維克托.康寧
那天出發(fā)時(shí),賀雷斯相信這次出手盜竊還會(huì)跟以往一樣順利。因?yàn)閮蓚€(gè)星期以來(lái)他已經(jīng)把蕭托福?格連奇的房子研究得爛熟于胸。格連奇全家去倫敦了,留在家里的兩個(gè)仆人也去看電影了。賀雷斯從院墻翻進(jìn)去,他的作案工具背在背后的那個(gè)包里。
他知道看門(mén)人藏鑰匙的地點(diǎn),他戴上手套,拿了鑰題,打開(kāi)大門(mén)進(jìn)去了——他從來(lái)都是小心翼翼,不留下指紋。
保險(xiǎn)箱放在畫(huà)室里,藏在一幅難看的畫(huà)的后面,前面有一大盆花,賀雷斯情不自禁地聞了聞花香。他打了一個(gè)噴嚏,那花的氣味弄得他的鼻子癢癢的。
突然,門(mén)口有人說(shuō):“什么回事?花粉過(guò)敏?”一個(gè)女人站在門(mén)口,那是個(gè)年輕的女人,穿著紅衣服。她笑著對(duì)賀雷斯說(shuō):“我回來(lái)得非常及時(shí),雖然我沒(méi)料到會(huì)碰見(jiàn)有人入室行竊。當(dāng)然,你可以逃。但我會(huì)打電話報(bào)警,向警方詳細(xì)地描述你的特征。他們馬上會(huì)抓到你……”
她親切地看著他,問(wèn)道:“你真的怕進(jìn)監(jiān)獄,是吧?”說(shuō)著,她從桌上拿起一包煙,抽出了一支。賀雷斯想討好她,取下自己的手套,拿出打火機(jī)遞給她。
“你放我走吧?”他求她。
“可以,但你得為我做點(diǎn)事情?!?/p>
“你說(shuō)?!?/p>
“在我們離開(kāi)倫敦之前,我答應(yīng)我丈夫把我的珠寶存到銀行去;可是我把它們放在留在這個(gè)保險(xiǎn)柜里了。今天晚上我要戴項(xiàng)鏈去參加一個(gè)晚會(huì)……”
賀雷斯笑道:“你忘了打開(kāi)保險(xiǎn)柜的密碼,所以要我打開(kāi)保險(xiǎn)箱?”
“沒(méi)錯(cuò)。”那年輕女人說(shuō)。
一個(gè)小時(shí)不到,賀雷斯打開(kāi)了那個(gè)保險(xiǎn)柜,然后空著手離開(kāi)了那個(gè)家。
三天后,有個(gè)警察逮捕了賀雷斯,因?yàn)樗盗耸捦懈?連奇家的珠寶。他打開(kāi)保險(xiǎn)柜的時(shí)候,在上面留了指紋,因?yàn)樗麤](méi)有戴手套,房間里的很多物品上面都留下了他的指紋,當(dāng)他說(shuō)是房主的妻子叫他打開(kāi)保險(xiǎn)柜時(shí),沒(méi)有人相信。蕭托福?連奇的60歲的妻子已經(jīng)白發(fā)蒼蒼說(shuō)賀雷斯胡說(shuō)八道。
賀雷斯現(xiàn)在是監(jiān)獄里的圖書(shū)管理員,他總是想起那個(gè)有魅力的、機(jī)靈的年輕女人,她跟他是同行,卻糊弄了他。
王永生摘自《新故事》