閻紅
(閻紅:四川師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,講師。英語語言文學(xué)碩士。美國(guó)文學(xué)。)
《寵兒》是美國(guó)著名黑人女作家托尼?莫里森獲得普利策獎(jiǎng)和諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的名作。該書的背景時(shí)間被放置于美國(guó)的南北戰(zhàn)爭(zhēng)前后以及戰(zhàn)后的“重建時(shí)期”,關(guān)注的是個(gè)人如何重塑自我的心路歷程。書中勾畫了以塞思一家為中心的曾經(jīng)為奴隸的黑人在奴隸制前后的經(jīng)歷及家庭悲歡離合的故事。雖然奴隸被看成是奴隸主的財(cái)產(chǎn),在奴隸制的背景下,其婚姻和家庭是無效的,但是在這種特殊的生存狀態(tài)下,黑人并沒有放棄家庭這一基本的權(quán)利。他們?cè)O(shè)法建立家庭生活,并使之在奴隸制的殘酷壓制之下延續(xù)下來。
莫里森在《寵兒》中關(guān)注重新發(fā)現(xiàn)或者回憶過去那些破碎的故事,重現(xiàn)那些慘痛的經(jīng)歷,以此來保存失去的文化以及恢復(fù)家庭的紐帶。“莫里森把描寫非裔黑人的困難看成是她作為作家所應(yīng)但當(dāng)?shù)奈膶W(xué)文化使命的一部分”。雖然經(jīng)過幾代人被奴役之后,家庭的紐帶連接已經(jīng)被極大的削弱了,但是家庭在黑人個(gè)體重塑身份時(shí)起著至關(guān)重要的作用。正如《寵兒》書中所展示的那樣,正是這些支離破碎的敘述、有關(guān)過去苦難的故事,給予個(gè)人家的力量,連接個(gè)體和家庭。對(duì)于黑奴來說,家庭是其最重要的生存機(jī)制和策略。在奴隸制這種特殊的環(huán)境下,黑奴以各種方式維系屬于自己的家庭生活,從而使其文化得以延續(xù)和發(fā)展。
對(duì)于塞思和她的家人而言,唯一掌控自已的機(jī)會(huì)就在于掌控解釋的權(quán)利,以自己的方式去承受過去。塞思背上的疤痕是她和她母親不多的連接之一。塞思記得當(dāng)她小的時(shí)候,她母親曾教她通過辨認(rèn)她身上作為奴隸烙印的疤痕辨識(shí)她?!八忾_衣服,提起乳房,指著乳房下面。就在她肋骨上,有一個(gè)圓圈和一個(gè)十字…如果我出了什么事,你又認(rèn)不出我的臉,你會(huì)憑這個(gè)記號(hào)認(rèn)得我?!蹦暧椎娜紝W(xué)會(huì)了通過辨認(rèn)記號(hào)這種方法認(rèn)識(shí)自己的身份、自己的家人以及的周圍世界。當(dāng)她要求她母親“在我的身上也作個(gè)記號(hào)”,她被摑了一耳光。在她成年后,她明白了其中的原委。在年幼的塞思看來,那個(gè)圓圈中的十字是她家庭的姓氏,是她所知的唯一辨識(shí)家人的方式;沒有這種記號(hào),她和母親就缺乏聯(lián)系。但是塞思的母親很清楚在一個(gè)把人當(dāng)做商品買賣的制度里,這種記號(hào)真實(shí)的含義。當(dāng)年幼的塞思要求在她身上也作和她母親同樣的記號(hào)的時(shí)候,她還不能明白她的要求意味著打上作為一件象征財(cái)產(chǎn)的烙印,主動(dòng)的承認(rèn)奴隸的身份。
塞思的故事不能采用宏大敘事,只能一點(diǎn)一點(diǎn)的講出來。莫里森采用了看似支離破碎、殘缺、跳躍的敘事方式和多重視角的敘事方式。正如塞思不能直接的講述她做過的事和那樣做的原因,小說的敘述也沒有直接地按時(shí)間順序講述故事。塞思講述過去,總是閃爍其詞,講一點(diǎn),馬上掉轉(zhuǎn)話頭,然后又把話題轉(zhuǎn)回來。保羅迪只能等,等到塞思一點(diǎn)一點(diǎn)的靠近主題。讀者不得不滿足于這些支離破碎的信息,直到他們聽到足夠多的故事。無論是書中的講述者或者是傾聽者都不能完全容忍講述或傾聽過去奴隸制下的殘暴經(jīng)歷,因?yàn)樗麄儾坏貌恍⌒囊硪恚坏貌簧钤谟洃浀乃槠小?/p>
莫里森在《寵兒》里講述了親情被奴隸制下慘痛的生活事實(shí)所撕裂,以及被災(zāi)難所撕裂的親情如何重建的故事。作為被奴役的非洲人,無論其性別,對(duì)自己、對(duì)彼此、對(duì)自己的孩子都不擁有任何的權(quán)利?!八胸惐?薩格斯認(rèn)識(shí)的人,更不用提愛過的了,只要沒有跑掉或者吊死,就得被租用,被出借,被購入,被送還,被儲(chǔ)存,被抵押,被贏被偷被掠奪?!眰鹘y(tǒng)的穩(wěn)定的親屬關(guān)系在奴隸制的殘酷壓制之下,變成滲透的和不穩(wěn)定的;例如,如果父母被迫與孩子分開或被賣掉,孩子會(huì)被托付給別人。因此從通常的意義來講,孩子更多的不是由其生身父母,而是由社群的其他人養(yǎng)大。對(duì)于黑奴來講,“家”這一概念往往超越了血緣關(guān)系,由鄰居和朋友等組成的擴(kuò)大外延的社群構(gòu)成。家庭不僅由只有血緣關(guān)系的親人組成,往往由養(yǎng)育個(gè)體的社會(huì)網(wǎng)絡(luò)—“想象的親戚”所構(gòu)成。在黑人奴隸的觀念中,家庭不僅僅是由丈夫、妻子和孩子組成的核心家庭,而是更廣意義上的大家庭。這種理念是超越了親情的階級(jí)感情,對(duì)經(jīng)歷慘無人道的奴隸制的黑人幸存下來是必須的。
奴隸制從經(jīng)濟(jì)層面摧毀黑人家庭的存在在于,奴隸制不僅把黑人家庭分開,還在于黑人被當(dāng)成商品。在奴隸制下的慘痛經(jīng)歷,無論是個(gè)人或集體的記憶,既是構(gòu)成也是摧毀家庭成員的力量。寵兒代表黑人家庭的共同記憶:她不僅是丹芙、塞思、保羅迪在奴隸制度下失去的家人,也是其它黑人家庭在奴隸制中流離失所或被忘卻的親人。寵兒還魂回到陽間的目的和莫里森寫該書的目的是一致的,為了讓大家記住那段刻骨銘心的歷史、理解那段歷史。黑人在奴隸制的特殊環(huán)境下形成了特有的家庭觀念和體系,是他們?yōu)榱诉m應(yīng)被奴役和剝削而形成的一種特殊生存策略。
[1]Books Bouson. Quiet as It’s Kept Shame,trauma, and race in Toni Morrison’s Novels. State
[2]University of New York Press,2000。
[3]Morrison, Toni Beloved. Beijing Foreign Language Teaching And Research Press,2000.