劉君栓 張全樂
(劉君栓:河北科技大學(xué),副教授,碩士。研究方向:二語習(xí)得。張全樂:河北科技大學(xué),講師,碩士。研究方向:英語教育。)
多元文化教育是20世紀(jì)60、70年代西方國家民權(quán)運(yùn)動催生的產(chǎn)物,目的在于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的文化平等意識和進(jìn)入多元文化世界的適應(yīng)力和發(fā)展力。就外語教育而言,其主要目標(biāo)之一就是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的多元文化意識和跨文化交際能力。此目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)在很大程度上取決于教材內(nèi)容,特別其文化取向,因?yàn)榻滩陌鞑ヅc社會權(quán)威知識、價值和觀念系統(tǒng)相符合的隱性知識,在一定程度上影響教師和學(xué)生的社會文化取向的形成。鑒于當(dāng)前英語已經(jīng)發(fā)展成為一種世界性語言,所以英語教材語料應(yīng)該反映多元文化的內(nèi)涵。本文將依據(jù)多元文化教育的相關(guān)理論和英語語言國際化發(fā)展的事實(shí),探討英語作為外語的教育中教材語料的多元文化需求。
多元文化教育是指在多民族的多種文化共存的國家,允許和保障各民族的文化共同平等發(fā)展,以豐富整個國家的教育。它的目標(biāo)在于使屬于不同文化、人種、宗教、社會階層的集團(tuán),學(xué)會保持和平與協(xié)調(diào)互相之間的關(guān)系從而達(dá)到共生。20世紀(jì)后半葉全球化時代的到來,國際間不同文化的碰撞日益增多,導(dǎo)致多元文化教育超越國境,將異國和不同地區(qū)的文化納入到其教育內(nèi)容體系中。由于課程在學(xué)校教育中居于核心位置,課程觀的調(diào)整就成為了實(shí)施多元文化教育的首要任務(wù)。
課程一詞源自于拉丁文“currere”,意指“跑”,因此其內(nèi)涵是指學(xué)生和教師在教育過程中活生生的經(jīng)驗(yàn)和體驗(yàn),強(qiáng)調(diào)教師、學(xué)生、教材和環(huán)境的整合。美國學(xué)者Banks認(rèn)為多元文化課程觀應(yīng)包括五方面內(nèi)容:內(nèi)容的完整、知識的建構(gòu)、減少歧視、平等的教學(xué)方法、學(xué)校文化與社會結(jié)構(gòu)賦權(quán)。雖然教材不等同于課程,但教材本身在課程體系中占據(jù)著重要的地位。它是教師組織教學(xué)內(nèi)容的一種依據(jù),教材,特別是語言文化類教材中必須要選配具有不同文化內(nèi)容和背景的語料。美國在實(shí)施多元文化教育的過程中,針對教材語料的選配就體現(xiàn)了這一特點(diǎn)。
當(dāng)前,英語的國際化發(fā)展使其在全球范圍內(nèi)繁衍了很多帶有地緣政治、經(jīng)濟(jì)和民族特色的變體。針對此現(xiàn)象,美國語言學(xué)家Kachru(1985)為英語劃分了“勢力范圍”,提出了三個同心圓學(xué)說,分別是內(nèi)圈,外圈,擴(kuò)展圈。內(nèi)圈國家如英國,美國等傳統(tǒng)英語國家的英語是“標(biāo)準(zhǔn)提供性的英語變體”;外圈國家如新加坡,印度等以英語為官方或半官方語言的國家使用的是“標(biāo)準(zhǔn)發(fā)展型的英語變體”;而把英語作為外語的擴(kuò)展圈國家如中國,日本等,則發(fā)展形成了依附性的英文變體”。
對Kachru的“同心圓”學(xué)說,很多學(xué)者進(jìn)行了修正,認(rèn)為英語的未來不可能存在唯一的世界標(biāo)準(zhǔn),認(rèn)可和承認(rèn)不同變體的合法地位并不會導(dǎo)致變體之間的互不相通。Warsehauer(2000,轉(zhuǎn)引自于文秋芳等,2003)提出了更為大膽的觀點(diǎn),認(rèn)為未來國際化英語的標(biāo)準(zhǔn)將不會單獨(dú)參照英語本族語者所使用的英文。
傳統(tǒng)的英語教育以英國或美國英語為標(biāo)準(zhǔn),也以英美文化為學(xué)習(xí)對象,片面認(rèn)為了解和掌握英美文化就能確??缥幕浑H活動的成功。這使得在英語作為外語的教育領(lǐng)域?qū)缥幕浑H的理解產(chǎn)生了一種偏誤,即強(qiáng)調(diào)母語文化對英美文化的一種順應(yīng)關(guān)系。然而,在當(dāng)前英語語言全球本土化時代,以英語為交際工具的人數(shù)日益增加。由于這些人的英語表述中不可避免地反映其本土文化的影響,所以英語教育如果僅以英美文化學(xué)習(xí)為導(dǎo)向,勢必會影響學(xué)習(xí)者未來在跨文化交往中的表現(xiàn),阻礙其跨文化交際活動的成功。例如,在以英語為工作語言的跨國公司,工作人員來自于不同的國家和地區(qū),具有不同的文化背景。和諧工作關(guān)系的建立,必然會要求個體不僅要具有英語語言知識,更需了解英美國家外的其他國家和地區(qū)的文化。
英語在其國際化進(jìn)程中,對一些發(fā)展中國家和一些弱勢群體的語言和文化造成了很大的沖擊和侵蝕,形成了“語言帝國主義”和英美“文化帝國主義”。英美等國在鞏固其政治、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域的霸權(quán)地位時,一直在借助英語語言教育傳播英美主流文化。
國外一些學(xué)者從多元文化視角對現(xiàn)行教材語料進(jìn)行了分析,揭示現(xiàn)行英語教材缺乏多元文化成分。Gray (2010)通過分析上世紀(jì)70年代到迄今為止在全球有影響的英語教材,揭示了西方白領(lǐng)的個人主義及其中所倡導(dǎo)的工作改變?nèi)松睦砟畛涑庠诮滩牡恼Z料之中。Lee(2009)研究了韓國11所高中的英語教材,發(fā)現(xiàn)教材中的文化內(nèi)容和信息來主要來自盎格魯文化。我國學(xué)者針劉可紅、吳華(2010)對《新視野大學(xué)英語》(讀寫教程)中的選文進(jìn)行了分析,發(fā)現(xiàn)語料具有強(qiáng)烈的美國化傾向,漠視世界文化的多元性,淡化中國傳統(tǒng)文化。龔亞夫(2009)曾撰文指出,由于目前我國基礎(chǔ)教育的英語課程標(biāo)準(zhǔn)沒有對教材中的話題內(nèi)容和語境做更詳盡的規(guī)定,大部分教材和測試的內(nèi)容以英語為母語國家的文化常模為基礎(chǔ)參照,忽視了學(xué)習(xí)者自身的文化背景。
1.吸取多元國別文化
英語已經(jīng)發(fā)展成為一門國際化語言已成為不可爭辯的事實(shí)。Cortazzi和Jin(1995,轉(zhuǎn)引自于文秋芳等,2003)主張,為了提高英語教育質(zhì)量,教科書和教材應(yīng)包含三類文化信息:1)英語文化材料。以英語國家的文化作為學(xué)習(xí)內(nèi)容;2)母語文化材料。以學(xué)習(xí)者本身的文化作為內(nèi)容;3)國際化英語文化材料。以世界上英語非母語國家的文化作為教材內(nèi)容。由于國際化英語以“內(nèi)圈國家”的英語為基礎(chǔ),所以第一類語料的選擇為一種必然。母語文化是學(xué)習(xí)者認(rèn)知周圍世界的基礎(chǔ)和媒介,因此英語教材部分語料要以學(xué)習(xí)者母語文化為依托。世界政治、經(jīng)濟(jì)的全球化發(fā)展、不同文化間接觸的日益頻繁、英語語言的國際化走勢均要求英語教材中選配第三類語料。
2.考慮學(xué)習(xí)者文化
教材具有一定的社會文化價值,是一種“隱性課程”。因此教材語料的選擇要具有人文性特點(diǎn),體現(xiàn)多元文化內(nèi)涵。由于教材的使用對象為學(xué)生,所以教材選材時需要考慮學(xué)習(xí)者自身的文化特點(diǎn),考慮語料內(nèi)容對學(xué)習(xí)者認(rèn)知的適用性。原因在于:學(xué)習(xí)者自身的種族、民族、經(jīng)濟(jì)、家庭等背景決定了其對周圍世界的認(rèn)知,其文化價值的取向,也決定了其興趣和學(xué)習(xí)上的投入。當(dāng)然,考慮學(xué)習(xí)者自身的文化因素并不是意味著對學(xué)生自身價值取向和認(rèn)知視角的一味迎合,而是考慮如何能夠以一種客觀和無文化歧視的方式讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的同時,了解和學(xué)習(xí)多元的世界文化,拓寬學(xué)生觀察世界的視域,減少學(xué)生因自身經(jīng)驗(yàn)和知識的不足對語用能力發(fā)展的阻礙。
當(dāng)前英語語言的國際本土化發(fā)展,造就了英語語言中的多元文化元素,使英語語言教育中貫徹多元文化觀成為一種時代必要。為了實(shí)現(xiàn)英語作為國際性語言的教育目標(biāo),培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化意識和跨文化交際能力,教材語料要以體現(xiàn)和傳播多元文化為取向,即教材需包含不同民族、種族、國家、地區(qū)、社會階層等文化的語料,也要考慮學(xué)習(xí)者自身的文化背景。然而,將反映多元文化的語料編制在教材中絕對不是一種簡單的線性或拼盤式的疊加,應(yīng)實(shí)現(xiàn)一種融合。鑒于該問題的復(fù)雜性,研究還有待進(jìn)一步的深入。
[1]龔亞夫.課程、大綱與核心大綱[J].課程、教材、教法2009.
[2]文秋芳,俞希.英語的國際化和本土化[J].國外外語教學(xué),2003.