華曉會
(黑龍江大學(xué)東語學(xué)院,黑龍江 哈爾濱 150080)
日語「す」類常用動詞的語義網(wǎng)絡(luò)探究*
華曉會
(黑龍江大學(xué)東語學(xué)院,黑龍江 哈爾濱 150080)
利用認(rèn)知語言學(xué)的理論對日語假名「す」、「す」類常用動詞的家族相似性以及原始詞根詞「す」的模糊語義進(jìn)行了剖析,發(fā)現(xiàn)假名「す」就是「す」類常用動詞中承載共同模糊語義的重要部分。盡管「す」類常用動詞所表達(dá)的意義千差萬別,但都與編結(jié)、空隙、流過、打撈、澄清有關(guān)。確認(rèn)編結(jié)、空隙、流過、打撈、澄清就是本類動詞的共同語義特征,并由此推斷出所有的「す」類常用動詞處在一個模糊的范疇中,由一個復(fù)雜的、相互交叉的相似性網(wǎng)絡(luò)系縛在一起。
日語「す」類常用動詞;家族相似性;語義網(wǎng)絡(luò)
認(rèn)知語言學(xué)強(qiáng)調(diào)人的經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知能力在語義解釋中的重要作用。它為研究語言詞匯意義提供了新的角度與方法。我們此次以人的經(jīng)驗(yàn)、認(rèn)知、范疇化作為日語動詞研究的出發(fā)點(diǎn),初次嘗試對「す」類常用動詞進(jìn)行范疇化研究。通過研究可以證明「す」類常用動詞家族相似性的特征與客觀世界有著直接的關(guān)系,可以證明其意義是事物客觀特征的具體反映。
人類用有限的認(rèn)知手段,對千變?nèi)f化的客觀世界進(jìn)行認(rèn)知、進(jìn)行范疇劃分,把從中獲得的無限多的感性知識轉(zhuǎn)化為有限個范疇內(nèi)的系統(tǒng)的理性知識,然后再加以吸收和轉(zhuǎn)化。這種認(rèn)知過程中的范疇化反映到語言上就變成了語言學(xué)的范疇化。杰肯道夫(Jackendoff)提出:“認(rèn)知所不可缺少的一個方面就是進(jìn)行類屬劃分(范疇化)的能力,即判定某一個特定的事物是或不是某一個特定的范疇的具體實(shí)例?!保?]
在人類的內(nèi)心深處存在著某些范疇劃分的心理機(jī)制,決定了人類建立知識范疇的途徑和方式。里德(Reed)提出:“構(gòu)建知識的途徑之一是建立范疇。范疇是由那些在我們看來多少是互相聯(lián)系,并因此而被我們歸成一類的事物或事件組成的?!保?]范疇劃分不僅使認(rèn)知得以實(shí)現(xiàn)并證實(shí)客觀事物或現(xiàn)象的無限可分性,而且也降低了認(rèn)知的復(fù)雜性,從而導(dǎo)致所得到的范疇邊界的模糊性。基于以上理論,我們把日語中的語義千差萬別的「す」類常用動詞納入同一范疇中進(jìn)行研究。我們特意把最常用的非復(fù)合類“す”類動詞提取出來,進(jìn)行分析整理如下:
結(jié)く、滑る、総べる、好く、空く、透く、透かす、過ぎる、過ごす、優(yōu)れる、捨てる、棄てれる、掬う、救う、助ける、漱ぐ、濯ぐ、澄ます、澄む。
通過分析我們注意到「す」類常用動詞語義之間存在著十分接近的相似意義。我們把「す」類常用動詞納入同一范疇內(nèi)的認(rèn)知研究,將大大降低對相關(guān)日語常用動詞認(rèn)知過程的復(fù)雜性。伍鐵平把這種思維方式稱作“跨越式思維”[3]?!翱缭绞剿季S”可以使人腦高效率地工作。同時認(rèn)知經(jīng)濟(jì)性也不可避免地造成「す」類常用動詞語義范疇的模糊性。
范疇沒有固定的明確的邊界,隨著新事物的產(chǎn)生、發(fā)展,其范疇的邊界可以隨之?dāng)U大、拓寬。巴斯蒂克把家族相似性概括為以下兩種形式:(a)根據(jù)成員之間的相似性所進(jìn)行的概括;(b)根據(jù)成員之間的共同屬性進(jìn)行的概括[5]。(a)類概括活動是沒有“硬性核心”的模糊集合,它們在某些方面往往是交叉的或者重疊的。(b)類概括活動因?yàn)槭蔷哂小坝残院诵摹钡募?。我們認(rèn)為「す」類常用動詞的概括可以介于以上兩種形式之中。
根據(jù)上述對「す」類常用動詞范疇概括的原理,我們發(fā)現(xiàn)對「す」類常用動詞的原始詞根「す」的核心混沌意義來自日本人祖先在使用竹簾子擋風(fēng)遮雨以及做過濾器使用的過程中所認(rèn)識到的幾種關(guān)聯(lián)現(xiàn)象。所以可以對「す」類常用動詞按照其的特點(diǎn),進(jìn)一步劃分成編結(jié)、空隙、流過、打撈、澄清等五個意義更為相似的動詞群進(jìn)行剖析,找出它們所具有的家族相似性以及它們之間內(nèi)在的聯(lián)系。
表示編結(jié)類的動詞群:下面的「す」類常用動詞在表示物體編結(jié)、交叉接觸、與人結(jié)交方面具有非常明顯的共性。例如:
「すく(結(jié)く)」結(jié)、織。使用繩子把物體編結(jié)起來就像編結(jié)竹簾一樣。
「すべる(滑る)」滑行、光滑。動作編組在一起,連續(xù)不斷。
「すべる(統(tǒng)べる)」統(tǒng)領(lǐng)。把許多人編組在一起,領(lǐng)導(dǎo)他們干某事。
「すく(好く)」喜歡。使用編結(jié)圖式來表示與人結(jié)交以及交往的密切。
家族相似性特點(diǎn):使用編結(jié)圖式來表示物體編結(jié)、與人結(jié)交的意義是此類動詞群最為顯著的家族相似性特征。
表示空隙類的動詞群:下面的「す」類常用動詞在表示物體間有空隙、容器里有空間方面具有非常明顯的共性。例如:
「すく(空く)」空隙。物體就像編結(jié)好的竹簾子那樣具有一定空隙。
「すく(透く)」空隙。主要表示的是光線可以通過空隙或者空間。
「すかす(透かす)」透過。主要用來表示透過等含義。
家族相似性特點(diǎn):物體內(nèi)部具有一定空隙,其他物質(zhì)可以進(jìn)入或通過的意義是此類動詞群最為顯著的家族相似性特征。
表示流過類的動詞群:下面的「す」類常用動詞在表示物體主觀移動、時間或事物客觀移動方面具有非常明顯的共性。例如:
「すぎる(過ぎる)」經(jīng)過、過去。時間抽象移動以及物體經(jīng)過等意義。
「すごす(過ごす)」讓過去。作為使役移動動詞表示使役移動。
「すぐれる(優(yōu)れる)」優(yōu)秀。優(yōu)質(zhì)物可以順利通過過濾器。
「すてる(捨てる)」拋棄、扔掉。扔掉在過濾后不能順利通過過濾器的廢棄物。
「すれる(棄れる)」廢棄、荒廢。某物處于廢棄或荒廢的狀態(tài)。
家族相似性特點(diǎn):主觀物體或客觀事物從空隙中穿過的意義是此類動詞群最為顯著的家族相似性特征。
表示打撈類的動詞群:下面的「す」類常用動詞在表示用手或容器等工具將水里或容器中的物質(zhì)打撈出來等方面具有非常明顯的共性。例如:
「すくう(掬う)」撈、捧、崴、舀。使用手或者類似器物把水里或容器里的物質(zhì)提升上來。
「すくう(救う)」救、幫助。利用兩手或者工具把處于水里或者危險中的人搭救出來。
「すける(助ける)」救助、幫助。「すける」與表示強(qiáng)調(diào)意義的前綴「た」復(fù)合而成為現(xiàn)在常用動詞「助ける(たすける)」。
家族相似性特點(diǎn):使用手或者工具打撈、救助人或物體的意義是此類動詞群最為顯著的家族相似性特征。
表示澄清類的動詞群:下面的「す」類常用動詞在表示液體反復(fù)多次穿過某物把該物體上面附著的東西沖洗掉等方面具有非常明顯的共性。例如:
「すすぐ(濯ぐ)」漱、沖。液體反復(fù)多次穿過某物把該物體上面附著的東西沖洗掉。
「すます(澄ます)」澄清。使某物處于清楚而不不是渾濁的狀態(tài)。
「すむ(澄む)」清徹。將液體中的懸濁物附著于底部液體處于清凈狀態(tài)。
家族相似性特點(diǎn):水流經(jīng)過徑路沖掉污跡的意義是此類動詞群最為顯著的家族相似性特征。
在探析了上述「す」類動詞中的常用動詞后,我們進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)在「す」類常用動詞這一范疇中的各個成員之間還有一個可借以將它們與不屬于這個范疇的成員區(qū)分開來的共同屬性,這就是它們所表達(dá)的意義都與編結(jié)、空隙、流過、打撈、澄清有關(guān),與編結(jié)、空隙、流過、打撈、澄清有關(guān)這一共同的語義特征可以涵蓋上述「す」類常用動詞語義網(wǎng)絡(luò)中的所有動詞。這一共同的語義是比較含混的,模糊的,所以稱其為模糊語義。
日本語言學(xué)家西垣幸夫認(rèn)為,“在日語里面所有五十音圖中的字母都是日語的詞根(日本語では五十音がすべて語根となる)?!保?]假名「す」就是日語中最為常用的一個原始詞根。這就是它們都具有表示與編結(jié)、空隙、流過、打撈、澄清有關(guān)的意義。
郭永剛指出,“日語和漢語不同,日語里不存在漢語那樣多的音節(jié)。日語里的元音和輔音的數(shù)量也很少,只有五個元音和十來個輔音而且不存在四聲。所以在日語里要分化模糊詞的歧義,一般只能通過給詞匯增加詞尾的方法來解決。日語動詞詞尾所起的作用就是將詞根詞所包含的語義加以細(xì)化。”[7]
日語動詞的詞尾都處于五十音圖中的“う”段,由う、く、す、つ、ぬ、ふ、む、ゆ、る以及濁音化動詞詞尾ぐ、ず、づ、ぶ等構(gòu)成。原始詞根「す」在附加上述動詞詞尾以后構(gòu)成了雙音節(jié)日語動詞すう、すく、すぐ、すつ、すむ、する;并在此基礎(chǔ)上通過反復(fù)增加動詞詞尾的方法形成了大量的以「す」為詞根的同源派生動詞。郭永剛把它們的派生過程例舉如下[8]:
すう→すえる、すわる
すく→すける、すくう
すける→たすける
すぐ→すぐる、すぎる、すがる、すごす
すぐる→すぐれる
すつ→すたる、すてる
すたる→すたれる
すむ→すまう
通過上述的推導(dǎo)過程及推導(dǎo)結(jié)果可以歸納總結(jié)為:去掉動詞詞尾以后留下的日語原始詞根「す」承載著日語「す」類常用動詞所具有的最為基本的模糊含義,也就是表示編結(jié)、空隙、流過、打撈、澄清的含義。而且可以證明根據(jù)“家族相似性原理”,所有「す」類常用動詞都被聯(lián)結(jié)在一個模糊范疇中,由一個復(fù)雜的、相互交叉的相似性網(wǎng)絡(luò)系縛在一起。
首先,我們根據(jù)「す」類常用動詞的范疇化提出了「す」類常用動詞的家族相似性。從認(rèn)知語言學(xué)的角度認(rèn)知了「す」類常用動詞家族相似性特點(diǎn)及其現(xiàn)實(shí)性應(yīng)用都系縛在同一范疇內(nèi)的語義網(wǎng)絡(luò)中。其次,我們得出「す」類常用動詞使用的是編結(jié)、空隙、流過、打撈、澄清的認(rèn)知模式,「す」類常用動詞所表達(dá)的語義都與編結(jié)、空隙、流過、打撈、澄清意義有關(guān)。第三,對日語“五十音圖”中的假名「す」在日語中的地位有了新的認(rèn)識?!袱埂故侨照Z「す」類常用動詞主要是日本固有常用動詞的詞根,也是「す」類常用動詞詞匯中表示模糊含義的部分。日語動詞有一個通過附加詞尾派生新詞匯的規(guī)則的派生體系。
[1]Jackendoff R.Semantics and Cognition[M].Cambridge,Mass:The MIT Press,1993.
[2]Reed S K.Cognition[M].New York:Brooks/cole Publishing Company,1982.
[3]伍鐵平.模糊語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[4]Bastick Tony.Intuition——How We Think and Act[M].New York:John Wiley& Sons,1982.
[5]西垣幸夫.日本語の語源[M].東京:近代文蕓社,1994.
[6]郭永剛.日語動詞探究[M].哈爾濱:東北林業(yè)大學(xué)出版社,2004.
[7]郭永剛.日語動詞認(rèn)知學(xué)[M].哈爾濱:東北林業(yè)大學(xué)出版社,2006.
2011-01-10
黑龍江省教育廳2009年度人文社會科學(xué)研究項(xiàng)目(11542161)
華曉會(1955-),女,黑龍江哈爾濱人,教授。