之道光朝社會
秦 麗
(南開大學 歷史學院,天津 300071)
明清時期,朝鮮入華使臣留下了使行記錄《燕行錄》,這些記錄對于我們研究明清社會及明清中朝關(guān)系提供了豐富的資料。文章以朝鮮燕行使者姜時永所著《輶軒續(xù)錄》為研究對象,試對這次使行作一詳細描述,重點探討朝鮮使臣眼中的道光朝社會。
姜時永;《輶軒續(xù)錄》;道光朝社會
姜時永(1788~?),系出晉州姜氏,曾任忠清道觀察使、漢城府判尹、司憲府大司憲等職。道光九年(朝鮮純祖二十九年,1829),姜時永以進賀兼謝恩使書狀官來華,《輶軒續(xù)錄》是其對此次入燕使行的見聞記錄。本文擬以《輶軒續(xù)錄》作為分析對象,著重探討朝鮮使臣眼中的道光朝的社會特征。
道光九年(朝鮮純祖二十九年,1829)冬十一月初一日,由正使李光文、副使韓耆裕、書狀官姜時永等組成的進賀兼謝恩使團自漢陽出發(fā),開始了赴燕征程。踏上中國大地之后,沿途的風景名勝、歷史古跡以及社會風俗,無不引起姜時永一行人的濃厚興趣。姜時永以其異域人士的獨特眼光,細致入微地觀察和記錄著鴉片戰(zhàn)爭前夜的清王朝的方方面面。
進入中國國境后,姜時永表現(xiàn)出極強的好奇心和求知欲,對那些他眼中的新鮮事物與新奇景象進行了不厭其煩的描述。
十一月十七日,渡江之后,姜時永對不同于朝鮮車制的太平車進行了詳細描述:
馬頭書者輩雇來太平車,車制概如我國卜車,而兩輪之上設(shè)有幈屋,用二騾趕車的【馭者之稱】,執(zhí)長鞭馭之。輪輻俱是卄字形,軌轍同是一尺度,而駕以騾馬四五或六七,可見民物之富,馬畜之繁[1]。
關(guān)于中國的車制,朝鮮北學派[2]著名代表樸趾源在其著作《熱河日記》中就曾多次論及。他認為,車制不僅關(guān)系到百姓的日常生活,更關(guān)系到國家富強與否。而在朝鮮國內(nèi),落后的車制是制約朝鮮經(jīng)濟發(fā)展的一個重要因素。因此,他主張學習中國的先進車制,以推進朝鮮之發(fā)展。他的這種思想在朝鮮士人中產(chǎn)生了廣泛的影響。此處姜時永對太平車的關(guān)注,固然有其獵奇的一面,然而,北學派“利用厚生”思想對他的影響不能不說也是其中的一個原因。
使團一行至綏遠城時,姜時永記綏遠城關(guān)帝廟曰:
歷入關(guān)帝廟,規(guī)模極其壯麗。關(guān)帝金像身軀壯大,左右翼廊皆有圖畫,即關(guān)公戰(zhàn)捷之象。而右廡配以趙子龍,左廡配以張桓侯?;负钪耙嘞穹督?、張達跪坐受誅之狀,固是好事者所為,而亦可謂千古快心事矣。廊之南又建二層樓,東扁曰晨鐘,西扁曰暮鐘??~緲飛翔,制度絕巧,其前又有木牌樓。樓上多揭扁額,如曰“萬古英風”,曰“協(xié)天護國”等類,不可殫記[3]。
中國人對關(guān)公的崇拜,肇始于三國時代。歷代王朝都曾加封關(guān)公,到了明代,關(guān)公更是成為了與“文圣”孔子同尊的“武圣”。清朝延續(xù)了對關(guān)公的崇祀傳統(tǒng)。乾隆皇帝在位期間曾加封關(guān)公為“忠義神武靈佑關(guān)圣大帝[4]”,并在民間大肆修建關(guān)帝廟,以表彰忠烈,為后世楷模。對關(guān)帝的崇祀,在明朝援朝抗倭時期就已傳到朝鮮,并修建了一大批關(guān)帝廟,當時主要是一種“戰(zhàn)神”崇祀。這種崇祀在明朝滅亡后被賦予了新的含義,即,祭祀關(guān)帝廟成為朝鮮君臣表達尊周思明情感的一個重要媒介。[5]
在此段引文中,姜時永對關(guān)帝地位的變化所作的系統(tǒng)的歷史追溯,表明此時朝鮮的關(guān)帝崇祀已經(jīng)有了很深的根基,至少在士人中間,已經(jīng)對關(guān)帝有了比較充分的了解。這與其國內(nèi)所倡導的尊周思明思想進而崇祀關(guān)帝不無關(guān)系。
行經(jīng)王寶臺時,姜時永注意到了當?shù)厝藗兂缟胸敻坏纳鐣L尚,遂記曰:
見路傍人家燒香禮佛,蓋其俗以朔望焚香祈福于關(guān)帝,且有財神之貼壁者,每日虔禱,冀其興旺。[6]
關(guān)外民家安置關(guān)帝、財神,非以虔誠之心拜祭圣人,而是為求得家道興旺、財源滾滾。與朝鮮國內(nèi)崇祀關(guān)帝以寄托尊周思明情感相比,這無疑是十分功利的,言語之間亦流露出姜時永對此現(xiàn)象的鄙夷,盡管他并沒有明確表現(xiàn)出自己的態(tài)度。不過,姜時永在這里透露出清代中期的社會風俗,即整個社會都在追求財富,而在中國,崇祀關(guān)公的習俗則從官方主導的崇祀被整個社會所接受,而商人以關(guān)公之“信”為榜樣以求得其家業(yè)興旺,一直流傳到今天。姜時永的記錄恰能體現(xiàn)出清代中期重視商業(yè)、財富的社會風尚,而這和此時清朝商業(yè)之興盛有著緊密的關(guān)聯(lián)。
道光初年,雖然昔日的康乾盛世已過去將近半個世紀,但是在國無大事的情形之下,道光朝的商業(yè)貿(mào)易依舊繁華不減當年。姜時永在使行錄中對道光朝的商業(yè)給予了詳細的描述:
轉(zhuǎn)入市中,每鋪樹以朱紅高柱,或樹玄木高牌。所賣之貨名以金字刻于其上,又或懸以所賣之物樣,如興盛店、裕興局成衣老鋪、首飾店貨真價實,不怏主顧仕官。穰穰喧喧,肩磨轂擊,真是大都會也。此不過邊上一郡而殷富如此,若是興京、盛京及北京皇城則尤當百倍矣。[7]
這是姜時永一行到達鴨綠江邊綏遠城的所見所聞。綏遠城內(nèi)鱗次櫛比的商鋪、五花八門的招牌、充盈街市的貨物都給姜時永及使行人員留下了深刻的印象,令其不時驚嘆“真是大都會也”。綏遠位于鴨綠江邊,是一個小城,區(qū)區(qū)一個邊門小城就如此繁華,這對姜時永等人產(chǎn)生了較大沖擊,使得他們不禁對興京、盛京等大城市乃至京師的商肆繁華程度做出了超乎想象的推斷,并對見識大城市如盛京、北京的商肆盛況充滿期待。
使團十二月二十三日到達通州之后,雖已時近黃昏,但見:
路傍市肆櫛比,金碧照耀,比沈陽不知幾倍。而各鋪各店張燈點蠟,一鋪所燃,大約為數(shù)三十,而都是羊角燈,上下四旁通明如晝,無微不燭。夜亦交易,肩磨轂擊而絕無喧嘩,俗謂通州夜市者,此也。[8]
通州為北京東大門,又為京杭大運河的北起點,交通便利,漕運發(fā)達,大量貨物在此聚集,商業(yè)貿(mào)易自然繁盛。然而似此“一鋪所燃,大約為數(shù)三十……上下通明如晝”以如此大的代價來經(jīng)營商鋪可謂少有,其商業(yè)貿(mào)易之繁盛可見一斑。
京西和平門北琉璃廠是清代北京最大的書市,也是向慕中華文化的朝鮮使臣們經(jīng)常光顧的地方。正月初七日,為了排解“身在絕域而佳節(jié)思親”的愁緒,姜時永一行赴琉璃廠賞玩:
廠為市肆都會,陳設(shè)雜戲,鑼鼓聒耳,游人雜還,……下車入店,架帙整齊,棟宇充牣,標簽各有書名,使人眩于應(yīng)接,未知波斯市中列貝比此何如也。抽閱諸帙,驟看面目亦不可盡其百分之一。若得幾萬銀貨,購出一鋪所儲,俾開東嵎謏見,亦是勝事。而非但前無是人,后亦可知之,可嘆。[9]
由姜時永的這番記錄可知,琉璃廠雖為書肆,然其繁華程度比之一般商鋪卻有過之而無不及,汗牛充棟的書籍甚至讓姜時永等人產(chǎn)生了將商鋪所儲之書買盡的沖動,足見其仰慕中華文化之熱誠。比之稍前的清代經(jīng)學家洪亮吉曾在《十五月琉璃廠步月》一詩中寫到:“一市人如海,塵從隙處穿。帷車排巷窄,社火壓場圓。濁酒呼朋飲,奇聞借客傳。欲尋容足地,飛爆向肩然。[10]”詩中極言琉璃廠市肆繁華之景象。而此時姜時永所見之琉璃廠依舊繁華如初,足以窺見道光初年商業(yè)發(fā)展之盛。
姜時永對普通百姓的生活也給予了較多關(guān)注。如,十二月初五日,使團到達新民屯時,姜時永曾與下榻客店主人打話一番:
夜主胡來見,姓名垢尚志,本關(guān)內(nèi)漢人,到此借屋開店,自言屋價為銀子千兩,而店中生意每年可得八九百兩銀子,而其中除出二百五十兩以備屋主店稅,余則自用,而家屬在關(guān)內(nèi),故隨剩隨送云。余問此處田稅何如,答曰,十畝為一日耕所出,米稅為銀子一兩或有土沃處則為二兩銀子云。[11]
新民屯作為沈西漢蒙邊界,物貨交易頻繁,故而商業(yè)貿(mào)易繁盛,人口殷實。經(jīng)營客店生意的漢人垢尚志,每年店鋪生意可凈得五六百兩銀子,店主這樣的人收入較高,而且明確說出了每年二百五十兩的租金和鋪稅(清代官方加雜項稅種稱為鋪稅),而稅賦來源是商人的純利潤,即流通所得。所以,垢尚志這里的回答,表明自康熙朝以來的“盛世滋丁,永不加賦”的祖制一直得到很好的執(zhí)行,百姓田稅負擔較輕,這在一定程度上也促進了商業(yè)貿(mào)易的發(fā)展。但清代百姓田稅以外的負擔,如雜項稅收及各級地方官員的加派仍然很重,商業(yè)稅逐漸成為清代財政的主要來源,而區(qū)區(qū)地稅根本無法解決龐大的行政開支。在這個意義上說,“永不加賦”的祖制恐怕是皇帝向百姓及外國宣傳,證明滿族統(tǒng)治的合法性的重要手段,而大清國在實際的運轉(zhuǎn)中更需要仰賴商業(yè)。因此在這段對話中,我們可以推測當時二人的語境,即,姜時永在朝鮮風聞清朝“永不加賦”的德政,向這樣一個店主求證而主動問及,店主的回答令其非常滿意,但他所關(guān)注的是民生的富足,而非商業(yè)的繁盛。設(shè)若店主無此店維持生計,面對清廷重重加派,恐怕見到姜時永時也無法回答得這樣從容自如了。
到達北京之后,朝鮮使臣的主要任務(wù)是參加各種官方儀式及宮廷宴飲。此外,他們還廣泛游覽各處名勝古跡,如琉璃廠、歷代帝王廟、精忠廟、盧溝橋、雍和宮及國子監(jiān)等地。而與京城士人的交游及詩歌唱酬亦構(gòu)成其活動重要內(nèi)容。
自入關(guān)之后,清朝改變了對朝鮮的高壓政策,而代之以德化政策為主。[13]表現(xiàn)在外交禮儀上,就是對朝鮮國王與使節(jié)的優(yōu)禮。姜時永在京期間,既感受了清朝對使團的優(yōu)禮,同時也表達了對現(xiàn)實中一些情況的不滿。
道光九年冬,來華朝貢的還有俄羅斯、暹羅等國。在《輶軒續(xù)錄》中,姜時永多處提及清朝對朝鮮的優(yōu)待政策,并在與暹羅、安南使臣的對比中表現(xiàn)出極大的優(yōu)越感。
正月十五日,使團一行赴圓明園山高水長樓觀煙火戲。在此,姜時永特別提到宴會的座次安排,并強調(diào)“我使亦坐在前行。滿漢眾官環(huán)以序列?!背r使臣的座位排在諸滿漢大臣之前,可見清朝對朝鮮使臣的重視與優(yōu)禮。
十一月二十六日,有清朝官員來問朝鮮使臣能否賦詩,“使譯輩答以朝鮮使臣粗解詞律為言,而聞暹羅國使臣則以不解漢字答送云。”[14]朝鮮士人文學修養(yǎng)素來頗高,此處朝鮮使臣聲稱“通解詞律”亦為謙辭,而聽聞暹羅國使臣不解漢字,朝鮮使臣們作為“小中華”的自豪感與優(yōu)越感呼之欲出。
然而,在使團剛下榻于會同館時,卻發(fā)生了這樣的事情:
皇明時朝鮮館,近為蒙古所館。即今所住,乃會同館。……坑子不足則又以蘆簟造坑以居,而今番則與節(jié)使相值,故館宇太不足,節(jié)行呈文禮部,請得一館。而禮部以奏聞之,屑越不許,秪送蒙古帳幕幾浮,使于館內(nèi)結(jié)幕以居云。兩使行同處一館,極為窄狹矣。[14]
清朝入關(guān)后對朝鮮施行德化政策,因而在對待朝鮮來華使臣時往往極盡優(yōu)禮之能數(shù)。然而,此處朝鮮使臣因使館“人多地少”向禮部提出增加館舍的要求,卻遭禮部嚴詞拒絕。這不能不與德化政策產(chǎn)生出入?;蛟S我們可以如此解釋,即,清朝皇帝對朝鮮王朝推行的的確是德化、優(yōu)禮政策,然這卻不能保證下級官員能夠如法辦到。使團于離京前赴禮部參加下馬宴時遭遇的情況印證了上述說法。
對于清朝極其優(yōu)待的朝鮮使臣,也出現(xiàn)了如此慢待之景象,且禮部侍郎及通官作為接待朝鮮使臣的官員竟然不加制止,可見他們早已對此種情形見怪不怪。朝廷綱紀之敗壞顯現(xiàn)無疑,即使政治清明,這種現(xiàn)象也不可避免。眾所周知,禮部是清代有名的清水衙門,這里官員的辦事效率之低由此可見一斑。所以,姜氏在這里的記錄頗能反映出中國官僚政治的運作特點。
由此,我們可得出這樣的結(jié)論,即清朝在官方政策上對朝鮮實行德化、優(yōu)禮政策。然而,由于現(xiàn)實中的綱紀敗壞和官僚制度運行的實際狀況,對朝鮮使臣的優(yōu)待并不能完全實現(xiàn),尤其是在一些小問題,諸如館舍不足上更加嚴重。因而,我們不能籠統(tǒng)地說清朝對朝鮮實行德化政策,而要看在實際運作中的具體情況。
明代的朝鮮館在用作蒙古館后,又被俄羅斯人交換使用。姜時永的記錄中當然會提到被“鳩占鵲巢”的俄羅斯館。正月初三日,姜時永一行至俄羅斯館參觀。關(guān)于這次出行,他留下了詳細的記錄:
俄羅斯館……本是朝鮮館,為蒙古所占,蒙古又與俄羅斯換入云。俄羅斯國在極西,距中國幾萬里,留館者十年一交遞。其人類皆深目高鼻,面鐵色,身長大,身著皂錦挾袖周衣,頭戴黑幘,如沉香筆筒樣。略解漢字,即是入燕后所學者。而坐傍有佛經(jīng)等書,皆其本國書……以茶果為禮,余亦以丸劑謝之。其自鳴鐘、鳥銃等物奇巧異常,旁掛十字牌于壁上。又有畫像二本,稱以其君及其王后之像,分掛東西壁,狀如煙煤所渝,全無莊嚴崇飾之意,亦可異也。座右有金字匾額曰“長桑妙術(shù)”。問之,則以為皇侄貝勒某有積年所苦之瘰疬,中國諸醫(yī)百方不療,獨因俄羅斯醫(yī)能得祛根,故貝勒書此稱頌云。有面鏡大不過碟子,而其厚為數(shù)寸,所謂俄羅斯鏡也。以小鋸鋸之,則可為薄,而品最明瑩,馳名天下矣。館之中有所謂崇奉神像處,而未及入見。[16]
本段文字中,姜時永先言及此館本為朝鮮使館,而后經(jīng)一番周折而變?yōu)槎砹_斯館,言語之間流露出抱怨之氣,想必這與朝鮮使臣館舍不足有些許聯(lián)系。不過,使館主人的這番變化也是可以理解的。俄羅斯人和朝鮮人不同,其使節(jié)十年一換,類似于常駐的外交人員。當然,姜時永并未深究其中的差異,而和他相同的清朝官吏更不會關(guān)注,他們把朝鮮和俄羅斯的館舍隨意替換就是最好的證明。在前近代的外交中,俄羅斯和朝鮮被清朝看做同等的朝貢國家,朝貢體系中的清朝和朝鮮年年進貢而無常駐之使節(jié),兩國早已習以為常,而俄羅斯為維護其商業(yè)利益讓使節(jié)常駐北京,這自會讓姜時永,甚至清朝感到奇怪,這也無怪本屬于朝鮮的館舍被俄國人占據(jù)。[18]
在其后的文字中,記錄了姜時永對俄羅斯人的直觀印象,從中不難看出其對俄羅斯人使用器物、書寫習慣、生活習慣等細枝末節(jié)的新鮮感與好奇心。材料中特別提到俄羅斯使館醫(yī)生醫(yī)術(shù)高明,并被美譽為“長桑妙術(shù)”。蔡鴻生先生在其著作《俄羅斯館紀事》中,曾提到,清代俄羅斯館的醫(yī)生,由于精通醫(yī)術(shù),能華言,通經(jīng)書,知時尚,因而更容易接近北京的貴族社會。且這些“中國通”們,除行醫(yī)的正業(yè)外,在19世紀中期沙俄對華外交中亦顯過身手。[19]可見其職能之復雜。此段材料記錄十分翔實,不失為了解當時在華俄羅斯人的重要史料。
如上所述,姜時永在將近四個月的旅行期間,親身體驗了各種各樣的的經(jīng)歷,作了多種多樣的觀察。然而,值得注意的是,中朝間使節(jié)來往的密集,使得燕行使們在出發(fā)之前即對將要見聞的情形有了相當程度的了解。由此而言,以上姜時永的所見所聞,并非全都出自姜氏本人的獨特體驗,而有相當一部分在其來之華前就已獲悉(盡管這并不影響其對清朝事物的好奇心,因為姜畢竟是第一次到中國來),僅有一部分是其親身旅行所得之經(jīng)驗。如,對關(guān)外關(guān)帝廟的描述,以前的燕行使者已多有敘及[20],而姜時永與多位清朝士人的交游則為非親身旅行而不能得之體驗。
故而,姜氏對清朝的印象,集中于泱泱大國氣象承平,百姓安居的表象以及對如此繁榮勝景的艷羨之意。由此我們注意到,歌舞升平的清朝和出使前先入為主的印象,使得他觀察和記錄具有一定的選擇性——雖說他的記錄中間或有意無意地看到繁華背后存在的問題。但是,這并不影響他對清朝的良好印象,以及他對所觀察事物的選擇:對熟悉的事物,他多擇承平之景;對陌生的事物,則觀察入微,甚至流于枝蔓末節(jié)。而這樣的主觀選擇,極有可能是“北學派”的思想觀念在朝鮮產(chǎn)生的廣泛影響所致。
[1]清實錄[M].北京:中華書局影印版,1986.
[2](民國)趙爾巽主編.清史稿[M].北京:中華書局標點本,1977.
[3]朝鮮王朝實錄:(韓)國史編纂委員會刊電子版,網(wǎng)址:http://sillok.history.go.kr/main/main.jsp.
[4](韓)林基中編.燕行錄全集[M].首爾:韓國東國大學校出版部,2001.
[5]陳尚勝.朝鮮王朝(1392-1910)對華觀的演變[M].濟南:山東大學出版社,1999.
[6](日)夫馬進著.伍躍譯.朝鮮燕行使與朝鮮通信使[M].上海:上海古籍出版社,2010.
[7]孫衛(wèi)國.大明旗號與小中華意識——朝鮮尊周思明問題研究(1637-1800)[M].北京:商務(wù)印書館,2007.
[8]孫衛(wèi)國.朝鮮王朝關(guān)王廟創(chuàng)建本末與關(guān)王崇拜之演變[J].東疆學刊,2010,(3):01.
K312
A
1673-2014(2011)04-0085-04
2011—04—08
秦 麗(1989—),女,山西長治人,主要從事中韓關(guān)系史研究。
(責任編輯 王建華)