,, ,
(福建中醫(yī)藥大學(xué) 藥學(xué)院,福建 福州 350108)
雙語教學(xué)(Bilingual education)是指用母語以外的第二種語言作為教學(xué)用語,其中第二種語言不僅是作為學(xué)習(xí)對象,而且是作為教學(xué)媒介部分或全部地運(yùn)用到授課過程的一種教學(xué)形式[1]。2001年,教育部提出的“在有條件的學(xué)校逐步實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)計(jì)劃”的意見在教育界得到了廣泛的支持,雙語教學(xué)模式被廣泛地采用。中醫(yī)藥院校由于特色專業(yè)較多,大多不適宜開展雙語教學(xué)。然而,有機(jī)化學(xué)實(shí)驗(yàn)是藥學(xué)類學(xué)科的專業(yè)基礎(chǔ)課,是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的學(xué)科,一般都有具體的操作演示,并且多數(shù)專業(yè)詞匯會(huì)在多個(gè)實(shí)驗(yàn)中反復(fù)出現(xiàn),雙語多媒體教學(xué)是比較容易實(shí)現(xiàn)的。這不僅有利于提高學(xué)生的專業(yè)英語運(yùn)用能力,而且為中醫(yī)中藥走向世界、實(shí)現(xiàn)中醫(yī)藥現(xiàn)代化打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。在雙語教學(xué)的實(shí)踐過程中,筆者對雙語教學(xué)有了一定的認(rèn)識和思考,在此與同行們進(jìn)行交流和探討。
1.1 教材的選擇 原版教材雖然教材內(nèi)容與國際接軌,書中還包含該學(xué)科領(lǐng)域的最新進(jìn)展,但其生詞較多,價(jià)格昂貴,易增加學(xué)生的畏難情緒和經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)。因此,我們使用了國內(nèi)出版的優(yōu)秀的雙語教材。
1.2 多媒體課件的制作 為使學(xué)生更快適應(yīng)雙語教學(xué),課件總的提綱仍然按照傳統(tǒng)的中文格式,如:實(shí)驗(yàn)?zāi)康摹?shí)驗(yàn)原理、實(shí)驗(yàn)裝置、實(shí)驗(yàn)步驟、實(shí)驗(yàn)結(jié)果與記錄、實(shí)驗(yàn)注意事項(xiàng)以及實(shí)驗(yàn)問題。但課件中的英文盡量通俗易懂,以降低雙語教學(xué)難度,促進(jìn)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。在中醫(yī)藥院校,有機(jī)化學(xué)實(shí)驗(yàn)課一般安排在低年級,學(xué)生還未接觸到專業(yè)英語課程,掌握的專業(yè)詞匯極為有限。因此,我們對每個(gè)實(shí)驗(yàn)特別增加了一個(gè)專業(yè)詞匯表,將實(shí)驗(yàn)中用到而學(xué)生可能還未掌握的專業(yè)詞匯單獨(dú)列表,運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)做好音標(biāo)和中文注釋,并且每次提前打印發(fā)給學(xué)生,便于學(xué)生預(yù)習(xí)掌握。同時(shí), 在課件中多插入儀器圖片和實(shí)驗(yàn)操作的Flash動(dòng)畫,清晰明了,幫助學(xué)生理解記憶實(shí)驗(yàn)內(nèi)容。
搞好雙語教學(xué),課前預(yù)習(xí)是重要的一環(huán)。要想在原有的實(shí)驗(yàn)教學(xué)時(shí)數(shù)完成雙語教學(xué)任務(wù)、達(dá)到教學(xué)目的,必須加強(qiáng)預(yù)習(xí)的針對性和時(shí)效性。因此,做好對學(xué)生的宣傳鼓勵(lì)工作,提高學(xué)生的積極性,樹立搞好雙語學(xué)習(xí)的信心非常重要。在每次實(shí)驗(yàn)課前,教師給出預(yù)習(xí)提綱,發(fā)放專業(yè)詞匯表,充分發(fā)揮學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性,用英語完成實(shí)驗(yàn)預(yù)習(xí)報(bào)告,并且,采取抽查、提問、批閱等方式將發(fā)現(xiàn)的問題及時(shí)解決,為雙語教學(xué)把好第一關(guān)。
在雙語課堂教學(xué)中,教師以英語為媒介給學(xué)生傳授專業(yè)知識,學(xué)生不但需要集中精力聽,關(guān)鍵是要聽懂和掌握。因此,教師在教學(xué)過程中應(yīng)時(shí)刻注意學(xué)生表情及情緒上的變化,盡量使用學(xué)生已學(xué)過的英語詞匯和句型。對于抽象、專業(yè)性很強(qiáng)的知識,也可先用母語進(jìn)行教學(xué),畢竟一味地追求雙語教學(xué)只會(huì)弄巧成拙,適得其反。而對于那些學(xué)生通過預(yù)習(xí)能夠有所了解的教學(xué)內(nèi)容,則可以主要采用英語進(jìn)行教學(xué)。比如:在液液萃取實(shí)驗(yàn)中,實(shí)驗(yàn)?zāi)康暮驮聿糠忠话闶顷愂鲂缘?,主要儀器“分液漏斗”的使用有教師的身體動(dòng)作和多媒體課件作為參考,這些內(nèi)容全英文教學(xué)學(xué)生基本可以掌握;而實(shí)驗(yàn)課的操作步驟和注意事項(xiàng)有較多的新詞匯而且涉及到實(shí)驗(yàn)的成敗和安全問題,通過多數(shù)英文穿插少量中文的方式來進(jìn)行講解,并且根據(jù)現(xiàn)場情況調(diào)整速度,最后再用全英文的方式簡要概括重點(diǎn),一方面可以照顧到學(xué)生英語水平參差不齊的實(shí)際情況,另一方面也可以保證實(shí)驗(yàn)的順利進(jìn)行。總之,要根據(jù)具體情況隨時(shí)進(jìn)行中英文比例的調(diào)整,做到因材施教。同時(shí),實(shí)驗(yàn)過程中加強(qiáng)對學(xué)生的巡視指導(dǎo)。一方面防止有的學(xué)生一知半解而造成操作失誤,另一方面保證了實(shí)驗(yàn)過程中的安全性。教師可以利用巡視過程與學(xué)生進(jìn)行交流溝通,隨時(shí)掌握當(dāng)次實(shí)驗(yàn)的教學(xué)效果,為以后的實(shí)驗(yàn)教學(xué)改進(jìn)奠定良好基礎(chǔ)。
用英語進(jìn)行課堂教學(xué)的開始階段,學(xué)生們對這種新奇的教學(xué)方式充滿好奇和期待。除了想一睹老師用英語講專業(yè)課的風(fēng)采,更期待能通過這種教學(xué)方式真正使自己的英語有長足的進(jìn)步。在這一階段學(xué)生學(xué)習(xí)的熱情空前高漲。但兩三次實(shí)驗(yàn)之后,之前的新奇被隨之而來的對書寫大量英文報(bào)告的抱怨取而代之,情緒轉(zhuǎn)而低落。此時(shí),教師應(yīng)做好鼓勵(lì)勸說工作,多描繪堅(jiān)持下去的光明前景,增強(qiáng)學(xué)生的信心和期待。同時(shí),課堂上教師也要適當(dāng)調(diào)整,幫助學(xué)生度過瓶頸期。堅(jiān)持一段時(shí)間之后,學(xué)生漸漸改變了被動(dòng)學(xué)習(xí)的狀態(tài),真正體驗(yàn)到了“學(xué)有所用”所帶來的成就感,不僅增強(qiáng)了對學(xué)習(xí)外語的熱情,更激發(fā)了用英語學(xué)習(xí)專業(yè)課的興趣。課后,教師還應(yīng)多通過開座談會(huì)及調(diào)查問卷等方式,加強(qiáng)與學(xué)生交流和溝通,了解學(xué)生對雙語教學(xué)的意見和建議。
雙語教學(xué)不但是對學(xué)生“學(xué)”的挑戰(zhàn),更是對教師“教”的挑戰(zhàn)。實(shí)施雙語教學(xué)的關(guān)鍵在教師,它要求雙語教師既要有很高的英語水平和扎實(shí)的專業(yè)知識,又要具備豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)[2],這就要求從事雙語教學(xué)的教師必須不斷提高自身的綜合素質(zhì)。在教學(xué)過程中,教師必須牢記英語只是教學(xué)的一種工具,不能以降低該課程的教學(xué)質(zhì)量為代價(jià),來換取一門孤立的雙語教學(xué)課程的表現(xiàn)??傊?,在利用“雙語”進(jìn)行教學(xué)時(shí),合理掌握好“語言教學(xué)”和“教學(xué)語言”的尺度是非常重要的[3]。其實(shí),在整個(gè)過程中,教師本身也是受益者。教師通過備課英語水平也得到鍛煉和提高,真正達(dá)到了教學(xué)相長的目的。
總而言之,運(yùn)用英語學(xué)習(xí)專業(yè)知識才是雙語教學(xué)的根本目標(biāo),也是雙語教學(xué)的出發(fā)點(diǎn)。盡管雙語教學(xué)嘗試取得了一點(diǎn)成績,但同時(shí)也有許多需要改進(jìn)的地方,如與之相對應(yīng)的考核辦法等還有待進(jìn)一步探索。語言的增長不是一朝一夕就能體現(xiàn)的,雙語教學(xué)總的來說是一項(xiàng)長期、系統(tǒng)的工程,不是只在一兩門課上實(shí)踐一下就大功告成了,必須本著科學(xué)認(rèn)真的態(tài)度,在大膽實(shí)踐中不斷探索,認(rèn)真研究,總結(jié)經(jīng)驗(yàn),明確思路,把握方向,持之以恒,借鑒其他院校及學(xué)科的成功經(jīng)驗(yàn),才能有效開展并卓有成效。
[1]李俊偉.高等院校專業(yè)課程開展雙語教學(xué)的若干問題分析[J].中國高等醫(yī)學(xué)教育,2004(3):14-15.
[2]蘭勁華,安琳,薛素鐸,等.把握關(guān)鍵問題規(guī)范雙語教學(xué)[J].北京教育(高教版),2006(1):42-43.
[3]王宏麗,辛瑩,李智.醫(yī)學(xué)院校有機(jī)化學(xué)實(shí)驗(yàn)實(shí)施雙語教學(xué)的探討[J].西北醫(yī)學(xué)教育,2009,17(2):319-321.
[4]何建峰.中醫(yī)藥院校有機(jī)化學(xué)實(shí)驗(yàn)雙語教學(xué)模式的探討[J].科教文匯,2007(5):134-136.
[5]傅晶,黎俊波.大學(xué)有機(jī)化學(xué)實(shí)驗(yàn)雙語教學(xué)的探索與實(shí)踐[J].化學(xué)工程與裝備,2009(7):232-233.
[6]胡冬華,貢濟(jì)宇.創(chuàng)新教育在有機(jī)化學(xué)實(shí)驗(yàn)教學(xué)中的實(shí)踐[J].長春中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào),2007,23(5):117.