• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      委婉語研究綜述及展望

      2010-08-15 00:46:08伍丹瓊
      懷化學(xué)院學(xué)報 2010年7期
      關(guān)鍵詞:英漢語言學(xué)角度

      伍丹瓊

      (懷化學(xué)院大學(xué)英語教學(xué)部,湖南懷化418008)

      委婉語研究綜述及展望

      伍丹瓊

      (懷化學(xué)院大學(xué)英語教學(xué)部,湖南懷化418008)

      闡述了委婉語國內(nèi)外研究現(xiàn)狀,分析了英漢委婉語對比研究的重要意義,并且指出今后英漢委婉語對比研究主要方向和內(nèi)容。

      英漢委婉語; 對比研究; 研究方向; 研究內(nèi)容

      Abstract:The essay first presents the present situation of research in euphymism in China and other contries,analyzing the great significance of the contrastic research.It mainly points out the direction and content for the future research in English-Chinese euphymism.

      Key words:English-Chinese euphymism; contrastic research; research direction; research content

      一、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀分析

      委婉語是人類使用過程中的一種普遍現(xiàn)象,在不同的語言社團、不同的社會層次都有一些特定的語言手段來進行委婉表達,早就引起了人們的注意和重視。西方學(xué)者很早就對委婉語進行了研究。早在18世紀80年代初,英國作家G orge Blunt就在英語中首次引用了euphemism一詞,并給了這樣一個定義:“ (Euphemism)is a good of favorable interpretation of a bad word”。[1]相繼有很多學(xué)者 (Menken,Bolinger,Neaman and Sliver)對委婉語進行研究,其中 Menken(1936)在“The American Language”一書中非常細致地探討了委婉語是如何產(chǎn)生并且流行起來的。[2](P95-100)英國學(xué)者James George Frazer,是最早開始系統(tǒng)研究委婉語的學(xué)者之一。在“A golden Bough——A Study in Magic and Religion”(1991)一書中,Frazer利用了大量的篇幅 (四個章節(jié))來研究禁忌語言,行為,事物和人名。

      1981年,英國語言學(xué)家 Hugh Rawson編纂了詞典“A Dictionary of Euphemism and Other Double-talk”,這本詞典總結(jié)了英、美語言學(xué)家在委婉語研究方面的成就[4]。國內(nèi)學(xué)者束定芳給予這本書高度的評價。1983年,美國學(xué)者Neaman和Sliver出版了詞典“K ind Words——A Treasure of Euphemisms”,其中詳細描述了委婉語的起源,歷史,發(fā)展和變化。[3](P9-16)1985年,D.J.Enright出版論文集“Fair of Speech,the Use of Euphemism”一書,其中收集了很多探討委婉語的論文,為今后對于委婉語研究提供了資料。[4,5]1991年,Allen和Burridge出版“Euphemism and Dysphemism”一書,這本書對于從語用角度來研究英語/委婉語的學(xué)者來說,是非常有用的,同時也是國內(nèi)委婉語研究者參考最為頻繁的著作之一。

      國內(nèi)對委婉語也有很多的研究,主要是從以下五個角度進行研究的:1.語義學(xué) (如劉純豹,1994等);2.社會語言學(xué) (如吳禮權(quán),1987;李南國,1989;吳松初,1996;彭文釗,1999);3.修辭學(xué),漢語言學(xué)家主要從這個角度研究委婉語 (如陳望道,1976等);4.心理學(xué) (如吳禮權(quán),1998;孫汝建,1996);5.語用學(xué) (如束定芳,1989;束定芳和徐金元,1995;伍小龍,1996;徐海銘,1996)。束定芳 (1989, 1995)根據(jù)Grice和Leech的理論,闡述了委婉語的使用與語言交際過程的三個原則 (合作原則、禮貌原則和自我保護原則)的關(guān)系,并提出了有待解決的委婉語的問題,這對委婉語的研究具有深遠的影響。[6]國內(nèi)對于委婉語的科研論文也為數(shù)不少 (1994-2005這十年,中國學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)上有關(guān)委婉語研究的論文就達700余篇)。

      然而,我們發(fā)現(xiàn),委婉語的研究還存在一些問題。一、國內(nèi)外有關(guān)委婉語的專著比較少,參考文獻比較單一,主要的直接或間接的參考文獻是Judith S.Neaman和 Carole G. Silver合著的詞典“K ind Words” (1983)、Keith Allen和 Kate Burridge合著的專著“Euphemism and Dysphemism:Language Used As Shield and Weapon”(1991)、D.J.Enright主編的論文集“Fair of Speech:the Uses of Euphemism”(1985)、劉純豹主編的《英語委婉語詞典》(1993)等;二、英漢委婉語對比和翻譯研究做得比較少;對委婉語的機制的研究很少,而從認知語言學(xué)角度對委婉語的研究更少。梁艷春 (2003)、邵軍航和樊葳葳 (2004)對委婉語機制進行了嘗試性的探討。

      二、研究意義

      對英漢委婉語的對比研究,有著重要的意義:

      1.從交際角度來說,人是社會性的動物,而人的社會性體現(xiàn)在人與人之間的相互影響,相互制約上。因此,人的言行舉止不但要以社會公認的標準作為尺度,還要受到社會個體的制約。委婉語作為人類交流語言的組成部分,是語言交際中的“潤滑劑”,是世界各種語言中的普遍現(xiàn)象。由于交際是人類賴以維系社會關(guān)系和人際關(guān)系的重要手段,因而人們在交際中通常避免使用引起雙方不快從而損害雙方關(guān)系的語言,采取迂回曲折的方法來表達思想,交流信息。Enright曾不無夸張的地說過,“如果沒有委婉語,世界的運轉(zhuǎn)會因摩擦而停止,人間將充滿仇怨”[7]。

      2.從文化角度來說,語言承載著豐富的文化信息,同樣,委婉語也必然是特定文化的折射。英漢委婉語在運用上的不同也反映了中西文化的在各個方面的差異。因此,加深對英漢委婉語的研究能讓我們更深入地了解中西文化差異,加強各國文化的相互了解,在跨文化交際中就能避免一些不必要的文化沖突,從而做到更有效、更成功的交際。

      3.從英語教學(xué)和學(xué)習(xí)角度來說,加深英漢委婉語的對比研究,對于我國的英語教學(xué)和學(xué)習(xí)都是有著重大意義的。英語教授者或?qū)W習(xí)者能更深刻地了解漢語、英語兩種語言文化的差異,更準確、更有效地教授或?qū)W習(xí)英語,這種學(xué)習(xí)又能促進委婉語研究的深入。因此,研究和學(xué)習(xí)達到相輔相成、水漲船高的關(guān)系。

      4.從社會意義角度來說,委婉語所涉及的是一個“向誰言說”和一個“如何言說”的問題,向誰是人際意義的一種體現(xiàn),而如何言說則是一個選擇的問題:選擇本身就意味著信息組織者的態(tài)度。委婉語把人們不愿意接受的、難聽的語言進行“美化”,從而使人們樂于接受,既達到了交際目的,又營造了和諧的人際關(guān)系。針對整個社會來講,委婉語的研究有利于建設(shè)和諧社會。[8]

      5.從藝術(shù)角度來說,英漢委婉語的研究使我們能進一步體會、感受英漢兩種語言的美,能夠愉悅我們的精神。這是一個精彩的世界,而委婉語正是展示了多彩世界的一點斑斕的色彩。

      三、英漢委婉語未來研究方向

      通過對國內(nèi)外研究委婉語現(xiàn)狀的調(diào)查研究與對比,今后英漢委婉語的對比研究主要集中在以下幾個方面:

      1)以往對委婉語的研究主要集中在研究委婉語的功能和目的、構(gòu)造手段、種類劃分等方面,而對委婉機制和委婉語的翻譯研究比較少。今后主要要對這兩個方面進行研究,從研究內(nèi)容來講,對委婉語的研究是一種深化和拓展。

      2)國內(nèi)對委婉語的研究主要是從語義學(xué) (如劉純豹, 1994等)、社會語言學(xué) (如吳禮權(quán),1987;李南國,1989;吳松初,1996;彭文釗,1999);修辭學(xué),漢語言學(xué)家主要從這個角度研究委婉語 (如陳望道,1976等);心理學(xué) (如吳禮權(quán),1998;孫汝建,1996);語用學(xué) (如束定芳,1989)。[9]因此,從認知語言學(xué)這一角度對英漢委婉語的各個方面進行對比研究,從研究角度來講,是對委婉語研究的一種補充。

      3)以往的研究方法上,主要是從理論上對委婉語進行研究。而通過對英語學(xué)習(xí)者的調(diào)查,采用實踐調(diào)查的研究方法,相對傳統(tǒng)的研究方法,是一種新的嘗試。

      在研究內(nèi)容方面,可以運用認知語言學(xué)的概念隱喻、轉(zhuǎn)喻等理論,語用學(xué)的禮貌原則、面子理論、指示照應(yīng)理論,心理學(xué)的行為動機理論,翻譯學(xué)的理論,對英漢委婉語產(chǎn)生動因、構(gòu)成手段、委婉機制、翻譯等進行對比研究。主要內(nèi)容如下:

      1)從語音、詞匯語義、語法等角度對英漢委婉語的構(gòu)成手段進行研究;

      2)從認知語言學(xué)角度對委婉機制進行研究,并且探討委婉語的構(gòu)成手段和委婉機制二者之間的關(guān)系;

      3)應(yīng)用部分主要研究英漢委婉語的互譯。調(diào)查英語學(xué)習(xí)者英漢委婉語的翻譯情況,提出委婉語翻譯的標準和原則。

      委婉語與外語教學(xué)、跨文化交際等關(guān)系密切,研究者應(yīng)盡量從研究內(nèi)容、研究方法上有所突破,更系統(tǒng)地委婉語的定義、委婉語產(chǎn)生和使用的動因及目的、委婉語的特點、構(gòu)成、類型、委婉語的委婉機制、委婉語的翻譯等方面。例如:在外語教學(xué)中,委婉語的研究對語義、語法教學(xué)尤其對高級階段的外語學(xué)習(xí)有重大意義,對于學(xué)生在閱讀外文材料時的正確理解也至關(guān)重要。如我們都知道漢語“公雞”一詞在英語中有兩個對應(yīng)詞,即“cock”和“rooster”。如果我們不告訴學(xué)生前者因為婉指男性生殖器而在日常交際中被許多人回避,學(xué)生就會毫無避忌地將漢語中的“公雞”說成“cock”;在語法教學(xué)中,當學(xué)生問老師為什么為什么“Would you please”句型要比“Will you please”要更有禮貌時,許多英語教師可能會告訴學(xué)生這是習(xí)慣用法。一方面,這樣的回答是答非所問,另一方面,將什么都歸為習(xí)慣而不予以解釋也利于學(xué)生的學(xué)習(xí)和對語言知識的理解和掌握 (邵軍航,《委婉語研究》[博士論文],2007年)。因此,如何將委婉語研究的成果應(yīng)用于外語教學(xué),更好地促進學(xué)生對于外語的學(xué)習(xí)、掌握和運用,也是委婉語研究的重點之一。

      四、結(jié)語

      語言是一個歷史范疇,它無時無刻不在起著變化。張宇平 (1998)認為,隨著社會的不斷進步和制度更改,某些事物自身會有所發(fā)展,人們的思維方式,風(fēng)俗習(xí)慣等也會有所變化,從而導(dǎo)致了委婉語的變化。一方面某些舊的委婉語已隨著或?qū)㈦S著舊事物,舊現(xiàn)象的消亡而消亡;另一方面,隨著新事物、新現(xiàn)象的產(chǎn)生又會產(chǎn)生許多新的委婉語。[10](P5)比如古代體現(xiàn)出嚴格等級意識的“死”的委婉及避國諱等現(xiàn)象都已成為歷史。人們可直呼國家領(lǐng)導(dǎo)人的名字。再如:我國的“計劃生育”是一種新現(xiàn)象,其本意是“控制生育”或“節(jié)制生育”,使用“計劃”二字避免“控制”或“節(jié)制”的強制性。又如:在中國人的傳統(tǒng)觀念里,拉撒是難以啟齒,不值得說明之事,所以人們常用比較隱諱的詞來代替它,如“更衣”、“出恭”等。而今,隨著社會的發(fā)展,人們常常用“洗手間”、“方便”等詞[11]。可見,語言是發(fā)展的,委婉語也是發(fā)展的。因此,我們對英漢委婉語的對比研究也是發(fā)展的。

      [1]束定芳.委婉語新探 [J].外國語,1989,(3):28.

      [2]Menken,H.L.The American Language[M].New Y ork:Blackwell Publishers,1936.

      [3]Neaman J.S. &C. G.Silver.K ind Words:A Thesaurus of Euphemisms[Z].New Y ork:Facts on File Inc,1983.

      [4]Enright,D.J.Fair of Speech:the Use of Euphemism.[C].Oxford: Oxford University Press,1985,88.

      [5]束定芳,徐金元.委婉語研究:回顧與前瞻 [J].外國語, 1995,(5):18-19.

      [6]田九勝.委婉語的語用分析 [J].福建外語,2001,(2):18.

      [7]鐘文,郝義俠.委婉語和禮貌原則 [J].安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報, 2008,(3):97.

      [8]李軍華.關(guān)于委婉語的定義 [J].湘潭大學(xué)學(xué)報 (社哲版), 2004,(4):162.

      [9]邵軍航,樊葳葳.委婉機制的認知語言學(xué)詮釋 [J].外語研究, 2004,(4):20-23.

      [10]張宇平,姜艷萍,于年湖.委婉語 [M].北京:新華出版社, 1998.

      [11]楊毅.淺談公示語“廁所”的英譯——從平頂山市成功創(chuàng)建優(yōu)秀旅游城市看“廁所”的英譯 [J].懷化學(xué)院學(xué)報,2007, (11):101.

      A Shallow Research and Contrast on English-Chinese Euphymism

      WU Dan-qiong
      (Department of College English Teaching,Huaihua University,Huaihua,Hunan 418008)

      H0

      A

      1671-9743(2010)07-0102-02

      2010-06-10

      懷化學(xué)院2009年青年基金資助項目“英漢委婉語比較與翻譯研究”,項目編號:HHUQ2009-39。

      伍丹瓊 (1980-),女,湖南新寧人,懷化學(xué)院大學(xué)英語教學(xué)部講師,從事應(yīng)用語言學(xué)方面的研究。

      猜你喜歡
      英漢語言學(xué)角度
      神奇的角度
      一個涉及角度和的幾何不等式鏈的改進
      角度不同
      37°女人(2017年8期)2017-08-12 11:20:48
      人啊
      滇池(2017年7期)2017-07-18 19:32:42
      認知語言學(xué)與對外漢語教學(xué)
      商務(wù)英語翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
      淺談英漢習(xí)語的文化差異及翻譯方法
      英漢文化中的委婉語應(yīng)用對比分析
      語言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動
      語料庫語言學(xué)未來發(fā)展趨勢
      威信县| 泾阳县| 临桂县| 比如县| 峨山| 深圳市| 金塔县| 门头沟区| 玉门市| 观塘区| 根河市| 古田县| 澎湖县| 文水县| 西乌珠穆沁旗| 贺州市| 柳江县| 平果县| 涞源县| 棋牌| 龙陵县| 汝阳县| 南陵县| 西乌珠穆沁旗| 西宁市| 错那县| 德州市| 左权县| 桐梓县| 绍兴市| 香港| 沙洋县| 牡丹江市| 察雅县| 扬中市| 大英县| 长阳| 色达县| 清徐县| 慈利县| 疏附县|