狄寒梅
(山東科技大學,山東 泰安 271021)
為了促進人才培養(yǎng)的國際化,目前眾多高校會計專業(yè)課程開始部分或全部采用雙語教學。會計雙語教學可以讓學生掌握國內(nèi)外會計學基本理論,熟悉國際會計準則和慣例,了解世界主要會計模式的異同,使學生具有較高的素質(zhì)和專業(yè)技術(shù)水平,踏入社會之后能夠更從容地面對和參與競爭。但是由于學生英語水平參差不齊、英文教材缺乏等問題的存在,使得研究會計雙語教學有重大而迫切的意義。
會計雙語教學的主要目的是提高學生的會計專業(yè)知識水平,培養(yǎng)既諳熟會計專業(yè)知識又精通外語的社會急需的復合型高級管理人才。隨著改革開放的深入,國外企業(yè)紛紛涌進我國搶占市場實施本土化戰(zhàn)略,國內(nèi)企業(yè)積極走出國門,開拓國際市場,這些都呼喚會計教育國際化,會計雙語教學應運而生。
會計雙語教學一般是課堂上利用中英文講授會計知識,通過英語媒介來學習專業(yè)知識。但學生往往將會計專業(yè)英語和大學英語混淆,誤解會計雙語教學無非就是多記幾個專業(yè)詞匯,而這些專業(yè)詞匯往往冷僻,在普通的英文閱讀中不常見,無形中增加了他們英語學習的負擔。事實上,專業(yè)英語與大學英語并不矛盾,兩者相互促進。語言具有一定的共性,在專業(yè)英語課堂上,我們將英語作為一門工具,學習會計知識,自覺地用到了英語的聽、說、讀、寫。專業(yè)英語運用能力的提高自然提升了英語水平。
在會計的雙語教學中,英語水平總體較好的班級接受較快,而總體水平較差的班級接受較慢。因此,對于前者,使用英語講授相關(guān)概念的比例在50%左右,同時要求學生用英語互動;對于后者,則在講解重點和難點時使用漢語解釋,互動時盡量使用英語。同時,對于同一個班來說,也存在英語水平高、專業(yè)基礎(chǔ)扎實的同學學不到東西,而英語和專業(yè)均相對薄弱的同學失去信心的現(xiàn)象。
教材是雙語教學的基本教學素材,也是雙語教學目標的直接體現(xiàn)。通常,雙語教材分為國外引進教材、國內(nèi)出版教材和學校自編教材。會計是一門通用的商業(yè)語言,在全球會計準則趨同的情形下,我們尤其要了解、熟悉和借鑒美國、加拿大等國的會計準則。因此,現(xiàn)行高校會計雙語教材逐漸傾向于從國外引進教材。我們以前采用國內(nèi)出版的專業(yè)英語教材,這種教材的內(nèi)容編排符合學生慣有的學習習慣,但語言組織過于中國化。并且這種教材往往中英文對照,造成部分學生產(chǎn)生嚴重的依賴心理,遇到不懂的英文就看中文。一學期結(jié)束后,學生僅記住了幾個零碎的英文會計術(shù)語,更談不上用英文思維來理解會計,效果不太理想。
受多年應試教育的束縛,在學習了多年英語后,大部分學生仍然是看不懂、聽不懂、說不出,他們早已厭倦了英語,認為大學階段學習英語的唯一目的就是通過四、六級考試。學生的心理狀態(tài)與雙語教師的教學方法密切相關(guān)。部分雙語教師曲解了雙語教學,將雙語教學誤認為用英語講授會計知識,會計雙語教學課成了英文課。上課時,教師先將會計英文詞匯朗讀一遍,再將英文段落翻譯成漢語,從語法、句型等角度分析英文長句,活生生地將整體結(jié)構(gòu)解剖的支離破碎,喪失了原有的理論體系。久而久之學生對會計雙語教學產(chǎn)生厭煩心理,少數(shù)學生甚至有抵觸情緒。
中國的會計基礎(chǔ)理論體系一般從基本概念、原則→科目與賬戶→復式記賬→主要經(jīng)濟業(yè)務(wù)核算→會計憑證和賬簿→財產(chǎn)清查→會計報表→賬務(wù)處理程序→會計工作組織,體系嚴謹,是按記賬的順序編排的,內(nèi)容較簡單,詳細內(nèi)容放在中級財務(wù)會計中講授。而國際會計理論一般從基本概念、原則→會計報表→復式記賬→會計循環(huán)→商業(yè)企業(yè)核算→存貨、現(xiàn)金、應收款、非流動資產(chǎn)、負債等分項目去詳細介紹,體系靈活,是按理解報表的順序編排的,內(nèi)容涵蓋范圍較廣。因此,以外文教材講述時要刪減內(nèi)容或調(diào)換順序,對學生而言感覺條理不清,思維不連貫,極易產(chǎn)生混亂。
現(xiàn)在我國高等教育進入大眾化階段,就業(yè)形勢嚴峻,只有那些綜合素質(zhì)較高、競爭力較強的畢業(yè)生才能獲取較多的就業(yè)機會,而雙語教學正是提高學生專業(yè)能力和綜合素質(zhì)的一個重要途徑。雙語教師應幫助學生理性分析就業(yè)形勢。當今社會人才流動性加大,經(jīng)濟發(fā)達地區(qū)城市均放寬政策以吸引優(yōu)秀人才。大學生要戒驕戒躁,目光長遠,努力提高自己的綜合素質(zhì),為將來工作的提升搭建堅實平臺。
心理學家認為,學生在學習過程中,保持適當?shù)慕箲]是必要的,而焦慮不足則會使學生不思進取和萎靡、消沉、灰心喪氣;但高度焦慮也會使學生感到沮喪、痛苦、失望、內(nèi)疚等。雙語教師應適度調(diào)解學生的焦慮心理,提升學生的積極性,樹立信心。在雙語教學過程中,教師教案、板書、習題和試卷均采用英文,課堂講授時才涉及中英文的切換,其中最難把握的是中英文的講授比例,畢竟學生的英語水平和專業(yè)知識掌握程度不一致。不能拘泥于中英文的授課比例究竟是多少,而應結(jié)合學生的實際水平,了解他們到底能在多大程度上接受用英文授課。在講授過程中,盡可能英文授課,遇到復雜的會計知識也盡量考慮用簡單的英文來表達,復雜問題簡單化。教師要注意維護學生的自尊心,經(jīng)常鼓勵取得進步的學生,幫助學生逐漸樹立自信心。
雙語教學過程中,輕松、活躍的課堂氣氛易消除學生的緊張感。學生的參與度至關(guān)重要,雙語教師之間應多方交流,充分挖掘教學方法,力求科學新穎、豐富多彩,但課堂互動最為關(guān)鍵。教師要鼓勵學生積極參與到課堂中來,發(fā)揮學生的主觀能動性,力爭達到教學的預期效果。在課程內(nèi)容上,建議先按國際會計理論體系完整講述基礎(chǔ)會計內(nèi)容,讓學生有一個整體的意識和基礎(chǔ)知識后,再針對中國會計理論中不同的部分加以補充和說明。
目前,大多數(shù)高校中從事雙語教學的教師均為本專業(yè)課教師,學校應通過多種方式,多層次地培養(yǎng)雙語教學人才。首先,可選派少數(shù)有能力的專業(yè)骨干教師出國進修,通過浸泡式、全程式學習,增強外語應用能力,開闊視野,從而更好地從事雙語教學。其次可邀請外語專業(yè)英語教師與本專業(yè)雙語教學教師建立合作關(guān)系,定期研討雙語教學的模式和具體的教學方法。這樣既能節(jié)約資金,又能加強院系的交流合作,提高各方合作教師的個人素質(zhì)。
教師作為教學工作主要參與者與實踐者在雙語教學中起著重要的作用,要求教師具備全面的雙語教學知識。學校應該為教師創(chuàng)造良好的雙語教學環(huán)境,應該制定政策措施、實施細則、獎懲辦法等各種規(guī)章制度來激勵老師進行雙語教學。如對雙語師資優(yōu)先培養(yǎng),提高報酬和工作量等,建立起長效激勵機制。學校應該組織外語學院開展外語培訓班,提高老師的英語水平。組織雙語教學研究機構(gòu),加強雙語教學研究。
雙語教學方法探討是一個長期的課題,在高校處于實驗探索和起步階段,沒有完全成熟的教學經(jīng)驗和教學模式,只能遵循雙語教學的內(nèi)在規(guī)律,根據(jù)學校的實際情況,加強雙語教學研究,積極創(chuàng)造條件,從學生素質(zhì)、師資配備、學科專業(yè)特點、人才培養(yǎng)規(guī)格入手,推進雙語教學。
[1]李燦.對我國高校實施雙語教學的幾個相關(guān)問題探討[J].高等教育研究,2007,(3):50-52.
[2]孫錚.加入WTO后中國會計高等教育面臨的挑戰(zhàn)與前景[J].會計研究,2002,(6):33-35.
[3]賀妍.對建立高校會計專業(yè)雙語教學體系的思考[J].教育與職業(yè),2006,(32):103-104
[4]王斌華.雙語教育與雙語教學[M].上海:上海教育出版社,2003:136.