• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      外貿(mào)工作中商務(wù)英語信函寫作探析

      2010-08-15 00:49:14邢臺醫(yī)學(xué)高等??茖W(xué)校尚艷平
      中國商論 2010年25期
      關(guān)鍵詞:信函寫作者商務(wù)

      邢臺醫(yī)學(xué)高等??茖W(xué)校 尚艷平

      外貿(mào)工作中商務(wù)英語信函寫作探析

      邢臺醫(yī)學(xué)高等??茖W(xué)校 尚艷平

      當(dāng)今,商務(wù)信函已經(jīng)成為公司從事外貿(mào)活動的一項(xiàng)重要的溝通手段。本文論述了商務(wù)英語信函寫作應(yīng)堅(jiān)持的基本原則和須注意的事項(xiàng)。

      商務(wù)英語信函 基本原則 漢化英語

      當(dāng)今的國際市場上,經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢勢不可擋,規(guī)模巨大,影響深遠(yuǎn)。一個大型跨國公司用于內(nèi)外溝通的投資可能高達(dá)數(shù)十億美元,即使是一個小公司,也會在在管理、生產(chǎn)、物流、市場、社交等方面投入一定的財力,否則它將難以繼續(xù)生存下去。同時作為一個企業(yè)的經(jīng)營者,必須盡量滿足合作伙伴的需求,盡量使合作者感到滿意。在這樣一個環(huán)境下,商務(wù)英語信函作為商務(wù)溝通的一種方式必然發(fā)揮著不可低估的作用。具體到信函寫作來說,如何組織信息,應(yīng)用何種途徑傳達(dá)信息,怎么才能實(shí)現(xiàn)成本效益的最優(yōu)化,這些無不要求我們在現(xiàn)有的規(guī)范之下有所創(chuàng)新。

      1 商務(wù)英語信函寫作應(yīng)遵循的基本原則

      商務(wù)英語信函在貿(mào)易往來中是一種強(qiáng)大的溝通手段,能為公司賺得利潤,能為客戶帶去滿意。但是它只有在一定原則的指導(dǎo)下才能達(dá)到預(yù)期的效果,相反,如果違背了既定原則,可能會給外貿(mào)工作造成意想不到的麻煩。

      1.1 準(zhǔn)確和正確原則(Correctness)

      商務(wù)英語信函寫作的準(zhǔn)確和正確包括兩方面的含義:信息準(zhǔn)確和技術(shù)性細(xì)節(jié)的正確。信息準(zhǔn)確是指所寫的必須是所想要表達(dá)的意思,也就是表達(dá)準(zhǔn)確的信息,并且進(jìn)一步提供準(zhǔn)確資料支持該信息。技術(shù)性細(xì)節(jié)正確是指,在寫作過程中要遵循語法規(guī)則,正確拼寫詞匯,正確使用標(biāo)點(diǎn)符號,以適當(dāng)?shù)母袷綍鴮懶藕?/p>

      1.2 簡潔原則(Consciousness)

      簡潔原則是商務(wù)英語信函寫作重要的原則,指用簡潔明了的詞匯充分表達(dá)商務(wù)信函的內(nèi)容,這符合現(xiàn)代商務(wù)信函的特點(diǎn)。一封好的商務(wù)信函要求清楚、準(zhǔn)確,不用多余的詞。例句比較:We are in receipt of your letter of 12 June.與Thank you for your letter of 12 June.前句顯得陳舊、過時、累贅,而后句就簡潔明了得多。

      1.3 具體原則(Concreteness)

      在商務(wù)交流過程中,如何傳達(dá)一條信息和信息內(nèi)容本身一樣重要,也就是說信函的寫作方法和信函內(nèi)容是同等重要的。“具體”的意思就是“詳盡”。首先,要求信息完整全面,因?yàn)樯虅?wù)信函的寫作者是代表自己的公司與對方進(jìn)行交流,在讀完來信之前,收信人對于寫信者或者寫信者所在的公司都是一無所知的,也不了解信里要談的話題。如果不在信中寫出完整的信息,收信人會對信的內(nèi)容感到困惑不解,不得不做些調(diào)查,不利于貿(mào)易的開展。其次,商務(wù)信函要求細(xì)節(jié)完整具體。信件細(xì)節(jié)完整具體,可以讓收信人對寫信人要表述的內(nèi)容有全面的了解。例如,商務(wù)信函中寫信者應(yīng)該盡量不用“one of your products”,這樣的敘述不夠具體,使讀信人感到信息含糊。應(yīng)用具體的產(chǎn)品類型來表示,如:“TV21DWSUC”(21英寸進(jìn)口電視)。

      為了避免產(chǎn)生歧義,強(qiáng)調(diào)具體原則的另一要義是慎用英語簡略詞。例如,“Electronic trading”在商務(wù)信函中出現(xiàn)會產(chǎn)生模棱兩可的含義,它的意思可以是“電子產(chǎn)品交易”,也可以是“以電子方式進(jìn)行交易”,甚至可以理解為“交易的電子記錄”。商務(wù)英語信函寫作中盡量注意這方面的問題。

      1.4 清楚原則(Clarity)

      為了提供信息,商務(wù)信函作者寫作風(fēng)格必須清楚、直接,消除任何產(chǎn)生誤解的可能。清楚一直都是商業(yè)溝通的重要元素,是商務(wù)寫作追求的目標(biāo)。如果對方不清楚信函中所寫的東西,不管多準(zhǔn)確、多具體、多體諒都毫無價值。

      寫作者在措詞層面應(yīng)該使用具體而不是籠統(tǒng)的詞匯,耳熟能詳?shù)脑~語而不是技術(shù)詞語。在對話層面上,應(yīng)該提供足夠的事實(shí)、確切的數(shù)字、具體的細(xì)節(jié)、令人信服的說明。例1. This figures indicate a significant decrease. “significant”一詞意為“明顯的、不小的”,語義模糊,應(yīng)用具體數(shù)字替換。例2.Your goods will be delivered soon.“soon”表示“不久、很快”,語義不明確,沒有指出具體的供貨時間,可改為具體的年月日。

      1.5 禮貌原則(Courtesy)

      商務(wù)英語信函是商務(wù)活動中協(xié)調(diào)人際關(guān)系、促進(jìn)商務(wù)交流的必要手段,鑒于其直接影響到整個交易的成敗,禮貌程度必然比日常信函要高。買賣雙方應(yīng)高度重視措辭方式, 要婉轉(zhuǎn)、禮貌, 使對方容易接受,目的是為了促使公司與公司間貿(mào)易的順利開展。

      在寫作商務(wù)信函時,可以通過使用虛擬語氣、委婉語氣等方法迂回地表達(dá)觀點(diǎn),提出要求。例句比較:Please give us your best quotations for 65,000 pieces.與 I would appreciate it if you could give us your best quotations for 65,000 pieces. 前句語氣生硬,對方很難接受,不利于交易。后句中使用了虛擬語氣和委婉語氣,緩和了商務(wù)談判的語氣,既明確了自己的立場,又使對方的面子免于受損,語氣自然誠懇、禮貌得體,很容易為對方接受。

      2 商務(wù)英語信函寫作須避免“Chinglish”

      商務(wù)英語信函寫作中一個比較嚴(yán)重的問題是“Chinglish”-“漢化英語”,也就是把用中文思考的想法直譯成英文。漢化英語在語法方面可能沒有錯誤,但以英語為母語的人讀起來感到很難懂,會阻礙貿(mào)易的開展。商務(wù)英語中出現(xiàn)的“漢化英語”現(xiàn)象是因?yàn)閷懶耪呤芰藵h語思維方式和文化習(xí)慣的干擾,要求其在平時訓(xùn)練自己,避免“Chinglish”現(xiàn)象。

      2.1 了解中西方文化差異及其不同的表達(dá)方式

      中國和西方國家處于不同的地理環(huán)境,并且歷史條件也不相同,造成了在語言表達(dá)上的一些差異性。例如,寫信人想表達(dá)某人是一個“生手”時可用“green hand”表示(不可以理解為“綠色”的手)。England是個島國,船是重要的交通工具,為了保養(yǎng)船只,常用與海水顏色一樣的綠色油漆來漆船。一個不熟練的油漆工雙手常沾滿油漆。了解這一背景,“green hand”就不言而喻了。

      2.2 正確判斷信函中哪些語言形式可以接受,哪些不可以接受

      商務(wù)信函中,一方常會給對方提建議,提建議的目的是讓對方接受建議。當(dāng)然,對方是否接受建議取決于各種因素,寫作者要考慮英語的表達(dá)形式,避免使用帶有命令口氣的詞語。例如:“You must...”,“You should...”,“You have to...”等表達(dá)方式不容易被對方接受。用“Why don′t you...”,“Why not...”,“Do you think...”等婉轉(zhuǎn)語氣更能達(dá)到理想的效果。

      2.3 要養(yǎng)成英語來思維

      英漢兩種語言差異較大,用漢語思維模式來取代英語思維模式,往往會逐字理解、對釋,這種一一對應(yīng)的錯誤模式違反了英語表達(dá)規(guī)律。例如:Today is very close.是一種錯誤表達(dá)方式,英語中表達(dá)天氣、時間和距離常用it做主語。應(yīng)改為:It is very close today.

      3 商務(wù)英語信函寫作應(yīng)與時俱進(jìn)

      我們生活在一個日新月異的世界,商務(wù)英語信函的寫作也應(yīng)與時俱進(jìn)來適應(yīng)時代的發(fā)展,這要求寫作者密切注意各種表達(dá)方式的更新。具體來說,商務(wù)英語信函寫作要擺脫“語言陳腐”—— 被眾多信函寫作者頻繁使用的詞語和表達(dá)法,以至于它們最初被創(chuàng)造出來時所帶有的新鮮感已經(jīng)蕩然無存。過多使用陳腐語言將給商務(wù)溝通形成障礙。

      外貿(mào)環(huán)境、技術(shù)、術(shù)語的變化和更新為商務(wù)英語信函寫作提出了挑戰(zhàn),同時也為商務(wù)英語信函寫作提供了選擇空間。隨著今后貿(mào)易活動更加廣泛,形式更加多樣,商務(wù)信函的語言風(fēng)格也在發(fā)生變化。但是,不管怎樣變化,只要抓住商務(wù)英語信函的言語風(fēng)格和規(guī)律,堅(jiān)持與時俱進(jìn)的寫作模式并且符合信函寫作的規(guī)律,就一定能成功地實(shí)現(xiàn)國際商務(wù)交流。實(shí)踐證明,商務(wù)英語信函已經(jīng)為推進(jìn)國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易和我國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展都起到了不可替代的作用。

      [1] Leech,G.N.Principles of Pragmatics[M].London:Longman Group Limited,1983.

      [2] 賀雪娟.商務(wù)英語翻譯教程[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008.

      [3] 何光明.商務(wù)英語電子郵件的寫作[J].英語自學(xué),2006,(5).

      F740

      A

      1005-5800(2010)11(b)-237-02

      猜你喜歡
      信函寫作者商務(wù)
      掉在地上的都要撿起來
      黃河(2024年2期)2024-05-24 00:00:55
      給初學(xué)寫作者的意見
      文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:42
      完美的商務(wù)時光——詩樂全新商務(wù)風(fēng)格MOMENTUM系列
      看看熱鬧的世界,做個鮮活的寫作者
      朱自清致逯欽立信函之五(1942.10.28)影印件
      朱自清致逯欽立信函之四(1945.6.25)
      國外商務(wù)英語演講研究進(jìn)展考察及啟示(2004—2014)
      現(xiàn)代英文商務(wù)信函的個性化寫作風(fēng)格初探
      文學(xué)的可能性(散文觀)
      1935年4月4日梅貽琦致劍橋大學(xué)研究生處的信函
      平邑县| 泾川县| 曲靖市| 北辰区| 嘉鱼县| 安新县| 长海县| 那曲县| 伊吾县| 伊春市| 吉首市| 论坛| 宁海县| 双牌县| 安福县| 毕节市| 嵩明县| 绍兴县| 华坪县| 莱西市| 新建县| 奉新县| 天柱县| 玛沁县| 通河县| 五华县| 太谷县| 泾阳县| 疏勒县| 石台县| 樟树市| 洞头县| 盐津县| 延庆县| 布尔津县| 灌云县| 苏州市| 平谷区| 东城区| 邮箱| 唐海县|