殷小翠
(河南大學 大學外語教學部,河南 開封 475001)
作為索爾·貝婁作品中受到最廣泛閱讀的一本小說,《只爭朝夕》自然受到許多學者的關(guān)注。《〈只爭朝夕〉新論》是一部研究此小說的專著[1]。除了專著以外,有關(guān)《只爭朝夕》的論文也頗豐。有些學者研究小說的主題,如現(xiàn)代社會人類的隔離,湯姆·威爾赫姆分裂的自我、家庭關(guān)系等方面的研究。有學者則從文化背景方面解讀,如Patrick Costello在Tradition in Seize the Day一文中指出小說構(gòu)建的基本敘事框架是阿德勒醫(yī)生對傳統(tǒng)的信奉與湯姆對新事物的堅持之間形成的對立。有學者對小說中的主要人物進行了細致的解讀。張崇在碩士論文《對于〈只爭朝夕〉主人公威爾海姆個體化進程的研究》中借助榮格的心理分析理論,進一步從湯米內(nèi)心的陰影,人格面具和自我三個方面展現(xiàn)了湯米的內(nèi)心世界[2]。王俏以異化與解除異化理論為基礎(chǔ),分析了主人公湯米·威爾姆內(nèi)心所受異化之折磨和為擺脫這種折磨所做出的努力[3]。有學者探討小說的寫作手法及藝術(shù)特色。陳靜研究了小說的解構(gòu)策略;周莉莉指出《只爭朝夕》這部小說最大的特點是結(jié)構(gòu)上的“大型對話”和言語中的“微型對話”;何潔霞運用修辭性敘事學的相關(guān)理論分析了文本中的敘事結(jié)構(gòu)和策略技巧,闡釋了文本中的敘事特點[4]。綜述與本課題有關(guān)的國內(nèi)外研究現(xiàn)狀,鮮有學者從文學倫理學批評角度對小說《只爭朝夕》進行解讀,因此,本文從此角度切入分析文中蘊含的倫理道德因素,從人與社會,人與他人,人與自我三方面探討作品中人物在美國社會的生活狀況和精神狀態(tài),以便更好地理解貝婁的人文思想。
索爾·貝婁 (1915—2005)是美國最主要的小說家之一,他在二戰(zhàn)后美國文壇的地位可以和海明威、??思{相提并論。他曾以《奧吉·馬奇歷險記》、《赫索格》和《賽姆勒先生的行星》三次獲得全美國國家圖書獎,以《洪堡的禮物》獲普利策獎。1965年,他因《赫索格》獲國際文學獎,也是獲此獎的第一位美國人。1968年1月,法國授予他“文學藝術(shù)騎士勛章”。同年他還獲得“猶太遺產(chǎn)獎”。1976年,他以“對當代文化富有人性的理解和精妙的分析”獲得諾貝爾文學獎。2000年,85歲高齡的貝婁再次顯示出非凡的創(chuàng)作生命力,推出生前最后一部長篇小說《拉維爾斯坦》。同時,他還獲得了美國最重要的精英雜志之一《紐約客》頒發(fā)的終身成就獎。他的作品內(nèi)容豐富深邃,主題深遠廣闊,風格獨特靈活。貝婁作品典型的主人公是受難的猶太知識分子,他們很難與周圍的人保持良好的關(guān)系。貝婁主要關(guān)注的是工業(yè)化社會人們的生存困境,在小說中試圖揭示人類生活的意義,以及現(xiàn)代人在這個物質(zhì)世界中遭受的孤獨與壓力。
《只爭朝夕》是貝婁的第四部小說,也是唯一一部被拍成電影的小說。小說通過主人公湯姆·威爾赫姆人生中簡單但意義重大的一天的經(jīng)歷展示了他痛苦的生活。湯姆,四十出頭的中年人,剛辭掉推銷員的工作,與妻子和兩個兒子分居。他想跟妻子離婚不但遭拒,還要定期付錢給她。湯姆處于經(jīng)濟和精神痛苦中,幾乎要崩潰了。目前他居住在紐約市的一家豪華酒店,因為其父艾德勒醫(yī)生住在那里。湯姆想從父親那里尋求經(jīng)濟援助和精神安慰。令他失望的是,父親不愿聽他訴說困難,更不會幫助他。艾德勒醫(yī)生雖然生活優(yōu)裕,但他只關(guān)心自己,不想讓任何人依靠他。因此,威爾赫姆只得另尋生財之道??墒撬麉s誤把偽心理學家特莫金當成股市專家,把僅有的七百美元交給他去投資,不料股價大跌,不但失去了所有的錢,特莫金也不見了。最后,他孤身來到一座教堂,見到一個正在出殯的尸體,不禁失聲痛哭。
自文學誕生以來,人就成為文學描繪的核心,通過對人性的真實發(fā)掘和詩意描繪,來展示人的生存狀況和人性深度。人與社會的關(guān)系不僅是文學要反映或表現(xiàn)的主要內(nèi)容,也是文學倫理學批評闡釋和發(fā)掘文學道德倫理價值的重要維度[5]。因此,從人與社會的角度分析主要人物在現(xiàn)代社會物質(zhì)化、金錢主宰一切的生活背景下所承受的精神壓力,以及由于個人與社會的沖突而遭受的痛苦很有意義。二戰(zhàn)后的美國,傳統(tǒng)的道德體系被破壞,民主已不復(fù)存在。社會不平等現(xiàn)象普遍存在,個人與社會的沖突加劇。小說中的偽心理學家特莫金是經(jīng)理的熟人,可以不用支付依法規(guī)定的全部保證押金,直接做商品投機生意。那些靠投機掙大錢的人想盡辦法逃稅漏稅。威爾赫姆覺得很不公平,特莫金告訴他:“這是個商人的政府。 ”[6]此外,整個社會物欲橫流,金錢成為衡量成功的唯一標準。人們?yōu)殄X瘋狂,忙著掙錢。正如威爾赫姆所說:“天上地下到處都是錢。大伙都在大量地往家里扒拉錢?!保?]在金錢的驅(qū)使下,有些人不惜違犯法律,拋棄親情和友誼。盡管威爾赫姆遭遇經(jīng)濟危機,富裕的父親埃德勒卻聲明不會給他一美元。對此,他非常傷心:“你恨我。假若我有錢,你就不會這樣了……是金錢把我們弄得父不父子不子了?!保?]威爾赫姆已經(jīng)意識到,在父親眼中,金錢比父子關(guān)系更重要。為了金錢,父親堅決拒絕幫助他。拉巴包特先生退休后有一大筆錢,眼睛幾乎失明還到股市牟利,對孩子卻漠不關(guān)心。
人與他人的關(guān)系,是文學精神價值的集中體現(xiàn)。從人與他人的角度分析家人及其他人之間的關(guān)系,首先要探討父母與子女的關(guān)系,特別是父子關(guān)系。威爾赫姆和父親在性格、價值觀和處世等方面差別很大,雙方矛盾重重。父親只顧自己的事業(yè)無暇關(guān)心孩子,而威爾赫姆有強烈的責任感,關(guān)愛孩子,愿意為他們做出犧牲。艾德勒醫(yī)生是一位優(yōu)秀成功的老科學家,受到大家的敬仰。他很注重自己的外表和行為,看起來總是干凈又體面。他善于與人溝通,知道如何像紳士那樣做事以便給大家留下好印象。與父親相比,威爾赫姆是一個徹底的失敗者。他做了許多錯誤的決定,這些決定幾乎把他給毀了。他不顧外表,不講衛(wèi)生,這令父親難以忍受。父子關(guān)系緊張。雖然父親對他不管不問,威爾赫姆仍渴望與他好好相處。其次是夫妻關(guān)系不和諧。威爾赫姆的父輩只把妻子看做滿足某種需求的工具,夫妻之間根本不存在真愛。威爾赫姆和妻子的關(guān)系更糟糕。妻子瑪格麗特自私、貪婪,不愿意出去工作,更不想分擔丈夫的負擔,而只會不停地向他索要金錢,折磨他,從來不給他關(guān)心和支持,這使得威爾赫姆痛苦不堪。此外,在這個冷酷的世界,人們只關(guān)心自己的事情不愿意跟其他人交談。人與他人之間的關(guān)系冷淡,大家只顧追逐物質(zhì)利益,無暇顧及他人。人與人之間缺乏溝通,缺少真正的理解和關(guān)愛。
人與自我的關(guān)系是最本質(zhì)也是最復(fù)雜的。威爾赫姆一直在追尋自我,認識自我。在金錢至上的世界,他仍然努力尋求自我價值,追尋愛情和人間真情。他不想被外力控制,而想依靠自己的智慧和能力不懈地追尋夢想;同時也想發(fā)展自己,把命運握在自己手里。一生中,他遇到很多問題,不得不做各種決定。每次他都盡力自己做選擇,不想被別人影響。上大學時放棄學業(yè)去好萊塢當電影演員,年輕時不顧父母的強烈反對與瑪格麗特結(jié)婚,中年時期決定為了捍衛(wèi)個人尊嚴而辭去工作。雖然他所做的決定給他帶來麻煩,但他敢于承擔。在愛情方面,他不愿維持與妻子瑪格麗特之間無愛的婚姻,于是提出離婚,雖遭拒絕,但仍努力追尋真愛奧利維拉。同時,作為出生在美國的猶太后裔,威爾赫姆一直在猶太傳統(tǒng)文化和美國主流文化之間徘徊,找不到自己真正的文化身份。他跑去好萊塢時給自己改名叫湯米,原以為改名可以擺脫猶太身份更好地融入美國社會,但他從沒真正感覺自己是 “湯米”,因為“威爾基”一直占據(jù)著他的心靈;喝醉時,他還會用“威爾基”痛罵自己。最后他意識到改名是個錯誤,自己是猶太后裔的事實無法改變;但生活在美國,為了適應(yīng)社會,又必須做些改變。因此,他不得不在兩種文化之間游走,找不到真正的歸屬。
小說《只爭朝夕》為讀者描繪了一幅二戰(zhàn)后美國社會人們的生活狀況和精神狀態(tài)的圖景,體現(xiàn)出人與社會關(guān)系緊張,社會公正無法保證等社會問題。在書中勾勒的社會中,物欲橫流,金錢成為衡量成功的唯一標準。人們?yōu)殄X瘋狂,忙著掙錢。人與他人之間的關(guān)系冷淡,缺乏溝通,缺少真正的理解和關(guān)愛。主人公威爾赫姆在追尋自我的過程中遭遇重重困難,陷入痛苦與迷茫,精神苦悶。文學倫理學為我們解讀該作品提供了一個獨特的視角,更好地揭示了文中所體現(xiàn)的倫理道德因素,加深了對索爾·貝婁人文思想的認識。
[1]Kramer,Michael P.New Essays on Seize the Day[M].Beijing:PekingUniversityPress,2007.
[2]張崇.通向完善之路[D].浙江大學,2006.
[3]王俏.《勿失良辰》中湯米·威爾姆的異化與解除異化[D].湖南師范大學,2006.
[4]何潔霞.《只爭朝夕》全知敘述模式的修辭性敘事學分析[D].華南師范大學,2007.
[5]李定清.文學倫理學批評與人文精神建構(gòu)[J].外國文學研究,2006,(1):45.
[6][7][8]王譽公,孫筱珍,董樂山譯.索爾·貝婁全集(10)只爭朝夕 莫斯比的回憶[M].石家莊:河北教育出版社,2002:19,67.