• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    刻意曲解的認(rèn)知語(yǔ)用研究

    2010-08-15 00:48:28崔玉琴
    關(guān)鍵詞:話語(yǔ)語(yǔ)境交際

    崔玉琴

    (安徽師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,蕪湖 241002)

    刻意曲解的認(rèn)知語(yǔ)用研究

    崔玉琴

    (安徽師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,蕪湖 241002)

    闡釋刻意曲解與誤解的區(qū)別,明確二者的概念范圍,論述形成刻意曲解的心理根源。在區(qū)分刻意曲解與誤解兩種語(yǔ)言現(xiàn)象的基礎(chǔ)上,從認(rèn)知和語(yǔ)用角度分主觀、客觀兩方面分析刻意曲解的動(dòng)因,探討其運(yùn)行機(jī)制和語(yǔ)用功能。

    刻意曲解;動(dòng)因;運(yùn)行機(jī)制;語(yǔ)用功能

    一、引言

    刻意曲解 (deliberate misinterpretation,簡(jiǎn)寫為DMI)是指在會(huì)話交際中,語(yǔ)言使用者為了達(dá)到某種交際目的,有意利用某種特殊的語(yǔ)境和對(duì)方話語(yǔ)中含糊的、不確定的表達(dá)方式,歪曲對(duì)方的話語(yǔ)意圖,以便達(dá)到某種交際效果[1]。

    談及刻意曲解,極易聯(lián)想到誤解。雖然二者都會(huì)造成語(yǔ)用失敗,但有著本質(zhì)區(qū)別。從說(shuō)話人的動(dòng)機(jī)來(lái)看,刻意曲解與誤解是完全不同的兩種語(yǔ)言現(xiàn)象。刻意曲解的判斷標(biāo)準(zhǔn)是看交際者是否對(duì)話語(yǔ)故意歪曲。而誤解是一種無(wú)意中的信息傳遞,語(yǔ)言本身的多音歧義、說(shuō)話人話語(yǔ)的信息量、不同的語(yǔ)境、語(yǔ)義隱含、社會(huì)文化及心理因素等都可讓人錯(cuò)誤理解對(duì)方的話語(yǔ)意義從而引起誤解。誤解是指言語(yǔ)交際中聽話人沒(méi)有準(zhǔn)確或全面理解說(shuō)話人意義的語(yǔ)言現(xiàn)象,聽話人的誤解是無(wú)意的。

    對(duì)曲解的研究主要集中在國(guó)內(nèi),而且大多是在對(duì)誤解或歧義的研究時(shí)順便提及的[2]。上個(gè)世紀(jì)80年代起,國(guó)內(nèi)一些學(xué)者分別從邏輯學(xué)、修辭學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)等角度研究過(guò)刻意曲解,何自然、申智奇的《刻意曲解的語(yǔ)用研究》[1]一文,可謂填補(bǔ)了刻意曲解在語(yǔ)用學(xué)領(lǐng)域的研究空白,該文論述了刻意曲解的運(yùn)行機(jī)制,但沒(méi)有闡述第二說(shuō)話人為什么要違反同一律和脫離或改變語(yǔ)境,沒(méi)有揭示其心理根源。國(guó)外學(xué)者的著述中也有論及刻意曲解,但都在誤解的范圍內(nèi)進(jìn)行思考。他們的論述多從語(yǔ)用學(xué)角度把誤解 (其中包括曲解)作為一種言語(yǔ)交際策略進(jìn)行研究。Tzanne[3]從一個(gè)全新的角度考察了交際失誤并探討了與之相關(guān)的面子策略,但她沒(méi)有區(qū)分“誤解”和“刻意曲解”這兩個(gè)不同的概念和它們不同的運(yùn)行機(jī)制。

    國(guó)內(nèi)外學(xué)者雖然對(duì)刻意曲解進(jìn)行了多角度的探討,但還存在一些問(wèn)題,如對(duì)刻意曲解的界定不一致、缺乏專門的研究等。本文將從認(rèn)知和語(yǔ)用角度,探究刻意曲解的動(dòng)因、運(yùn)行機(jī)制和語(yǔ)用功能。

    二、觸發(fā)刻意曲解的主、客觀條件

    (一)觸發(fā)刻意曲解的主觀條件

    交際中的說(shuō)話人為達(dá)成其交際目的進(jìn)行話語(yǔ)理解時(shí)往往受認(rèn)知心理的影響,在推理過(guò)程中利用對(duì)自己有利的語(yǔ)境信息來(lái)曲解說(shuō)話人的話語(yǔ)。人們交流時(shí),背景知識(shí)常常是會(huì)話的基礎(chǔ),情景是激起說(shuō)話人思維活動(dòng)的源泉,而交際者所共享的有關(guān)世界與生活的知識(shí)是會(huì)話成功的關(guān)鍵。交際者的背景知識(shí)和共享知識(shí)以及說(shuō)話時(shí)的情景正好構(gòu)成了話語(yǔ)的語(yǔ)境,而言語(yǔ)交際過(guò)程中的語(yǔ)境是不斷建構(gòu)的過(guò)程。交際者會(huì)根據(jù)特定的交際需求主動(dòng)選擇相應(yīng)的語(yǔ)言策略,有意識(shí)地利用它來(lái)達(dá)到自己的目的。例如:

    (1)(After the sales man showed his company products to the woman.)

    Salesman:“now madam,what do you need at home?”

    Woman:“Money.”(話輪中有下劃線的句子表明該句是對(duì)第一說(shuō)話人意義的刻意曲解。)

    此例的語(yǔ)境下,推銷員的意思很明顯,而這位婦女主觀上不愿購(gòu)買他的產(chǎn)品,所以對(duì)其話語(yǔ)中的問(wèn)題進(jìn)行曲解,巧妙地回答說(shuō)“(需要)money”,從而委婉地拒絕購(gòu)買其產(chǎn)品,還產(chǎn)生了幽默的效果。

    (二)觸發(fā)刻意曲解的客觀條件

    觸發(fā)第二說(shuō)話人刻意曲解的客觀條件來(lái)自第一說(shuō)話人話語(yǔ)中那些有可能引發(fā)第二說(shuō)話人進(jìn)行刻意曲解的語(yǔ)言因素。而話語(yǔ)中不確定的語(yǔ)言因素、松散的語(yǔ)言形式和邏輯關(guān)系等,都是由自然語(yǔ)言的特性決定的??桃馇庥袃深惪陀^觸發(fā)條件:一是自然語(yǔ)言中經(jīng)濟(jì)的話語(yǔ)信息,它使話語(yǔ)看似結(jié)構(gòu)松散、形式復(fù)雜多變、邏輯關(guān)系不夠明顯,這樣一來(lái),就為第二說(shuō)話人故意違反邏輯或某些規(guī)則提供了可乘之機(jī);二是話語(yǔ)的不確定性[2]。自然語(yǔ)言中的話語(yǔ)往往可以多解,例如漢語(yǔ)動(dòng)詞“害”就有“害病,害命,害怕,害羞,害喜,害肚子”等多種不同的搭配和含義。這些也常為第二說(shuō)話人提供了刻意曲解的可能。

    1.說(shuō)話人話語(yǔ)中經(jīng)濟(jì)的信息量

    根據(jù) Levinson的會(huì)話信息量原則,說(shuō)話人總是遵循著說(shuō)得“盡量少”的準(zhǔn)則 (Max im of Minimization),提供實(shí)現(xiàn)交際目的所需的最少語(yǔ)言信息量。信息原則還規(guī)定聽話人要遵循擴(kuò)展規(guī)則 (Enrichment Rule),即總是擴(kuò)充說(shuō)話人所說(shuō)話語(yǔ)的信息內(nèi)容,找出最合適的理解,直到認(rèn)定這就是說(shuō)話人的發(fā)話意圖為止。正是因?yàn)榈谝徽f(shuō)話人遵循說(shuō)得“盡量少”的準(zhǔn)則,提供很經(jīng)濟(jì)的信息量,使得第二說(shuō)話人在擴(kuò)充信息時(shí)有機(jī)可乘,刻意曲解。例如:

    (2)(暑假的一個(gè)下午,一貪玩男孩出去玩耍,日近黃昏仍不知?dú)w家。其父焦急,便四處尋找直至天黑,最后于學(xué)校一角落才找到,故而怒氣沖天,厲聲問(wèn)道:)

    父親:都幾點(diǎn)了?

    男孩:不知道,我手表前幾天丟了……

    父親的“都幾點(diǎn)了”簡(jiǎn)短幾個(gè)字足以傳達(dá)其飽含斥責(zé)的不快之情,遵循了“盡量少”的準(zhǔn)則,顯然聰明調(diào)皮的男孩在會(huì)意的基礎(chǔ)上刻意曲解,把父親的斥問(wèn)曲解為詢問(wèn)“時(shí)間是幾點(diǎn)了?”,淘氣得讓父親哭笑不得、欲打不能,甚至轉(zhuǎn)怒為笑。父親經(jīng)濟(jì)的信息量為機(jī)智的男孩提供了曲解的機(jī)會(huì)。

    2.說(shuō)話人話語(yǔ)自身的歧義性

    第一說(shuō)話人話語(yǔ)內(nèi)容本身若有歧義,其不確定性也可觸發(fā)第二說(shuō)話人的刻意曲解。話語(yǔ)內(nèi)容也就是話語(yǔ)中明說(shuō)的部分,這一層面的刻意曲解又可以分為詞語(yǔ)曲解和指示曲解兩類。詞語(yǔ)曲解話語(yǔ)中的多義或同音異形等現(xiàn)象使得特定語(yǔ)境下出現(xiàn)對(duì)話語(yǔ)兩可的解釋。第二說(shuō)話人利用這一現(xiàn)象,在多義中選取和第一說(shuō)話人所表達(dá)詞語(yǔ)不同的義項(xiàng),從中刻意曲解第一說(shuō)話人的話語(yǔ)來(lái)達(dá)到自己的意圖。另外,若話語(yǔ)中指示語(yǔ)的指示意義是不確定的,聽話人可以故意利用其指示意義的不確定性對(duì)指示語(yǔ)刻意曲解。例如:

    (3)(A和B是朋友,A請(qǐng) B在一家餐館吃飯,這時(shí)一位侍者拿著菜單走上來(lái))

    A:你想吃啥菜?

    B:隨便!

    A:好,請(qǐng)來(lái)一盤隨便!

    例 (3)中,A肯定明白 B的意思,但他刻意曲解B所答的“隨便”一詞,制造了輕松、幽默的氣氛。

    3.說(shuō)話人話語(yǔ)的間接性和隱含性

    第一說(shuō)話人的隱含意義和其語(yǔ)用用意的不確定性也可以觸發(fā)第二說(shuō)話人刻意曲解。話語(yǔ)的隱含意義可以給第二說(shuō)話人提供刻意曲解的空間,隱含意義的最大特點(diǎn)就是話語(yǔ)的字面意義與說(shuō)話人所欲表達(dá)的真實(shí)語(yǔ)用意義往往不吻合,說(shuō)話人要表達(dá)的內(nèi)容往往超出明說(shuō)的字面意義。隱含意義表達(dá)的是說(shuō)話人的隱含意圖,它是聽話人在說(shuō)話人的明說(shuō)話語(yǔ)中推理而得的[4]。語(yǔ)用用意是指請(qǐng)求、抱怨、稱贊、拒絕等言語(yǔ)行為,有時(shí)同一話語(yǔ)在不同的語(yǔ)境下可以表達(dá)不同的語(yǔ)用用意,這就給第二說(shuō)話人提供了刻意曲解語(yǔ)用用意的可能性。再看下面的例子:

    (4)(夫妻倆在家吃西瓜,恰巧最后剩下兩片,一片大的和一片特小的。)

    丈夫 1:你吃哪一片?

    妻子 1:你自便吧。

    (丈夫隨即“自便”選了那片大的,一陣沉默后……)

    妻子 2:其實(shí),要是讓我先挑,我會(huì)拿小的!

    丈夫 2:你不是如愿以償了嗎?(在兩個(gè)或以上話輪的對(duì)話中,本文用 1來(lái)表示該話語(yǔ)是第一個(gè)話輪,2表示該話語(yǔ)是第二個(gè)話輪,以此類推。)

    例 (4)中,聯(lián)系兩次話輪的語(yǔ)境,在丈夫毫不客氣地吃掉那塊大西瓜后,妻子第二話輪中的語(yǔ)用用意顯然是責(zé)備丈夫太自私自利,不該先挑大的吃。而丈夫正好刻意曲解妻子的責(zé)備話語(yǔ)為妻子是在陳述一個(gè)事實(shí),從而巧妙地逃避了指責(zé),讓妻子無(wú)可奈何。

    三、刻意曲解的運(yùn)作機(jī)制

    (一)刻意違反同一律

    同一律是思維邏輯的基本規(guī)律之一,它是客觀事物“質(zhì)”的規(guī)定性在人腦中的反映。它要求人們?cè)谕凰季S過(guò)程中始終保持思想自身的同一,反映在使用概念和判斷方面,必須保持同一,不能任意變換、轉(zhuǎn)移[5]。在運(yùn)用概念進(jìn)行判斷、運(yùn)用判斷進(jìn)行推理時(shí),人們使用的概念、判斷也不能隨便轉(zhuǎn)移。但是在自然會(huì)話中,交際者常會(huì)有意違反同一律來(lái)達(dá)到特定的目的??桃馇饩褪菍?duì)同一律的故意違反。

    1.故意混淆同一詞語(yǔ)所表達(dá)的不同概念

    一個(gè)詞語(yǔ)可以表達(dá)不同的概念。交際者有時(shí)為了達(dá)到交際目的,故意混淆或隨意加以解釋,模糊了事物間的界限,違反了同一律。如:

    (5)(In geography class,the teacher asked Tom this question.)

    Teacher:“What’s the Capital of Sweden?”

    Tom:“Uh,I guess…‘S’?”

    “Capital”一詞既可指一個(gè)國(guó)家的首都、首府,也可指大寫字母。根據(jù)常識(shí),Tom肯定知道老師所問(wèn)問(wèn)題的意思,而他卻故意將“Capital”曲解為“capital letter”,利用對(duì)同一律的違反來(lái)掩蓋自己地理知識(shí)的不足。

    2.故意曲解詞語(yǔ)約定俗成的意義

    同一律的邏輯要求決定了在一定意義下使用某個(gè)概念,應(yīng)按照同一意義去使用它,不能隨意變換概念的內(nèi)容,或把不同的概念相互混淆。交際中,人們總是遵循一些約定俗成的概念進(jìn)行交流。但是人們?cè)谌粘Q哉Z(yǔ)交際中,常常故意違反這些既定概念以達(dá)到特定的效果。例如:

    (6)(在工廠里的師徒對(duì)話)

    師傅 1:你怎么上班時(shí)間看書呀?徒弟 1:我看的是雜志。

    師傅 2:雜志也是八小時(shí)以外看的。

    徒弟 2:對(duì),我看的就是《八小時(shí)以外》。

    師傅無(wú)言以對(duì)。

    本例中,徒弟為了不正面頂撞師傅并為自己上班時(shí)間看雜志消遣找托辭,刻意辯白看書和看雜志的約定俗成意義,以及故意混淆八小時(shí)以外的含意和恰巧以其為名稱的雜志。徒弟用刻意曲解手段巧妙地避免了與師傅之間的沖突,同時(shí)表明了他不愿工作的消極態(tài)度。

    3.故意轉(zhuǎn)移、偷換話題或話題的重點(diǎn)

    在判斷時(shí)違反同一律,就會(huì)犯混淆判斷、轉(zhuǎn)移論題的邏輯錯(cuò)誤。日常交際中,說(shuō)話人為了達(dá)到一定的交際目的,會(huì)故意在判斷時(shí)違反同一律,顛倒主次,故意轉(zhuǎn)移或偷換所強(qiáng)調(diào)話題的概念或重點(diǎn)。例如:

    (7)母親:孩子,股票交易是場(chǎng)危險(xiǎn)的賭博,第一天贏,第二天輸?shù)摹?/p>

    兒子:好吧,那我隔一天去玩一回吧。

    此例中母親覺(jué)得玩股票輸贏莫測(cè),想勸兒子不要沉謎其中,可兒子主意已定,故意將母親話語(yǔ)中“第一天贏,第二天輸”的真實(shí)含義,轉(zhuǎn)移到字面意義上來(lái),偷換了話題的中心含義。既幽默又克服了直接頂撞母親,逃避了母親的規(guī)勸。

    可見,刻意曲解時(shí)往往會(huì)違反同一律,但并不意味著刻意曲解會(huì)缺少邏輯性。刻意曲解作為一種語(yǔ)言策略,是符合會(huì)話邏輯的。

    (二)脫離或改變語(yǔ)境

    除通過(guò)故意違反同一律進(jìn)行刻意曲解外,第二說(shuō)話人還可以通過(guò)脫離或改變語(yǔ)境來(lái)刻意曲解第一說(shuō)話人的意圖。語(yǔ)境就是語(yǔ)言交際的上下文以及非語(yǔ)言知識(shí),包括說(shuō)話人所處的自然環(huán)境、社會(huì)環(huán)境、交際對(duì)象等。言語(yǔ)交際總是在一定的語(yǔ)言環(huán)境中進(jìn)行的,我們要確定某話語(yǔ)的實(shí)際意義,常常要結(jié)合特定的語(yǔ)言環(huán)境。第一說(shuō)話人所說(shuō)的話語(yǔ)在特定語(yǔ)境中的意義往往是確定的,而第二話人在刻意曲解時(shí),常常脫離特定的語(yǔ)境來(lái)解釋對(duì)方的話語(yǔ),從而曲解了第一說(shuō)話人意欲表達(dá)的意義。例如:

    (8)(課堂上,一學(xué)生在吃蘋果。)

    老師:你為什么在課堂上吃蘋果?

    學(xué)生:我的香蕉吃完了。

    此學(xué)生故意逃避現(xiàn)存的語(yǔ)境“在課堂上”,以借此制造幽默,惹得同學(xué)們哄然大笑,好讓自己逃脫老師的批評(píng)。

    (三)第二說(shuō)話人的心理根源

    考察刻意曲解的心理根源,首先應(yīng)考察交際雙方是否有相應(yīng)的認(rèn)知能力。自從人類脫離類人猿,就有了認(rèn)知能力,便有了心理,所以認(rèn)知和心理是對(duì)孿生兄弟。刻意曲解作為交際者常用的一種語(yǔ)用策略,就是交際者根據(jù)特定的交際需求選擇某一語(yǔ)言策略,交際者有意識(shí)地精心使用這個(gè)語(yǔ)用策略達(dá)到自身的目的[1]。刻意曲解是幽默與智慧的體現(xiàn),因此要理解、使用、欣賞這種獨(dú)特的語(yǔ)言策略也需要相應(yīng)的智慧和認(rèn)知能力,即 Harris所說(shuō)的“所知”和“所能”。

    為刻意曲解提供可能的第一說(shuō)話人的話語(yǔ)因素和交際雙方的認(rèn)知基礎(chǔ),都只是刻意曲解形成的客觀條件。而第二說(shuō)話人的主觀心理需要才必然促使他刻意曲解,否則不能達(dá)成交際目的。心理學(xué)認(rèn)為,人的一切活動(dòng)都是為了滿足某種需求,而且人們的需求受認(rèn)知能力的約束。第二說(shuō)話人之所以刻意曲解第一說(shuō)話人的話語(yǔ)意義,無(wú)外乎為了滿足自己的某種需求心理,即滿足自己某種交際目的的需要。據(jù)分析,刻意曲解話語(yǔ)中第二說(shuō)話人的心理需求大致可分為與人和諧交往的需求和自我防御的需求,當(dāng)然這里排除那些惡意曲解的心理。

    四、刻意曲解的語(yǔ)用功能

    人們的言語(yǔ)交際總是有目的性的,語(yǔ)言使用者通過(guò)交際傳達(dá)信息、溝通思想、表達(dá)感情、滿足心理需要等。交際中的語(yǔ)言使用者在作出語(yǔ)言選擇時(shí),總會(huì)自覺(jué)或不自覺(jué)地根據(jù)語(yǔ)境和交際的需要選擇、協(xié)商和調(diào)整語(yǔ)言策略。刻意曲解是交際者根據(jù)特定的交際需求所選擇的語(yǔ)言策略,具有一定的語(yǔ)用功能。

    (一)制造幽默效果,建立和諧的人際關(guān)系

    交際過(guò)程中,恰當(dāng)?shù)目桃馇饪梢栽黾诱Z(yǔ)言情趣、制造幽默效果,化解尷尬、避免沖突、建立和諧的人際關(guān)系。

    (9)(一位妻子抱怨她的丈夫,說(shuō)道:)

    妻子:你看鄰居 X先生,每次出門都要吻他的妻子,你就不能做到這一點(diǎn)嗎?

    丈夫:當(dāng)然可以,不過(guò)我目前和X太太還不太熟。

    這位妻子本意是想要她的丈夫每次出門前能夠吻自己,而丈夫確有意地將之曲解為讓他吻 X太太,幽默便因此產(chǎn)生了。

    (10)一次,英國(guó)首相威爾森在競(jìng)選演說(shuō)進(jìn)行到一半時(shí),突然聽眾席響起了一個(gè)反對(duì)者的喊聲:“狗屎,垃圾!”很明顯,他是在譏諷威爾森的演說(shuō)。對(duì)此,威爾森微微一笑,平靜地說(shuō):“這位先生,我馬上就要談到您提出的臟亂問(wèn)題了?!?/p>

    這一機(jī)警的“曲解”使譏諷者啞口無(wú)言,競(jìng)選演說(shuō)仍順利進(jìn)行。威爾森在這里運(yùn)用刻意曲解,使語(yǔ)言犀利風(fēng)趣,起到避免沖突、擺脫困境、化解尷尬、協(xié)調(diào)人際關(guān)系的作用,并充分表現(xiàn)出他過(guò)人的應(yīng)變能力和高超的語(yǔ)言藝術(shù)。

    (二)反擊對(duì)方,自我防御,以達(dá)到特殊的交際目的

    言語(yǔ)交際中,往往有人出言不遜,或出于某種用心不懷好意地用語(yǔ)言進(jìn)行挑釁,面對(duì)這種情況,可以刻意曲解對(duì)方的話語(yǔ)來(lái)進(jìn)行反擊,既可抵御侮辱、維護(hù)尊嚴(yán)和面子、打破僵局、擺脫困境、避免不利后果,又能表現(xiàn)出敏捷的才思和寬闊的胸懷。

    (11)(柴君在單位作業(yè)務(wù)報(bào)告,報(bào)告結(jié)束后,同事自由提問(wèn))

    同事:像你這樣才華橫溢的人,華寧公司不適合你,你準(zhǔn)備什么時(shí)候走?

    柴君:作完報(bào)告就走,當(dāng)然明天還來(lái)上班。

    該例中,柴君的同事所說(shuō)的“走”其實(shí)不懷好意、充滿嫉妒,意思是“跳槽,離開此公司”。但在這種較正式的報(bào)告會(huì)上,他是不可能隨便流露出脫離公司的想法??伤植荒苤肛?zé)同事的挑釁提問(wèn)。因此他只好把同事話語(yǔ)中的“走”刻意曲解成其字面意義“離開,回家”,從而進(jìn)行自我防衛(wèi),擺脫了困境,同時(shí)也表現(xiàn)了他敏捷的才思,實(shí)在是位“才華橫溢的人”。

    五、結(jié)語(yǔ)

    本文從修辭學(xué)、語(yǔ)用學(xué)以及認(rèn)知心理學(xué)的角度對(duì)刻意曲解的研究動(dòng)態(tài)、觸發(fā)條件、運(yùn)行機(jī)制和語(yǔ)用功能作定性的分析。本文雖然是對(duì)刻意曲解進(jìn)行基礎(chǔ)和初步的研究,但可以加深我們對(duì)刻意曲解這一語(yǔ)言現(xiàn)象的理解,以期引發(fā)更多的相關(guān)研究,同時(shí)有助于人們認(rèn)識(shí)到語(yǔ)用策略的選擇與使用在日常交際中的作用,從而對(duì)人們的言語(yǔ)交際實(shí)踐有一定的指導(dǎo)作用。

    [1] 何自然,申智奇.刻意曲解的語(yǔ)用研究 [J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2004(3):163-170.

    [2] 冉永平,張新紅.語(yǔ)用學(xué)縱橫 [M].北京:高等教育出版社,2007:85-97.

    [3] Tzanne,A.Talking at Cross-purposes:The Dynamics of Miscom munication[M].Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,2000:223-230.

    [4] 劉艷秋.語(yǔ)用誤解與刻意曲解 [J].外語(yǔ)研究,2006(1):24-26.

    [5] 王建平.語(yǔ)言交際中的藝術(shù)——語(yǔ)境的邏輯功能[M].北京:求實(shí)出版社,1989:167.

    A Study of deliberate misinter pretation from pragmatic and cognitive perspectives

    CU I Yu-qin
    (S chool of Foreign Languages,Anhui Norm al University,Wuhu 241002, China)

    This article attempts to interpret the distinctions between deliberate misinterp retation (DMI) and misunderstanding under the guidance of a clarification of their definitions and illustrates the psychological process of form ing DMI. On the basis of a differentiationbetween DMI and misunderstanding, this paper focuses on analyzing subjective and objective motivations of DMI, probingin to its operating mechanism and summarizingits pragmatic functions from both cognitive and pragmatic perspectives.

    deliberate misinterp retation (DMI) ; motivation;operating mechanism; pragmatic functions

    H030

    A

    1009-8976(2010)04-0103-04

    2010-09-29

    崔玉琴 (1978—),女 (漢),安徽蕪湖,碩士主要研究語(yǔ)言學(xué)。

    猜你喜歡
    話語(yǔ)語(yǔ)境交際
    情景交際
    現(xiàn)代美術(shù)批評(píng)及其話語(yǔ)表達(dá)
    交際羊
    文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
    語(yǔ)言學(xué)習(xí)中語(yǔ)境化的輸入與輸出
    跟蹤導(dǎo)練(三)2
    交際中,踢好“臨門一腳”
    人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
    話語(yǔ)新聞
    浙江人大(2014年6期)2014-03-20 16:20:34
    話語(yǔ)新聞
    浙江人大(2014年5期)2014-03-20 16:20:20
    論幽默語(yǔ)境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語(yǔ)
    “那什么”的話語(yǔ)功能
    饶阳县| 敦化市| 海阳市| 乐清市| 聂荣县| 田阳县| 吉木萨尔县| 海丰县| 梁平县| 康马县| 临泽县| 平山县| 射洪县| 五台县| 当涂县| 江孜县| 观塘区| 安丘市| 澳门| 利辛县| 延寿县| 黔南| 奉节县| 山阴县| 石台县| 石城县| 通城县| 靖州| 全椒县| 双牌县| 水富县| 阿图什市| 株洲县| 贡嘎县| 阿勒泰市| 宁城县| 霍邱县| 恭城| 扶沟县| 耒阳市| 兖州市|