近日和友人們合計(jì)做本子,其中一本以明月為主題的需要封面題詞,友人A出句:半江瑟瑟半江月,靜影沉璧。我個(gè)人以為不錯(cuò),十秒鐘后就被專修唐宋詩詞的友人B鄙視了。
她告訴我此句中“瑟瑟”是指碧綠色,原句“半江瑟瑟半江紅”
(白居易《暮江吟》即是說日落之時(shí)江水半紅半綠)。
因?yàn)槲覜]有找到在白詩之前的這個(gè)“碧綠色”出處,所以我很疑惑地表示為什么這個(gè)“瑟瑟”不能是“楓葉荻花秋瑟瑟”(白居易《琵琶行》,白樂天我恨你……)的“瑟瑟”,“輕微抖動”引申為形容江水波光粼粼的樣子?
我們倆爭論了很久之后,她表示不明白為什么我就不能理解那種半紅半綠的生動美景,于是我怒從心頭起惡向膽邊生一拍桌子大吼:“我這邊只有黃浦江、黃浦江!”
見過黃浦江的各位應(yīng)該明白我說的是什么情景,尚未見到黃浦江的各位可以想象一下泥沙和水后那個(gè)水的顏色……
于是身在四川山高水長、峰巒遍翠、碧波蕩漾之地的友人B立刻發(fā)了一張嘉陵江的圖片來,引發(fā)了我各種羨慕忌妒恨。
唯一可以慶幸的是我不是沒文化,我只是沒見識。(好吧,這其實(shí)也沒啥好慶幸的。)
后來題詞的事情圓滿完結(jié),想到這個(gè)小插曲我卻覺得有點(diǎn)傷感,因?yàn)檫@是我第一次真切地感受到,那些古詩詞里面曾經(jīng)出現(xiàn)過的美好畫面,正一點(diǎn)一點(diǎn)地消失。
王謝堂前燕也好,多情春庭月也好,如今在城市里幾乎是再也看不到了,甚至不用說以后如何,當(dāng)年我最初也是從課本的圖片上了解到燕子到底長啥樣。
還有潯陽江頭的楓葉與荻花:青杏小時(shí),墻內(nèi)高高蕩起的秋千。這些各種有愛,各種美的萌物,如今還有幾個(gè)人是親眼見過的?想必很少,杯具(悲劇)。
在不斷萎縮消失的也不單是身邊的美景,日前群里聊天說到關(guān)于校對的問題,貌似《現(xiàn)代漢語詞典》一改再改,將許多古文中出現(xiàn)過的語氣,以及常用的詞都列為不規(guī)范用詞,當(dāng)時(shí)群眾均表示大汗無語。
記得以前看過的一本書,專講《楚辭》中提及的植物,其中有些我見過,有些沒見過,而那些見過的我不知道它們曾經(jīng)有那么好聽的名字。
雖然文化是在不斷變化發(fā)展的,并且這個(gè)趨勢誰也不能改變,但是美好事物的消亡總是讓人覺得很傷心,而且我相信人同此心,心同此理。
給出這樣一個(gè)標(biāo)題并不是想喊什么口號,只不過表達(dá)一下個(gè)人的態(tài)度——我一向不覺得我有什么了不起,也不認(rèn)為某一個(gè)人做的事可以阻止潮流趨勢的改變,我只希望能夠力所能及地留住美好的東西,如果不能留到我身后,至少讓我守著它們,一直到死。
我心甘情愿。