趙 琳
問(wèn)題的提出
目前我國(guó)在話筒鏡頭前代表國(guó)家形象的播音員主持人已達(dá)3萬(wàn)多人,但是對(duì)重大國(guó)際問(wèn)題、重大國(guó)內(nèi)問(wèn)題的國(guó)際背景具有敏銳的洞察力,能在不同的話語(yǔ)體系間進(jìn)行熟練轉(zhuǎn)換、精通兩種語(yǔ)言、精通傳播藝術(shù)、具備跨文化傳播能力的雙語(yǔ)播音主持人才屈指可數(shù)。我國(guó)播音員主持人雙語(yǔ)傳播能力捉襟見(jiàn)肘的局面一直沒(méi)有緩解。全球傳播是中國(guó)對(duì)外大傳播的一次機(jī)遇,雙語(yǔ)播音主持人才培養(yǎng)與建設(shè)規(guī)格應(yīng)該提升到維護(hù)國(guó)家文化安全的戰(zhàn)略高度。
雙語(yǔ)播音主持人才是指那些善于運(yùn)用雙語(yǔ)進(jìn)行有聲語(yǔ)言創(chuàng)作與跨文化傳播的人。這并不是一支簡(jiǎn)單的翻譯隊(duì)伍,而是面對(duì)外國(guó)的文化和意識(shí)形態(tài)的一支有戰(zhàn)斗力的對(duì)外傳播團(tuán)隊(duì)。無(wú)論是在演播室直播,還是在新聞現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道,播音員主持人的雙語(yǔ)播報(bào)能力、雙語(yǔ)即興評(píng)述能力,不僅能解決緊急情況下?lián)屝侣劧Z(yǔ)言工具不夠用的尷尬局面,還能運(yùn)用純正的雙語(yǔ)進(jìn)入軍事圈、文化圈、政治圈,增強(qiáng)我國(guó)同西方媒體在國(guó)際新聞報(bào)道中的競(jìng)爭(zhēng)力,成為向國(guó)內(nèi)外受眾如實(shí)介紹中國(guó)、樹(shù)立國(guó)家形象的有力手段。
我國(guó)(漢英)雙語(yǔ)播音人才培養(yǎng)的緊迫性
全球化背景下加強(qiáng)我國(guó)對(duì)外傳播力量。在語(yǔ)言文化方面,中國(guó)和西方的交流處于嚴(yán)重逆差狀態(tài)。中國(guó)對(duì)外文化傳播的嚴(yán)重赤字和入超,并不是某一個(gè)或幾個(gè)部門的問(wèn)題,而是因?yàn)槲覀兾幕@個(gè)軟實(shí)力本身包括文化對(duì)外傳播能力還不夠強(qiáng)大。與此同時(shí),我們必須正視以美國(guó)為首的西方媒體的話語(yǔ)霸權(quán),西方媒體的言論正左右著世界的視角,發(fā)出的壓倒性聲音只會(huì)傳播某種偏見(jiàn)。鳳凰總裁劉長(zhǎng)樂(lè)在第二屆世界華文傳媒論壇上,《流動(dòng)的世界和華人媒體的使命》發(fā)言中說(shuō):我們不得不承認(rèn),整個(gè)世界的話語(yǔ)權(quán)幾乎掌握在少數(shù)幾個(gè)發(fā)達(dá)國(guó)家的傳媒集團(tuán)手中。據(jù)最新的《國(guó)家安全信息報(bào)告》,全球信息資源中80%以上是凝結(jié)著西方文化的英文信息,而華語(yǔ)信息資源則不到0.4%,這與中國(guó)和華人在世界上的作用與地位是不相稱的。在演播室視窗“連線”對(duì)話常態(tài)化的今天,在國(guó)際突發(fā)事件的第一現(xiàn)場(chǎng),我們的聲音在哪里?過(guò)去播音員主持人的“單語(yǔ)”連線對(duì)話越來(lái)越無(wú)法勝任多元信息的采集與評(píng)論。主持人雙語(yǔ)播報(bào)能力、主持人雙語(yǔ)即興評(píng)述能力有利于第一時(shí)間處理國(guó)內(nèi)外信息,迅速現(xiàn)場(chǎng)出鏡,及時(shí)傳播我們自己的聲音,這是一場(chǎng)話語(yǔ)權(quán)的較量。培養(yǎng)一支驍勇善戰(zhàn)的雙語(yǔ)播音主持隊(duì)伍是新時(shí)期我國(guó)新聞傳播最前沿的呼聲,是強(qiáng)化我國(guó)對(duì)外傳播力量的迫切需要。
提升民族文化意識(shí),維護(hù)國(guó)家文化安全。長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)學(xué)?!坝⒄Z(yǔ)教學(xué)”對(duì)文化安全的警覺(jué)性并不夠。我們從小到大接觸的原汁原味的英語(yǔ)教材更多地立足于我們?nèi)绾卫斫馔鈬?guó)文化,如何進(jìn)行英語(yǔ)思維,了解西方的生活方式,這些固然必要,但現(xiàn)在缺少的并不是對(duì)西方文化的尊重,而是迫切需要外國(guó)公眾增進(jìn)對(duì)中國(guó)文化的了解與尊重,外語(yǔ)學(xué)習(xí)是為了學(xué)習(xí)別人,更是為了表達(dá)自我。因此,必須加強(qiáng)學(xué)習(xí)者用英語(yǔ)表達(dá)本民族文化的能力,不應(yīng)忽略在外語(yǔ)語(yǔ)境中如何輸出、如何擁有自己的話語(yǔ)權(quán)。如果在國(guó)家文化安全意識(shí)防護(hù)觀念滯后的英語(yǔ)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)上去培養(yǎng)一個(gè)合格的雙語(yǔ)播音員主持人是有局限的。過(guò)去沒(méi)有雙語(yǔ)播音主持專業(yè),并不意味著我們的某個(gè)播音員或主持人在崗位上自然轉(zhuǎn)型時(shí)就一定可以回避這些問(wèn)題。在這樣的背景下,出于國(guó)家文化安全的考慮,大學(xué)有目標(biāo)、有規(guī)格地培養(yǎng)雙語(yǔ)播音主持人才就顯得尤為必要了。
西方主流媒體常常在全球關(guān)注度高的新聞事件中搶占輿論先機(jī),貶毀中國(guó)形象,“妖魔化”中國(guó)與提升國(guó)家形象的一場(chǎng)較量已經(jīng)開(kāi)始。面對(duì)全球化背景下民族文化安全受到的挑戰(zhàn),我們培養(yǎng)的這支雙語(yǔ)播音主持人才隊(duì)伍必須走出全盤西化的文化盲區(qū),保持文化的自信與自覺(jué),關(guān)注本民族文化意識(shí)的表達(dá),在雙語(yǔ)傳播中,重視“本民族文化”的表達(dá)能力,在提升民族文化意識(shí)、維護(hù)國(guó)家文化安全方面發(fā)揮積極的示范作用。
捍衛(wèi)民族語(yǔ)言安全,發(fā)展民族語(yǔ)言。語(yǔ)言是文化的載體,是一個(gè)民族立足于世的文化理由中非常重要的依據(jù)之一,失去了語(yǔ)言,這個(gè)民族的文化就很難繼承,國(guó)家文化安全便無(wú)從談起,換言之,語(yǔ)言傳播范圍日益萎縮,意味著其代表的文化接近瀕臨狀態(tài)、文化安全受到了威脅。一種民族語(yǔ)言一旦被確立為世界性語(yǔ)言,又能反過(guò)來(lái)鞏固和提高使用這種語(yǔ)言的國(guó)家和民族的國(guó)際地位。這種安全觀表明包括民族語(yǔ)言在內(nèi)的民族文化的安全對(duì)于國(guó)家安全的重要意義。
在這個(gè)全球傳播時(shí)代,維持一個(gè)信息封閉的體系代價(jià)是非常高昂的,我們不能孤立自己來(lái)保持語(yǔ)言的民族性和獨(dú)立性。廣播電視是一個(gè)開(kāi)放的系統(tǒng),將“雙語(yǔ)”納入這個(gè)體系中來(lái),有利于改變語(yǔ)言單一化的發(fā)展趨勢(shì)。我們培養(yǎng)雙語(yǔ)播音主持人才隊(duì)伍的實(shí)質(zhì)目標(biāo)是:“借船出海”“借力打力”,即借英語(yǔ)之通用性,揚(yáng)漢語(yǔ)之生命活力,讓中國(guó)的聲音匯入世界文化的海洋,有利于在世界范圍內(nèi)推廣標(biāo)準(zhǔn)優(yōu)美的漢語(yǔ)普通話,加大漢語(yǔ)的規(guī)范力度和推廣力度。如果說(shuō)海外孔子學(xué)院的興辦是我們文化的再出口、是漢語(yǔ)的大輸出、在國(guó)外推行中國(guó)文化年等活動(dòng)意味著中國(guó)文化語(yǔ)言輸出多樣化趨勢(shì)已經(jīng)到來(lái),那么,在有聲語(yǔ)言的傳播平臺(tái)上,雙語(yǔ)播音主持的語(yǔ)言形態(tài)就是一個(gè)漢語(yǔ)足以保持傳統(tǒng),也足以面向世界的、最合理的、最有彈性的傳播架構(gòu),而這個(gè)傳播架構(gòu)急需專業(yè)的“雙語(yǔ)播音主持人才”擔(dān)負(fù)起保衛(wèi)并繼續(xù)發(fā)展民族語(yǔ)言的使命。
編校:鄭艷