徐采霞,楊 文
(南昌大學(xué)客贛方言與語言應(yīng)用研究中心 /中文系,江西南昌 330031)
從語義指向淺談比喻的延伸類型
徐采霞,楊 文
(南昌大學(xué)客贛方言與語言應(yīng)用研究中心 /中文系,江西南昌 330031)
文章借鑒語法學(xué)“語義指向”理論,認(rèn)為比喻的延伸部分具有語義指向:指向本體、指向喻體或同時(shí)指向本體和喻體。同時(shí)指向本體和喻體的延伸是喻解,指向喻體的延伸是喻展,指向本體的延伸要么是喻解的特殊情況,要么不屬于比喻的范疇。
比喻的延伸;喻解;喻展;語義指向
劉正國提出“喻體的延伸”概念,指比喻中除本體、喻體、喻詞三要素之外的部分[1],并在《喻體的延伸形態(tài)及其審美規(guī)范》中進(jìn)一步闡述了延伸的幾種方式:描述、解說、比擬、通感、粘連。[2]
李勝梅提出比喻的組成要素分為本體、喻體、聯(lián)接方式、相似點(diǎn)和喻展,認(rèn)為喻展是比喻中受相似點(diǎn)和喻體的制約和引發(fā),通過對(duì)喻體進(jìn)行描寫,從而進(jìn)一步超常規(guī)地描寫本體的部分,并指出其存在的原因是本體和喻體之間的聯(lián)系因?yàn)椤坝髦噙叀倍淮_定,設(shè)喻者必須選其一邊加以發(fā)揮使二者聯(lián)系起來,便于接受者理解,并從四個(gè)方面歸納了喻展的運(yùn)用。[3]
筆者認(rèn)為劉正國先生“喻體的延伸”提法實(shí)際上指的是“比喻的延伸”,而不僅僅是針對(duì)喻體的。本文贊同李勝梅觀點(diǎn),將“喻解”和“喻展”兩個(gè)概念分開,但如何分開“喻解”和“喻展”的依據(jù)尚不明確。筆者嘗試從語義指向上描述“比喻的延伸”的展開類型,對(duì)喻解和喻展進(jìn)行新的層面的分類。
胡裕樹認(rèn)為語義指向是指句子中詞語在語義平面上支配或說明的方向。[4]沈開木認(rèn)為語義指向是一個(gè)詞指向它的對(duì)象的能力或特性。[5]陸儉明認(rèn)為語義指向指的是句中某一成分在語義上跟哪一個(gè)成分相關(guān)。[6]本文認(rèn)為“語義指向”并不局限于詞,而是可以包括句子甚至語篇的意義指向。
劉正國認(rèn)為喻體與“喻體的延伸”的關(guān)系是“傳送關(guān)系”,并未提及“延伸”部分與本體的關(guān)系。而李勝梅認(rèn)為,喻展的功能是通過描寫喻體超常規(guī)地描寫本體。所謂“超常規(guī)”就很有可能讓設(shè)喻者有更多自由發(fā)揮的空間,在語義上跳出同時(shí)描寫本體和喻體的規(guī)范,單獨(dú)指向喻體或本體。而由于接受者具有“喻展同時(shí)描寫本體和喻體的功能”這種預(yù)設(shè),往往可以通過單方面的指向感受其另一方面的作用。下文將分別闡述“比喻的延伸”同時(shí)指向本體和喻體、單獨(dú)指向喻體、單獨(dú)指向本體三種情況。
比喻的延伸同時(shí)指向二者,說明本體和喻體同時(shí)具有某種功能或特征。如:
(1)他的眼睛像鷹一樣明亮。
(2)感覺出國這四年光陰,對(duì)家鄉(xiāng)好像荷葉上瀉過的水,留不下一點(diǎn)痕跡。(錢鐘書《圍城》)
例 (1)中本體是“他的眼睛”,喻體是“鷹”的眼睛,比喻的延伸“明亮”是“他的眼睛”的特點(diǎn),又是“鷹的眼睛”的特點(diǎn),同時(shí)指向這二者。此類延伸直接說明了本體和喻體之間的相似點(diǎn)。對(duì)于這種延伸,本文的觀點(diǎn)是歸入“喻解”。
如果說例 (1)這樣的延伸可以從形式上判斷出喻解和喻展的區(qū)別,那么我們來看例 (2):本體是方鴻漸“出國這四年光陰”,喻體是“荷葉上瀉過的水 ”,比喻的延伸“留不下一點(diǎn)痕跡”既是說本體方鴻漸的“四年光陰”,又是“荷葉上瀉過的水”的特點(diǎn),指向的是本體和喻體。
假定本體是 A,喻體是 B,“喻體的延伸”部分是C,那么此類比喻的形式大概為:“A像 B一樣,具有C特征或功能”。試用“=”表示本體和喻體間的相似關(guān)系,“→”表示“指向”:
比喻的延伸有時(shí)只指向喻體,只說明喻體的功能特征,而和本體沒有直接的語義聯(lián)系。這種情況即是所謂“就喻體的某種方向加以發(fā)揮”來“超常規(guī)地描寫本體”,符合李勝梅對(duì)“喻展”的定義,如下例:
(3)十年以來,在施女士身邊的淑貞好像一條平靜的小溪,平靜得看不到流動(dòng)的痕跡,聽不到流動(dòng)的聲音,聞不到流動(dòng)的氣息。
(4)這時(shí)候他的心理,仿佛臨考抱佛腳的學(xué)生,睡了一晚,發(fā)現(xiàn)自以為溫熟的功課,還是生的。(錢鐘書《圍城》)
(5)這里用得著中國的一句老話:“星星之火,可以燎原?!边@就是說,現(xiàn)在雖只有一點(diǎn)小小的力量,但是它的發(fā)展會(huì)是很快的。(《毛澤東選集》)
例 (3)中本體是“淑貞”,喻體是“小溪”,比喻的延伸“平靜得看不到流動(dòng)的痕跡,聽不到流動(dòng)的聲音,聞不到流動(dòng)的氣息”是說明“小溪”的,因?yàn)楸倔w“淑貞”這個(gè)人不會(huì)流動(dòng)。如果再把這個(gè)延伸拆分,會(huì)發(fā)現(xiàn)“平靜”同時(shí)指向“淑貞”和“小溪”,而“看不到流動(dòng)的痕跡,聽不到流動(dòng)的聲音,聞不到流動(dòng)的氣息”只指向“小溪”。所以,“平靜”屬于喻解,而后者屬于喻展。
例 (4)中本體是“他的心理”,喻體是“臨考抱佛腳的學(xué)生”的心理,延伸“睡了一晚,發(fā)現(xiàn)自以為溫熟的功課,還是生的”。很明顯,延伸部分是對(duì)“臨考抱佛腳的學(xué)生”的描述,與“他的心理”沒有直接的語義關(guān)系,也并非本體和喻體共同的功能或特征,本文將其歸為比喻的喻展部分。
例 (5)中本體是“中國革命”,喻體是“星星之火”,延伸部分“可以燎原”只說明“星星之火”的發(fā)展可能?!翱梢粤窃敝皇恰靶切侵稹卑l(fā)展的可能之一,既不是唯一的發(fā)展趨勢,也不能說明本體“革命”一定具有一樣的可能,所以此處的延伸指向喻體,屬于喻展。
喻展雖然只是指向喻體,但是卻具有描寫本體的作用。例 (3)中,讀者通過作者對(duì)“小溪”的描述,分明已經(jīng)感受到“淑貞”的平靜祥和的狀態(tài);例 (4)中喻展對(duì)“學(xué)生”的描述已經(jīng)貼切地讓我們體會(huì)到方鴻漸的緊張慌亂的心態(tài);更不必說例 (5)讓聽者激情澎湃斗志昂揚(yáng),甚至相信本體確實(shí)具有這樣的可能,而且可能性很大??梢?喻展的功能是通過形象地展開喻體間接說明本體,使接受者感受到本體具有喻展所描寫的喻體的性質(zhì)或狀態(tài),從而達(dá)到良好的修辭效果。
假定這類延伸為 C′,試對(duì)這類比喻做一個(gè)形式描寫:“A像 B,B具有 C′的功能、性狀特征或發(fā)展趨勢”。試用“…”來表示“間接說明”。
A=B,C′ C′→B ∴C′…A C′——喻展
比喻的延伸單獨(dú)指向喻體的現(xiàn)象能達(dá)到修辭效果的原因,筆者認(rèn)為是由于讀者關(guān)于“延伸部分同時(shí)描述本體和喻體”的預(yù)設(shè),喻展對(duì)喻體的描述往往被主觀遷移到本體,使讀者認(rèn)為本體也具有喻體同樣的特征,從而達(dá)到“超常規(guī)”說明本體的作用。
1.歇后語的解語
在一些諺語、歇后語中,比喻的延伸有時(shí)會(huì)越過喻體指向本體。歇后語的功能是使語言更形象,因此往往使用形象風(fēng)趣的比喻 (即陳望道所謂“譬語”[7]164)來引出說話者想要表達(dá)的真正意思,即所謂解語。因?yàn)樾笳Z作為整體進(jìn)入語料時(shí),真正表意的是解語而不是譬語,因此產(chǎn)生喻展越過喻體的可能。最為典型的解語表意而譬語只起引出解語作用的是諧音類歇后語:
(6)老虎進(jìn)山神廟——虎拜 (腐敗)
(7)發(fā)展中國家不論怎樣,使上渾身解數(shù),到頭來仍不過“孔夫子搬家——盡是書 (輸)?!?CCL語料庫)
例(6)中本體可能是某個(gè)機(jī)構(gòu)的某種行為,喻體是老虎進(jìn)山神廟,本喻之間沒有相似點(diǎn),也沒有喻解進(jìn)行解釋。延伸部分則用了諧音的方式展開,直接指向本體,而非喻體。只要能夠得出“腐敗”的近音詞,喻體可以被改換成別的。例 (7)本體為“發(fā)展中國家”“使上渾身解數(shù)”,喻體“孔夫子搬家”,延伸“盡是書 (輸)”實(shí)際上是說明“發(fā)展中國家”的。所以有人認(rèn)為諧音式歇后語不能算作比喻,就是因?yàn)楸居黧w之間的關(guān)系不明確。[8]
筆者認(rèn)為,“虎拜”、“書”這一類諧音雙關(guān)詞分化出來的兩個(gè)詞是具有雙重語義指向的,一重意義指向本體、另一重指向喻體,只是雙重意義之間跟本喻體之間一樣沒有語義關(guān)系。陳望道的《修辭學(xué)發(fā)凡》給“譬喻”所下的定義為:“思想的對(duì)象同另外的事物有了共同點(diǎn),說話和寫文章時(shí)就用那另外的事物來比擬這思想的對(duì)象的,叫譬喻?!盵9]其中并未說到這“共同點(diǎn)”一定是意義上的,那就完全可能是語音上的。而在說到歇后語時(shí)言:“另一種方法是利用譬解語來做歇后語。譬解語……也有兼帶諧音的,如:……”[9]可見,陳望道仍然把這種歇后語算作比喻。所以,可以認(rèn)為這種通過延伸的語音形式相連的仍然是比喻的兩個(gè)部分:本體和喻體,而延伸部分的語音分化導(dǎo)致了語義指向的不同,實(shí)際上具有同時(shí)指向本體和喻體的功能,所以歸為喻解。
假設(shè)延伸部分為 C″,且 C″具有語音或意義的雙關(guān)性,設(shè)意義之一為 C″1,意義之二為 C″2,此類延伸的形式可以被描寫為:“A像 B——C″”。因?yàn)楸居黧w之間的相似關(guān)系不明確,我們用“≈”來表示 A與B之間的關(guān)系:
2.不屬于比喻范疇的延伸
有的延伸單獨(dú)指向本體,但是已經(jīng)不屬于比喻的范疇,或者說不屬于積極修辭的范圍,而是一般行文了。以往對(duì)比喻的研究往往以句子為單位,實(shí)際上比喻修辭手法也有管轄范圍,并不能完全從形式上區(qū)分出來??聪旅娴睦?
(8)夜仿佛紙浸了油,變成半透明體;它給太陽擁抱住了,分不出身來,也許給太陽陶醉了,所以夕照晚霞隱褪后的夜色也帶著酡紅。(錢鐘書《圍城》)
(9)只聽得阿丑半樓梯就尖叫嚷痛,厲而長,像特別快車經(jīng)過小站不停時(shí)的汽笛,跟著號(hào)啕大哭。(錢鐘書《圍城》)
例 (8)的延伸“變成了半透明體”指向的是本體“夜”和喻體“浸了油”的“紙”,屬于喻解。而下文“它給太陽擁抱住了,分不出身來,也許給太陽陶醉了,所以夕照晚霞隱褪后的夜色也帶著酡紅”則只能指向“夜”而不是紙。所以,從這里開始,已經(jīng)不是前文比喻的管轄范圍,而是一般行文,雖然還在一個(gè)句子里,卻不是比喻延伸的分句。
例 (9)的“跟著號(hào)啕大哭”指向“阿丑”,而不是“像汽笛”的本體“尖叫”,因此也不屬于比喻的范疇。
上文中,延伸部分要么同時(shí)指向本體和喻體,要么指向喻體。但有些延伸可以包括好幾個(gè)部分,形式上表現(xiàn)為幾個(gè)分句,這幾個(gè)分句可以分別具有不同的語義指向。如:
(10)公園和住宅花園里的草木,好比動(dòng)物園里鐵籠子關(guān)住的野獸,拘束孤獨(dú),不夠春光的盡情發(fā)泄。(錢鐘書《圍城》)
(11)一輪月亮像形容未長成的女孩子,但見人已不羞縮,光明和輪廓都清新可露,漸漸可烘托夜景。(錢鐘書《圍城》)
(12)蘇小姐雙頰涂的胭脂下面突然暈紅紅,像紙上潑的油漬,頃刻布到滿臉,靦腆的迷人。(錢鐘書《圍城》)
例(10)延伸的分句之一“拘束孤獨(dú)”只能指向喻體“野獸”,屬于喻展。而“不夠春光的盡情發(fā)泄”則同時(shí)指向本體“草木”和喻體“野獸”,屬于喻解。
例(11)延伸分句“但見人已不羞縮”指向喻體“形容未長成的女孩子”,屬于喻展;“光明和輪廓清晰可露”同時(shí)指向本體“月亮”和喻體,屬于喻解;而“漸漸可烘托夜景”只能指向“月亮”,已經(jīng)跳出了比喻的范疇。
例 (12)“頃刻布到滿臉”這個(gè)分句,從整體意義上來看,能“布到滿臉”的肯定是本體“紅暈”。但是喻體“紙上潑的油漬”卻傳神地將“頃刻布到”形象地體現(xiàn)出來,仿佛就在眼前發(fā)生。因此這個(gè)分句通過詞的意義加上整體意義同時(shí)指向了本體和喻體?!办t腆的迷人”卻不是指向紅暈,而是指向“胭脂下面突然暈紅紅”的“蘇小姐”,所以不屬于比喻的管轄范圍。
如果將這類較為復(fù)雜的延伸做形式描寫,按不同的順序可以分成幾種情況:
C為喻解,C′為喻展。
下文中將以圖表方式分析幾個(gè)比喻的實(shí)例,以確定比喻結(jié)構(gòu)內(nèi)各個(gè)部分。
(13)方鴻漸自信對(duì)她的情誼到此而止,好比兩條平行的直線,無論彼此距離怎么近,拉得怎么長終合不攏來成為一體。
(14)可是這歡喜是空的,像小孩子放的氣球,上去不到幾尺,便爆裂歸于烏有,只留下忽忽若失的無名悵惘。
(15)他身大而心不大,像個(gè)空心大蘿卜。
(16)我選擇伴侶的標(biāo)準(zhǔn)是健康、可靠、不變心,就像皖寶床墊。好床墊,不變芯。(床墊廣告語)
表1 比喻結(jié)構(gòu)的語義指向例析
從上表中的例 (15)和 (16)可見,比喻的延伸并不一定處在喻體之后,也可能在之前。而在喻體之前的通常要么指向本體和喻體,要么通過指向本體指向喻體,都屬于喻解。
本文討論了比喻的延伸的語義指向,并將其分為指向本體加喻體、指向喻體、指向本體三種,認(rèn)為比喻的延伸指向本體加喻體的屬于喻解,即本體和喻體的相似點(diǎn);指向喻體的屬于喻展,可以起到間接描述本體的效果;指向本體的延伸具有特殊性,要么屬于喻解的特殊情況,要么不屬于比喻范疇。在比喻范圍內(nèi)的幾種延伸的類型可以列表如下:
表2 比喻延伸的語義指向類型
[1]劉正國.喻體的延伸[J].修辭學(xué)習(xí),1991(4):11-13.
[2]劉正國.喻體的延伸形態(tài)及其審美規(guī)范[J].武漢教育學(xué)院學(xué)報(bào),1995(1):69-73.
[3]李勝梅.喻展:比喻的又一重要成分[J].鞍山師范學(xué)院學(xué)報(bào),1994(1):86-88.
[4]胡裕樹.漢語語法研究的回顧與展望[J].復(fù)旦學(xué)報(bào),1994(5):57-65.
[5]沈開木.論“語義指向”[J].華南師范大學(xué)學(xué)報(bào),1996(6):67-74.
[6]陸儉明.關(guān)于語義指向分析[M]//中國語言學(xué)論叢:第一輯.北京:北京語言文化大學(xué)出版社,1997:34-48.
[7]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡 [M].新 3版.上海:上海教育出版社,2001:164-165.
[8]朱 鎮(zhèn).試論歇后語的內(nèi)部關(guān)系 [J].語文學(xué)刊,2009(5):138-139.
A Discussion on the Extension Types ofM etaphor from the Semantic Reference Theory
XU Cai-xia,YANGWen
(Research Institute of Kegan D ialects and Language Application,Nanchang University,N anchang330031,China)
This paper quoted the"Semantic Reference"theory from the study of grammar.The authors believe the extension ofmetaphor also has semantic references:referring to the source,to the target,or both to the source and target at the same time.The referring"both to the source and target"type should be the"metaphor explanation",the"to the target"type should be the"extension of target",while the"the source"type is either in a special case ofmetaphor explanation,or not in the category ofmetaphor.
extension ofmetaphor;metaphor explanation;extension of target;semantic reference
(責(zé)任編輯 郭慶華)
H14
A
1000-5935(2010)05-0043-04
2010-05-13
江西省高校人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目“留學(xué)生習(xí)得漢語易混淆詞的認(rèn)知心理與教學(xué)對(duì)策研究”(YY0918)
徐采霞 (1968-),女,江西奉新人,南昌大學(xué)人文學(xué)院中文系副教授,主要從事語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)研究;
楊 文 (1986-),女,江西星子人,南昌大學(xué)人文學(xué)院碩士研究生,研究方向?yàn)檎Z言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)。
·新聞學(xué)與傳播學(xué)研究·