譚丹桂
(廣西工學(xué)院,廣西 柳州 545006)
春節(jié)聯(lián)歡晚會小品喜劇效果的關(guān)聯(lián)理論闡釋
譚丹桂
(廣西工學(xué)院,廣西 柳州 545006)
春節(jié)聯(lián)歡晚會的小品節(jié)目以其風(fēng)趣的語言深受廣大觀眾的喜愛;關(guān)聯(lián)理論對話語交際具有很強(qiáng)的闡釋力。本文運用關(guān)聯(lián)理論原理,從最大關(guān)聯(lián)與最佳關(guān)聯(lián)、明示推理模式和認(rèn)知語境這三個方面對春節(jié)聯(lián)歡晚會的一些小品的片段進(jìn)行分析,探索小品喜劇效果產(chǎn)生的語言機(jī)制。
小品;喜劇效果;關(guān)聯(lián)理論
每年除夕,春節(jié)聯(lián)歡晚會的小品類節(jié)目深受廣大觀眾的喜愛。大部分小品基本都是喜劇類,其幽默風(fēng)趣的語言常常讓觀眾捧腹大笑。喜劇小品從其表達(dá)形式而言是一種言語交際,喜劇效果的產(chǎn)生其實是話語會話含義的產(chǎn)生過程,屬于語用范疇。語用學(xué)中的關(guān)聯(lián)理論從認(rèn)知科學(xué)的角度出發(fā),解釋了推導(dǎo)話語會話含意的全過程,揭示了話語理解的心理機(jī)制,從而對幽默話語的理解有著很強(qiáng)的闡釋力[1]。本文將運用關(guān)聯(lián)理論的有關(guān)原理對春節(jié)聯(lián)歡晚會的三個小品片段進(jìn)行分析,揭示喜劇效果的背后的語言機(jī)制。
關(guān)聯(lián)理論(Relevance Theory)是有關(guān)言語交際的理論,是認(rèn)知語用學(xué)的重要理論之一。它是由巴黎大學(xué)的斯波伯(Dan Sperber)和倫敦大學(xué)的威爾遜(Deirdre Wilson)共同提出來的,于1986年在《關(guān)聯(lián)性:交際與認(rèn)知》(Relevance:Communication and Cognition.1986)中正式提出[2]。
關(guān)聯(lián)理論主要以言語交際中的話語為分析對象。它把交際歸為認(rèn)知活動的一種,是有目的、有意圖的人類活動,認(rèn)為整個交際過程實質(zhì)上是一個明示——推理的認(rèn)知過程。對說話人而言,交際是一種明示過程;而對聽話人而言,交際是一種推理過程。在自然語言中,每一個話語都可以有多種理解,要正確理解語言含義,交際雙方應(yīng)該通過語境來尋找信息的關(guān)聯(lián),然后再根據(jù)話語和語境的關(guān)聯(lián)進(jìn)行推理。人與人之間之所以能夠進(jìn)行交際、溝通思想,是因為人們能夠根據(jù)對方的行為或話語進(jìn)行各種推理[3]。語境是一個心理結(jié)構(gòu)體,是關(guān)聯(lián)理論中的語境假設(shè),假設(shè)交際雙方對各自的認(rèn)知環(huán)境能夠互明,對某一事實和共同的話題都明了。語言交際雙方是否具有共同的或者相似的認(rèn)知環(huán)境,影響著交際的成功與否。
斯波伯和威爾遜提出了認(rèn)知原則和交際原則這兩條關(guān)聯(lián)原則。其中,認(rèn)知關(guān)聯(lián)原則是關(guān)于最大關(guān)聯(lián)性(most relevance)的:人類認(rèn)知傾向于追求關(guān)聯(lián)最大化;交際關(guān)聯(lián)原則是關(guān)于最佳關(guān)聯(lián)性(optimal relevance)的:每一個明示交際行為都傳遞一種假定:該行動本身具備最佳關(guān)聯(lián)性。[3]
1.最大關(guān)聯(lián)和最佳關(guān)聯(lián)與小品喜劇效果
根據(jù)關(guān)聯(lián)理論,在常規(guī)的交際中,人類認(rèn)知的特點使人們常常希望以最小的心理投入獲取最大的認(rèn)知效果:說話人想要表達(dá)某種思想時,總會想當(dāng)然的以為他們意圖表達(dá)的與聽話人具有最佳關(guān)聯(lián);聽話人在理解話語時,往往也只會注意到自己認(rèn)為有足夠關(guān)聯(lián)性的話語,并在與這些話語最大限度的關(guān)聯(lián)語境做出相應(yīng)反應(yīng)。但是,一旦這一常規(guī)被打破,說話人在表達(dá)時沒有提供足夠聽話者進(jìn)行推理的信息(違反最大關(guān)聯(lián)原則),導(dǎo)致聽話人無法在相應(yīng)的語境中進(jìn)行推理,或聽話人故意在回應(yīng)的表達(dá)中引入不相關(guān)的信息(違反最佳關(guān)聯(lián)原則),交際就無法正常進(jìn)行,而喜劇效果也就產(chǎn)生了。
例1:郭達(dá):啊,對了,還有這個,你們上面寫著買房子送家具,你們送了嗎?
蔡明:您買了嗎?
郭達(dá):什……什么叫我買了嗎?
蔡明:您沒買我們怎么送???
郭達(dá):不,你們怎么個送?。?/p>
蔡明:就是您在家具店買了我們給您送家去。 (節(jié)選自2008年春節(jié)晚會小品《夢幻家園》)
在這個例子里,郭達(dá)扮演的買樓者質(zhì)問蔡明扮演的售樓小姐,主要是希望對方能給一個合理的解釋,為什么他明明已經(jīng)買了房,卻沒有獲贈家具。郭達(dá)自認(rèn)他的話已經(jīng)夠明白了,可是蔡明的一句“您買了嗎”似乎是偏離了郭達(dá)所明示的命題,沒能提供足夠的信息,從而讓他摸不著頭腦,無法構(gòu)建足夠的關(guān)聯(lián);但是她的最后一句話突然道出了“買家具才送家具上門”這一個新的關(guān)聯(lián)命題,超出了郭達(dá)及一般觀眾所理解的“買房子送家具”這一命題的關(guān)聯(lián)性,讓人啞然失笑。
2.明示推理模式與小品喜劇效果
言語交際的過程是一個明示推理的過程。說話人明確地向聽話人表示出意圖,聽話人根據(jù)接受到的信息結(jié)合自己的認(rèn)知環(huán)境進(jìn)行推理,達(dá)到正確的理解,找出最佳關(guān)聯(lián)。如果說話人沒有盡力而使明示不足將會造成聽話者的理解困難,無法進(jìn)行正常推理?;蛘哂捎诮浑H雙方對交際環(huán)境的認(rèn)知不一樣,這就造成了認(rèn)知環(huán)境對交際雙方顯映的程度不一定一樣,即聽話人不一定能夠正確理解說話人所做的明示行為,兩者并沒有互顯,從而經(jīng)常產(chǎn)生聽者不明白說話人的交際意圖,答非所問的情況[5]。
例2:崔永元: 今天的話題是“昨天,今天,明天”。我看咱改改規(guī)矩,這回大叔您先說。
趙本山:昨天,在家準(zhǔn)備一宿;今天,上這兒來了;明天,回去,謝謝!挺簡單。
崔永元:不是,大叔我不是讓您說這個昨天,我是讓您往前說。
宋丹丹:前天,前天俺們倆得到的鄉(xiāng)里通知,謝謝。
崔永元:大叔大媽呀,我說的這個昨天、今天、明天呀,不是昨天、今天、明天。
趙本山:是后天?
崔永元:不是后天。
宋丹丹:那是哪一天呢?
崔永元:不是哪一天。我說的這個意思就是咱,這個——回憶一下過去,再評說一下現(xiàn)在,再展望一下未來。您聽明白了嗎?
趙本山:啊…… 那是過去、現(xiàn)在和將來!
宋丹丹:那也不是昨天今天和明天吶。
趙本山:是,你問這……有點毛病。
宋丹丹:對,沒有這么問的。
崔永元:我還弄錯了我還…… 那誰先說呀?(節(jié)選自1999年春節(jié)晚會小品《昨天、今天、明天》)
本例中,崔永元扮演的主持人提起的話題“昨天、今天、明天”是概括的,具有隱含意義的,在他的認(rèn)知環(huán)境中,他認(rèn)為“昨天、今天、明天”這幾個詞的隱含意義是比較明顯的,因此一開始他并沒有做過多的明示。而趙本山和宋丹丹扮演的黑土和白云來自農(nóng)村,他們的認(rèn)知環(huán)境決定了他們對“昨天、今天、明天”的常規(guī)理解是字面的具體意思,無法準(zhǔn)確理解崔永元的意圖,從而產(chǎn)生了答非所問的場面。這種詞語意義的不同理解之間的強(qiáng)烈反差讓崔永元哭笑不得,也讓觀眾樂不可支。
3.認(rèn)知語境與小品喜劇效果
在關(guān)聯(lián)理論中,語境是一種心理的認(rèn)知構(gòu)成,是交際雙方對于世界或認(rèn)知環(huán)境的預(yù)測假設(shè)集合。認(rèn)知語境假設(shè)包括語言使用涉及的情景知識、語言上下文知識及社會心理表征三個語用范疇[6]。語境是一個動態(tài)的認(rèn)知環(huán)境,說話人在明示的過程中是在改變著聽話人的認(rèn)知環(huán)境;而聽話人也隨著實際的話語交際而改變或補(bǔ)充對原有的信息的假設(shè),構(gòu)建新的語境,形成新的信息。當(dāng)新舊信息相矛盾,聽話人由于自身的認(rèn)知環(huán)境無法調(diào)整來適應(yīng)新信息,無法找到最佳關(guān)聯(lián)做出恰當(dāng)回應(yīng),而不恰當(dāng)?shù)幕貞?yīng)常帶來喜劇效果。
例3:崔永元:聽說你們現(xiàn)在生活有些拮據(jù)?
趙本山:你說啥,借據(jù)?對,現(xiàn)在手上是有不少借據(jù)。
宋丹丹:人家說的是潔具,就是一上廁所嘩嘩流水的那個。
趙本山:那暫時還沒有,現(xiàn)在就整兩塊板子搭在那呢。
崔永元:我說的是拮據(jù),就是生活有點困難的意思。(節(jié)選自2006年春節(jié)晚會小品《說事》)
此例子中,崔永元扮演的主持人首先提起生活方面的事情,“拮據(jù)”一詞在趙本山所扮演的東北農(nóng)民黑土的認(rèn)知環(huán)境中社會語義是缺失的,他無法理解,因此他問了一句“你說啥”,然后馬上調(diào)整自己的理解假設(shè),尋求了一個在他認(rèn)知環(huán)境中具有相同發(fā)音的詞語“借據(jù)”的關(guān)聯(lián);而宋丹丹扮演的白云是個相對“時髦”的老太太,把“拮據(jù)”理解成為了廁所用具的書面表達(dá)“潔具”,并且馬上將自己的理解明示給趙本山,趙頓時構(gòu)建起新的語境,根據(jù)宋提示的上下文知識做出了新的回應(yīng)。然而,由于崔永元與趙本山和宋丹丹巨大的社會背景知識反差造成交際雙方缺乏共有的知識和假定的認(rèn)知環(huán)境,說話人所表達(dá)的話語背離了與聽話人的認(rèn)知語境的相關(guān)性,從而給聽話人一種“瞬間的突兀和不協(xié)調(diào)感”[4],使其無法攝取與當(dāng)前語境信息最佳相關(guān)的話語意圖,無法進(jìn)行推理和恰當(dāng)回應(yīng),造成了三個人各自根據(jù)自己的理解推理說著各自表面相關(guān)(這種表面的相關(guān)主要由詞語諧音來構(gòu)建)的,實質(zhì)上卻風(fēng)馬牛不相及的話語,這個話語交際可以說是失敗的,卻是讓旁人發(fā)笑的。
關(guān)聯(lián)理論是近年來影響較大的認(rèn)知語用學(xué)理論,為話語認(rèn)知和對話理解提供了很好的理論依據(jù),對以話語交際具有很強(qiáng)的闡釋力。春節(jié)聯(lián)歡晚會上的小品從本質(zhì)上是主要以語言的語用機(jī)制來創(chuàng)造出喜劇效果,因此用關(guān)聯(lián)理論來闡釋喜劇小品的話語是非常合適與有效的。許多小品的喜劇效果實際上是小品中不同的角色之間由于缺乏互明的認(rèn)知環(huán)境,或者交際一方?jīng)]有提供足夠的明示及具有最大關(guān)聯(lián)性的話語,從而導(dǎo)致了交際的另一方無法進(jìn)行有效推理并尋找到最佳關(guān)聯(lián)而產(chǎn)生的。利用關(guān)聯(lián)理論系統(tǒng)地闡釋春節(jié)聯(lián)歡晚會小品的喜劇效果,既可以提高人們的語言理解能力,幫助廣大觀眾更好地理解小品語言的精彩之處,獲得更大的愉悅,也對人們?nèi)粘I畹脑捳Z交際有一定的指導(dǎo)意義,改善交際效果。
[1] 徐宜良.幽默話語的關(guān)聯(lián)理論闡釋[J].武漢科技大學(xué)學(xué)報,2007,4.
[2] Dan Sperber,Deirdre Wilson.關(guān)聯(lián)性:交際與認(rèn)知[M].外語教學(xué)與研究出版社,2001.
[3] 姜望琪.當(dāng)代語用學(xué)[M].北京大學(xué)出版社,2003.
[4] 徐慶利,王福祥.關(guān)聯(lián)理論對幽默話語及其翻譯的詮釋力[J].外語教學(xué),2002,9.
[5] 趙研.關(guān)聯(lián)理論在喜劇小品語言中的解釋力[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報,2008,2.
[6] 涂靖.幽默的關(guān)聯(lián)理論闡釋[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2003,9.
Interpretation of Comic Effect in Sketches in Spring Festival Gala with Relevance Theory
TAN Dan-gui
Owing to its humorous utterances, sketch is one of the most popular programs in Spring Festival Gala. With Relevance Theory, this paper tries to analyze the comic effect in sketches on the three aspects of most relevance, optimal relevance, ostensive-inferential communication and cognitive environment. Through analyzing some excerpts from some famous sketches in Spring Festival Gala, the paper intends to explore the relevance nature of language the creation of comic effect in sketches.
sketch;comic effect;Relevance Theory
H0
A
1008-7427(2010)12-0089-02
2010-09-30
作者系廣西工學(xué)院外語系講師。