湖南城市學(xué)院 李勝武 供稿
首次在中國(guó)舉辦的上海世博會(huì)已經(jīng)在5月份開啟大幕,作為一次人類文明的精彩對(duì)話,上海世博會(huì)將給我們帶來(lái)什么呢?接下來(lái)讓我們一起來(lái)領(lǐng)略一下各大主題館的魅力吧。
Theme Pavilions
Expo 2010 will have five theme pavilions,namely,Urbanian,City Being,Urban Planet,Footprint and Future.The first three are housed in the Theme Pavilion building in Zone B which is one of the Expo landmarks,for which the design is inspired by the concept of the “paper folding”.As an attractive feature,the roof is designed to imitate the dormer window that is often found in Shikumen houses (a traditional Shanghai architectural style).The other two pavilions,Footprint and Future,are located in two modified industrial buildings in Zone D and Zone E respectively;they represent a fascinating mix of tradition and modernity.
主題館
上海世博會(huì)設(shè)有五個(gè)主題館,其中城市人館、城市生命館和城市地球館三個(gè)主題館位于浦東B片區(qū)的主題館建筑內(nèi)。展館外形設(shè)計(jì)從“折紙”的創(chuàng)意出發(fā),屋頂則模仿了上海里弄“老虎窗”正面開、背面斜坡的特點(diǎn),顯示上海傳統(tǒng)石庫(kù)門建筑的文化魅力。城市足跡館和城市未來(lái)館分別位于浦西的D片區(qū)和E片區(qū),兩座展館建筑利用原工業(yè)建筑進(jìn)行設(shè)計(jì)改建,構(gòu)成傳統(tǒng)與現(xiàn)代相互呼應(yīng)的嶄新空間。
Urbanian Pavilion
Urbanian Pavilion,focusing on the needs and development of people,tells the stories of people in cities.In its five sections,“Family”,“Work”,“Contact”,“Learning” and “Health”,visitors will see the videos of six real families from six cities of five continents.Together with the exhibits,settings and multimedia installations,the sight of 11 cities are racily showed.Visitors will have a vivid view of city dwellers’life and it is the pursuit of a better life that draws people to urban areas.
城市人館
展館以人的需求與發(fā)展為主線,講述城市中“人的故事”。通過(guò)對(duì)世界五大洲六個(gè)城市中六個(gè)不同家庭的跟蹤拍攝,將他們的故事嵌入“家庭”、“工作”、 “交往”、“學(xué)習(xí)”和“健康”五個(gè)展區(qū),運(yùn)用實(shí)物、布景與多媒體特效相結(jié)合的手法,營(yíng)造出11個(gè)不同城市的景觀,讓觀者可以身臨其境地了解城市人的不同需求,體驗(yàn)“人們留在城市,是為了更好地生活”。
Pavilion of City Being
The theme of life,or the city’s journey of life,runs through allits exhibitions.In a metaphorical way with high scientific technologies,a city is compared to a living being consisting of body and soul.
城市生命館
展館以“生命”為主線,總攬城市的“生命之旅”。館內(nèi)通過(guò)高科技的手法,以隱喻的形式,表明城市如同一個(gè)生命活體,具備生命的結(jié)構(gòu)和靈魂。
Pavilion of Urban Planet
The top of two parallel spiral ramps offers a good view of a 32-meter-diameter globe.Its five sections including“Blue Planet” and“The Only Planet We Have”tell how the development,sometimes overdevelopment,of cities produces ecological problems,and how people awaken to urbanization and environmental challenges.Visitors come to understand cities as a source of both problems and solutions.
城市地球館
展館展示空間主要是兩條平行的螺旋狀坡道,參觀者可以在其頂端俯瞰直徑達(dá)32米的巨型球冠。展館內(nèi)設(shè)置“城市蔓延”、“危機(jī)之道”、“藍(lán)色星球”、“解決之道”、“我們只有一個(gè)地球”五個(gè)展區(qū),分別講述城市的發(fā)展與過(guò)度發(fā)展造成的生態(tài)問(wèn)題,展現(xiàn)了人類對(duì)城市及環(huán)境問(wèn)題的認(rèn)知、覺(jué)醒與努力。參觀者通過(guò)與展品的情感互動(dòng),可認(rèn)識(shí)到城市既是問(wèn)題的制造者,也是問(wèn)題的解決者。
Pavilion of Footprint
The Pavilion includes three exhibition halls— “City’s Origin”,“Growing City”and “Urban Wisdom”.It traces the birth and growth of cities,their philosophies and the urban wisdom centering innova-tion and harmony.
城市足跡館
展館通過(guò)“城市起源”、“城市發(fā)展”、“城市智慧”三個(gè)展廳,分層次地展現(xiàn)誕生與崛起的城市元素、人文與轉(zhuǎn)型的城市哲理、創(chuàng)意與和諧的城市智慧。
Pavilion of Future
The exhibition starts with an interaction with visitors,inviting them to imagine what cities will be like in the future.Through movies,books and sculptures,it tells how a city was envisaged,planned and realized in history,proposes the various possibilities of a future city,and points to the spiritual elements that have always driven human progress.
城市未來(lái)館
展館內(nèi)的展示以互動(dòng)方式開始,邀請(qǐng)參觀者暢想未來(lái)的城市,然后運(yùn)用影片、書籍和雕塑等方式,展示歷史上人們對(duì)未來(lái)城市的夢(mèng)想、設(shè)計(jì)與實(shí)踐,表明未來(lái)城市建立在今日挑戰(zhàn)的基礎(chǔ)上,并且暢想未來(lái)城市的各種可能,闡述推動(dòng)人類進(jìn)步永恒不變的精神元素。