在民主的實踐中創(chuàng)造民主的條件
陳奕敏
推薦理由
本書以寬廣的理論視野和對當(dāng)代中國民主政治實踐的洞察,回答了什么樣的民主實踐能夠便捷有效地創(chuàng)造“民主的條件”這個問題。
本書探討了源自西方的協(xié)商民主模式是否適合中國的國情,能否為中國所借鑒。
民主是需要條件的,而“民主的條件是在民主的實踐中創(chuàng)造的”(陳家剛)。在當(dāng)今中國的政治生態(tài)中,什么樣的民主實踐能夠便捷且有效地創(chuàng)造“民主的條件”?
協(xié)商民主理論研究興起于國外學(xué)者對美國憲政設(shè)計的探討與剖析,以及對既有體制所面臨的多元文化現(xiàn)實挑戰(zhàn)的思考。協(xié)商民主是對西方政治體制的回顧、描述與思考,是對西方既有政治體制的補(bǔ)充、完善和超越。
在《協(xié)商民主與當(dāng)代中國政治》一書中,作者首先梳理和剖析了西方不同領(lǐng)域研究者對協(xié)商民主的定義、特征和各構(gòu)成要素及其相關(guān)概念的理解和描述。深入分析了20世紀(jì)民主理論的主流模式及其發(fā)展路徑,從而探詢協(xié)商民主的理論內(nèi)涵、規(guī)范意義、實踐價值、基本框架、發(fā)展脈絡(luò)、政治實踐和未來趨向。
但作者更關(guān)注的是。這種源自西方的協(xié)商民主模式是否適合中國的國情,能否為中國所借鑒。在中國有多大的發(fā)展空間,能否探索出中國特色的協(xié)商民主。這也是問題的關(guān)鍵所在。
作者列舉并評述了在中國這一具有悠久專制主義傳統(tǒng)的土地上生長起來的、創(chuàng)造性的協(xié)商民主實踐,如民主懇談、民主議事會、集體協(xié)商制度、立法聽證、旁聽制度、網(wǎng)絡(luò)參與等等。通過我國各級地方黨政機(jī)構(gòu)創(chuàng)造的這些鮮活的案例,以真實的民主政治實踐告訴人們,我們能夠而且已經(jīng)探索出適合中國國情的、具有中國特色的協(xié)商民主制度。
然而,這個結(jié)論可能會遭到兩種聲音的反對。一種是,那些對民主十分謹(jǐn)慎或者對民主懷有葉公好龍式心態(tài)的人們,認(rèn)為協(xié)商民主是西方的民主,借鑒協(xié)商民主就是要照搬照抄西方民主制度。這是那些思維僵化、思想保守人士的“民主過敏癥”,可以不必去理會。另一種是,對協(xié)商民主是否能夠推動或者說適合中國的民主政治發(fā)展表示懷疑甚至否定。有學(xué)者斷言,在代議制民主還沒有高度發(fā)達(dá)之前,協(xié)商民主是毫無意義的。這種懷疑是基于學(xué)者們對選舉民主的價值認(rèn)同,因為他們認(rèn)為選舉才是民主的核心。
西方的協(xié)商民主理論興起于上世紀(jì)90年代,作為一種新的民主治理模式,協(xié)商民主是為了修補(bǔ)和矯正以競爭為主要方式的代議制民主的缺失,是對代議民主的完善和超越。因此,西方的協(xié)商民主制度是以競爭性代議民主的充分發(fā)育為前置條件的。但是,我們不能對協(xié)商民主做這種教條式的解讀。協(xié)商民主與競爭性選舉不是對立的、非此即彼的。選舉民主是多元利益主體以自身利益為基礎(chǔ),競爭公共權(quán)力的機(jī)制。協(xié)商民主是立法和決策領(lǐng)域的治理形式,是權(quán)力行使過程的民主,二者相互補(bǔ)充,相輔相成。
就此而言,《協(xié)商民主與當(dāng)代中國政治》一書中有清晰的表述,即協(xié)商民主可以從憲政、決策和治理三個層面來理解。不同的層面,協(xié)商民主有不同的內(nèi)涵。從協(xié)商民主強(qiáng)調(diào)的對話、溝通和交流等角度來看,協(xié)商與選舉是現(xiàn)代民主體制中的兩個不同要素。但二者是相互促進(jìn)的,在推進(jìn)政府與公民、公民與公民對話的同時。并不拒絕民主實踐繼續(xù)將選舉作為重要的機(jī)制加以完善。在面臨自身歷史傳統(tǒng)創(chuàng)造性轉(zhuǎn)換、西方現(xiàn)代國家建構(gòu)的先驗?zāi)J绞痉兜谋尘跋?,中國完全有可能走出一條既有選舉又有協(xié)商的民主發(fā)展之路。
我的工作在地方實踐部門,本來與理論思考和學(xué)術(shù)研究沒有太多的聯(lián)系,但在“民主懇談”作為創(chuàng)新項目受到各地學(xué)者關(guān)注之后,我開始有了很多做學(xué)問的朋友。本書作者陳家剛博士就是這樣的朋友,他對于民主條件與民主實踐之間關(guān)系多有論述。在我國這樣一個缺乏民主傳統(tǒng)的國度,推動民主實踐需要諸多的條件。但是,民主的施行是不是所有民主條件完全成熟的結(jié)果呢?
我想。回答必然是否定的。民主需要條件,但這些條件是在民主實踐過程中創(chuàng)造的。而不是坐等其成熟。任何民主都是不完善。其民主條件也依然都還需要進(jìn)一步完善。但民主的實踐是一天天在進(jìn)步的。
在我國借鑒協(xié)商民主制度,其意義不僅僅是因為協(xié)商民主契合我國的政治架構(gòu)、民主實踐,更是由于協(xié)商民主有助于培育公民意識和民主精神,有助于在實踐中形成健康民主社會所需要的政治文化,形成一種寬容、理解、對話、傾聽和理性的民主氛圍,構(gòu)建民主政治的文化心理基礎(chǔ),適應(yīng)民主社會的生活方式。
《朱镕基答記者問》
本書收入朱镕基同志在擔(dān)任國務(wù)院副總理、總理期間回答記者提問和在境外發(fā)表的部分演講。涉及經(jīng)濟(jì)、政治、文化、社會、外交等領(lǐng)域,內(nèi)容豐富、翔實。既展現(xiàn)了朱镕基獨特的人格魅力,同時向讀者展示了珍貴的歷史資料。
《重建社會:轉(zhuǎn)型社會的秩序再造》
本書的內(nèi)容和觀點一針見血:勢利在損害政府的公正性,生存生態(tài)惡化與底層淪陷,我們?nèi)绾稳萑塘俗飷海皯n的中產(chǎn)階層,暗箱操作——中國之癌。作者指出,盡管中國目前的經(jīng)濟(jì)問題是由美國的金融危機(jī)引起的,但我們現(xiàn)在所面對的問題,與20世紀(jì)30年代大蕭條時美國所面對的問題更相近。
《民主的細(xì)節(jié)》
全書以講故事的形式,把“美國的民主”這樣一個概念性的東西拆解成點點滴滴的事件、政策和人物去描述,為讀者提供了一種思考的維度。
《老子十八講》
本書為作者在“中華文明大講堂”講座基礎(chǔ)上寫作而成,內(nèi)容是對老子《道德經(jīng)》的解讀,傳達(dá)出古代哲人博大而精深的智慧,分析、穿透今天社會世象和生活狀態(tài)。
英若誠:一個世紀(jì)的回響
舒平
他曾蹲過三年的牢獄,飽嘗艱辛:他也當(dāng)過三年的文化部副部長,叱咤風(fēng)云。
他曾將莎士比亞的《請君入甕》、米勒的《推銷員之死》等多部劇作名著翻譯成中文,達(dá)雅傳神;他也將中國話劇舞臺上的優(yōu)秀劇作《茶館》、《王昭君》、《家》等譯成英文,推向世界。
他曾導(dǎo)演并演出阿瑟·米勒的巔峰之作《推銷員之死》,轟動一時,堪稱經(jīng)典;他也扮演過老舍《茶館》話劇中的劉麻子,到位傳神。
他曾在電影《知音》中扮演過袁世凱,入木三分:他也在情景劇《我愛我家》中做過客串,盡顯天真、幽默。
他出生名門,祖父英斂之是輔仁大學(xué)的創(chuàng)始人。父親英千里是輔仁大學(xué)著名教授,他還是英達(dá)的父親……
他就是英若誠。
英若誠(1929-2003),是他那個時代中國最著名的表演藝術(shù)家、翻譯家。有人評價他是“一位世界性的高級知識分子,極有才能的演員,導(dǎo)演。是中國最后一位20世紀(jì)前期培養(yǎng)出來的對文化發(fā)展極有影響的人物”。
他的確是20世紀(jì)中國戲劇史及文化交流史上的一位非常重要的人物,在舞臺、銀幕和文化交流上做出至關(guān)重要的貢獻(xiàn)。
回首往事,英若誠選擇“不從人生的起點開始”。而是從他認(rèn)為對他的一生最有影響的階段——“文革”中被囚禁、蹲監(jiān)獄開始。他回憶了三年監(jiān)獄生活,困苦中夾雜著風(fēng)趣,艱難中保持著樂觀。然后開始敘說他的家族,敘述自己的童年及此后受教育的不平凡經(jīng)歷。最后講他在戲劇電影方面的職業(yè)生涯和文化交流上的作為。平庸中創(chuàng)造出輝煌,平凡中書寫著傳奇。
某種意義上,這又不是一本按照常規(guī)思路從出生一直寫到老的個人傳記。在人生的關(guān)鍵時刻,我們將如何把握和抉擇自己的人生,以及在人生的各種艱辛和苦難面前如何樂觀、積極地去面對,英若誠先生的這本自傳可以給我們很多的啟示。所以,這本自傳超越了普通的回憶錄的方式,它用一些有代表性的故事,講述了一個人一生的曲折經(jīng)歷。表達(dá)了他一生的不懈追求。同時也折射出20世紀(jì)中國的一個家族命運(yùn)的風(fēng)雨蒼黃。
這本傳記的特別之處,還在于它是由美國的塔夫茨大學(xué)戲劇學(xué)教授康開麗(ClaireConceison)女士根據(jù)英若誠躺在病榻上的英文口述錄音整理而成。康開麗長期研究中國戲劇,不停往返于中美之間。當(dāng)英若誠在協(xié)和醫(yī)院的病榻上時。她花了3年(2001-2003)的時間。錄了41盤帶子,100多個小時時長,然后編輯整理,再加上她7年的研究。終于成就了這本書,并于2008年首先在美國出版英文版。今年剛好是英若誠誕辰八十周年,英先生這本唯一的自傳的中文版終于在國內(nèi)出版發(fā)行。
“在讀這本書的過程中,我又一次驚奇地發(fā)現(xiàn)了我的父親,他的聰明,他的鋒利,他的博學(xué),他的幽默……我發(fā)現(xiàn)這么多年來我其實一直沿用著他的思維方式、他的哲學(xué)邏輯。我認(rèn)為獨屬于自己的人生價值觀念、自我剖析能力、幽默處世態(tài)度甚至憎惡喜好諸癖,都能在這本書里找到出處?!庇⑷粽\之子、著名導(dǎo)演英達(dá)說。
表演藝術(shù)家楊立新說:“看《水流云在——英若誠自傳》會發(fā)現(xiàn),英若誠在整個人生當(dāng)中,有著知識分子的真誠。同時也有著他個人的冷靜。某種程度來說,他沒有被那么多年的歷次‘運(yùn)動扭曲。一般人想象不到他那種堅強(qiáng)。我們的國家,我們的社會,這樣的精英越多,我們生活質(zhì)量會越高,我們民族的希望會更大。”
國際著名漢學(xué)家史景遷(Jonathan Spence)如此評價英若誠的這部自傳:“為我們提供了特別的機(jī)會,從一個全新的角度來看20世紀(jì)的中國。英若誠是滿族人,天主教徒、演員、翻譯、政治犯、文化部副部長;同時他又很機(jī)智,敏感有分寸,通過康開麗的努力,普通讀者才有機(jī)會讀到英若誠不尋常的一生?!?/p>
在頤和園西北10公里,有一處溫泉,為英家避暑之地,有一塊大石,上刻英若誠祖父英斂之的書法“水流云在”四個大字。取自杜甫“水流云不競,云在意俱遲”一詩。這便是本書書名的出處。