李曉梅
[摘要]馬克·吐溫是以幽默作家的身份躋身美國(guó)文壇的。他善于運(yùn)用極度夸張的手法,描寫天真的主人公。玩笑中帶著辛酸,幽默中含著諷刺。他的嬉笑怒罵背后總讓人“帶淚地笑”。《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》是馬克·吐溫最有代表性的一部長(zhǎng)篇小說(shuō)。對(duì)這部作品,世人的評(píng)價(jià)褒貶不一。本文試著從新批評(píng)的角度解讀馬克·吐溫的這部代表作,從兩個(gè)方面:一是哈克的兩重心理特征;二是文章所運(yùn)用的反諷手法,來(lái)分析這部小說(shuō)所表現(xiàn)的社會(huì)意義,展現(xiàn)小說(shuō)中理想與現(xiàn)實(shí)之間矛盾的強(qiáng)烈對(duì)比。
[關(guān)鍵詞]哈克;吉姆;理想;現(xiàn)實(shí);反諷
一、引言
英美新批評(píng)是20世紀(jì)三四十年代在英美崛起并曾盛極一時(shí)的一種文學(xué)批評(píng)方法,雖然后來(lái)在西方文藝思潮成加速度發(fā)展,新論迭出的時(shí)代逐漸式微并最后幾近銷聲匿跡,雖然它也有這樣那樣的不足,但公平地說(shuō)仍不失為一種很有價(jià)值、值得推崇的批評(píng)方法。新批評(píng)的文本中心,它對(duì)文本分析的特別強(qiáng)調(diào)。應(yīng)該說(shuō)是很有道理的。新批評(píng)對(duì)一部文學(xué)作品進(jìn)行批評(píng),主要的一個(gè)策略便是對(duì)文本作精細(xì)的閱讀。當(dāng)然,任何的文學(xué)批評(píng),都要以細(xì)讀作品為前提。但新批評(píng)卻有所不同,而是異乎尋常地細(xì),可謂精細(xì)入微。閱讀時(shí),批評(píng)者須認(rèn)真關(guān)注作品的內(nèi)在構(gòu)成與本質(zhì)特征,從諸如反諷、語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)義含混、象征、神話、張力等一些重要的批評(píng)范疇著手,對(duì)作品進(jìn)行把握、理解與描述,揭示作品的意義。本文擬就這幾個(gè)方面逐一討論,對(duì)作品進(jìn)行深層次的分析、詮釋。
“反諷”原為一種修辭術(shù),也就是指我們說(shuō)話時(shí)真正的意思與我們所說(shuō)的話正好相反,也指事情的發(fā)展結(jié)果與我們?cè)鹊钠谕皖A(yù)料截然不同。主要有兩種:詞語(yǔ)反諷與情境反諷。在《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中,我們首先強(qiáng)烈地感到作品的反諷并驚異于作者對(duì)此手法嫻熟的使用。不僅是詞語(yǔ)反諷,亦有情境反諷。它們對(duì)表現(xiàn)、強(qiáng)化小說(shuō)的主題起到極其重要的作用。
本文擬利用這一武器,對(duì)美國(guó)著名作家馬克·吐溫的小說(shuō)《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》(下簡(jiǎn)稱《哈》)作一嘗試性解讀,以期更好地了解該作品的價(jià)值。
二、評(píng)論家眼中的《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》
馬克·吐溫是一位有鮮明獨(dú)特風(fēng)格的現(xiàn)實(shí)主義作家。他從資產(chǎn)階級(jí)理想出發(fā),以幽默諷刺為武器,大膽揭露美國(guó)資本主義社會(huì)的虛偽。他的創(chuàng)作是美國(guó)進(jìn)步文化遺產(chǎn)的重要組成部分。他善于運(yùn)用極度夸張的手法,描寫天真的主人公。玩笑中帶著辛酸,幽默中含著諷刺。他的嬉笑怒罵背后總讓人“帶淚地笑”?!豆素惱べM(fèi)恩歷險(xiǎn)記》是馬克·吐溫最有代表性的一部長(zhǎng)篇小說(shuō)。小說(shuō)的中心人物是白人孩子哈克。他不堪忍受父親的暴力管制和道格拉斯寡婦家的文化枷鎖,在一個(gè)月明之夜,布下巧妙的疑陣逃了出來(lái),在人跡罕至的杰克遜島上遇到從主人那里逃出來(lái)的黑人吉姆。他倆乘木筏在廣闊的密西西比河上順流而下,一起逃亡,一路上遇到了形形色色的人物,經(jīng)歷了離奇、古怪的事件,彼此相依為命,結(jié)下深厚的友誼。但是他們沒(méi)有找到想象中的自由天地卡羅鎮(zhèn),卻遇上了自命為“國(guó)王”和“公爵”的兩個(gè)狡詐的騙子,他們企圖賣掉吉姆。哈克在湯姆的幫助下救出吉姆,最后才獲知:根據(jù)女主人的遺囑,吉姆已經(jīng)獲得了“自由”。
《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》在全世界贏得了廣泛的聲譽(yù),受到了歡迎,這可能使人產(chǎn)生一種印象,似乎這本書(shū)一問(wèn)世便獲得一切人的好評(píng)。事實(shí)上,馬克·吐溫的這部小說(shuō)也曾引起眾多的評(píng)價(jià)?!妒兰o(jì)雜志》的主編吉姆曾因發(fā)表了這本“有問(wèn)題的書(shū)”中的幾章(在單行本問(wèn)世之前)而受到攻擊,他不得不說(shuō)服那些讀者:馬克·吐溫絕對(duì)沒(méi)有嘲弄宗教和道德。
美國(guó)文學(xué)研究者著重指出了作家的同代人對(duì)《王子與貧兒》和有關(guān)哈克的這部小說(shuō)所持的兩種根本不同的態(tài)度。有一位研究者寫道,那些愛(ài)讀《王子與貧兒》、受過(guò)教育的人士對(duì)《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》一書(shū)深感失望。甚至有人認(rèn)為,“哈克貝利·費(fèi)恩這個(gè)赤腳美國(guó)人的民主性比湯姆·肯迪的民主性更有一種挑釁性的甚至危險(xiǎn)的新東西?!?/p>
時(shí)至今日,美國(guó)對(duì)《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》的疑慮仍然沒(méi)有消除。費(fèi)特萬(wàn)格證實(shí),許多美國(guó)讀者認(rèn)為這部小說(shuō)無(wú)非只是一本兒童讀物而已。他說(shuō),美國(guó)讀者“看不到這本書(shū)里洋溢著的那種對(duì)故土的苦澀的愛(ài)。而德國(guó)讀者或俄國(guó)讀者對(duì)馬克·吐溫幽默和諷刺的深度及深刻現(xiàn)實(shí)意義的感受要強(qiáng)烈得多?!焙芫靡詠?lái),許多資產(chǎn)階級(jí)文學(xué)研究家一直把《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》的作者描繪成一個(gè)力圖讓讀者開(kāi)心解悶,粉飾現(xiàn)實(shí)的作家。認(rèn)為《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》只不過(guò)是一本好笑的兒童讀物,并非有很深刻的現(xiàn)實(shí)意義。
但是美國(guó)文化界其他許多著名人士卻高度評(píng)價(jià)了這部美國(guó)現(xiàn)實(shí)主義的杰作。神話《里姆斯叔叔》的作者JowelHarris 1885年在給馬克·吐溫的信里,敏銳地指出這部小說(shuō)是迄今為止對(duì)美國(guó)文學(xué)的一個(gè)最有特色的貢獻(xiàn)。海明威在《非洲的青山》一書(shū)中興奮地說(shuō),“整個(gè)現(xiàn)代美國(guó)文學(xué)的源泉就是馬克·吐溫一本書(shū):《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》……這是我們最優(yōu)秀的一本書(shū)?!?/p>
三、解讀《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》的意義
小說(shuō)自始至終都是以哈克的第一人稱表現(xiàn)的。哈克是個(gè)幾乎目不識(shí)丁的頑童,對(duì)長(zhǎng)者的教誨無(wú)動(dòng)于衷,對(duì)文明教化只感到約束,他向往自由,說(shuō)話直截了當(dāng)。通過(guò)哈克對(duì)自己所見(jiàn)所聞所感的敘述,小說(shuō)由此向讀者展示了廣闊而生動(dòng)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)畫(huà)面和形形色色的人物長(zhǎng)廊。殺人掠貨的強(qiáng)盜、自稱國(guó)王和公爵到處招搖的騙子以及小鎮(zhèn)的酒鬼、輪船水手等等,無(wú)不栩栩如生。
本書(shū)中的黑奴吉姆勇敢堅(jiān)強(qiáng),忠誠(chéng)無(wú)私,是向往自由的黑人形象。吉姆向往自由,在“逃往自由”這個(gè)共同目標(biāo)上,他與哈克同舟共濟(jì)。在逃亡途中,哈克掩護(hù)他,他也百般照顧哈克。他們?cè)诨茧y中沖破種族和社會(huì)地位的森嚴(yán)界限,結(jié)下了深厚的友情。哈克和吉姆都具有“反英雄”的形象。
1 理想與現(xiàn)實(shí)的充斥對(duì)哈克心理的影響
哈克是個(gè)白人小孩,自小受的是蓄奴制道德教育,只有不要臉的壞人才幫助黑人逃跑。難怪湯姆決心幫助逃亡的黑人這件事,弄得小說(shuō)中這位主人公困惑不解。他不懂,為什么湯姆“這個(gè)好人家出身,受過(guò)教育……又不笨……心地又好的孩子,竟忘記了自豪感和自尊心,竟同意讓黑人自由?!惫丝傄谂`廢止主義者這個(gè)詞前面加上一個(gè)形容詞:“壞透了的”。然而,現(xiàn)在哈克不僅要和那些想重新奴役黑人的人們斗爭(zhēng),而且還要克服自己身上的偏見(jiàn),在密西西比河上好幾天的航行中,他一直拿不定主意:是把黑奴吉姆交給當(dāng)局還是隱匿不報(bào)。當(dāng)吉姆愈接近自己的目的——成為自由人,哈克的內(nèi)心就愈感到不安,“到現(xiàn)在為止我一直不明白我干的是這種事,現(xiàn)在我才明白過(guò)來(lái),渾身像火燎似的……這不能怪我,因?yàn)椴皇俏規(guī)ё咚?,讓他離開(kāi)的是他法定的主人??墒沁@也沒(méi)有用,良心一直對(duì)我說(shuō):‘你明明知道他是個(gè)逃亡的黑人呀,你本應(yīng)該把船劃到岸上去告發(fā)的呀!”
馬克·吐溫創(chuàng)造了一個(gè)心理活動(dòng)十分豐富而又真實(shí)的
形象。同時(shí),作者通過(guò)對(duì)哈克眼中見(jiàn)到的現(xiàn)實(shí)陰暗面的描繪并不時(shí)加以強(qiáng)調(diào),使哈克所痛恨的現(xiàn)實(shí)中的丑惡現(xiàn)象盡量突出地呈現(xiàn)在讀者眼前。諷刺和嘲笑使馬克·吐溫有可能充分表達(dá)他對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中那些可卑可恥的現(xiàn)象所持的態(tài)度。
馬克·吐溫在這個(gè)敘述哈克受到“良心譴責(zé)”的故事里自然也加進(jìn)了譏諷夸張的成分。這一點(diǎn)在《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中描寫哈克同自己就奴隸制以及應(yīng)如何處理吉姆問(wèn)題進(jìn)行爭(zhēng)論的所謂最后階段的那一章中,表現(xiàn)得特別突出。
那兩個(gè)心狠手辣的騙子“國(guó)王”和“公爵”把逃亡的吉姆交給了奴隸主,哈克對(duì)此憤慨萬(wàn)分。就在這個(gè)當(dāng)口,他又一次思考起來(lái):他救出吉姆的做法對(duì)不對(duì)。他甚至還出現(xiàn)了一個(gè)念頭:最好還是把吉姆的下落通知他的主人沃特遜小姐。作者幾乎把這段中的每一句話都添上了譏諷的色彩,盡管講話人自己并不意識(shí)到這一點(diǎn)?!暗俏液芸炀痛蛳诉@個(gè)念頭,”哈克說(shuō),“這是因?yàn)椋喝f(wàn)一她發(fā)火,不肯原諒吉姆這種忘恩負(fù)義的卑鄙行徑,再把他賣掉呢?”盡管哈克受了南方奴隸主觀點(diǎn)的影響,但他當(dāng)然不會(huì)真的去責(zé)怪吉姆想要擺脫奴役地位的這種“忘恩負(fù)義的卑鄙行徑”。作者之所以夸大哈克的幼稚,只是為了更鮮明地指出奴隸制度的丑惡而已?!霸侔阉u掉呢?”這幾個(gè)字乃是對(duì)奴隸主道德本質(zhì)的深刻諷刺。在奴隸主看來(lái),黑人向往自由是不道德的,而奴役人卻是對(duì)這種道德原則的頌揚(yáng)?!?。
哈克給沃特遜小姐寫了封信,心里這才輕松下來(lái),他“覺(jué)得有生以來(lái)第一次洗掉了身上的罪惡”。但他不知不覺(jué)地回憶起吉姆這個(gè)黑人跟他是多么要好,多么關(guān)心他。“我無(wú)意中一回頭,看到了我寫的那封信。它就在我的旁邊,我拿起信,拽在手里。這時(shí)我渾身發(fā)抖,因?yàn)槲乙欢ㄒ獜氐状蚨ㄖ饕?,選擇一種辦法——這一點(diǎn)我是知道的。我考慮了一會(huì),這時(shí)好像呼吸都停止了。我對(duì)自己說(shuō):‘沒(méi)辦法,只好到地獄里受火刑了。我心一橫,便把信撕得粉碎?!惫藳Q心為了黑人,為了別人,為了反對(duì)他從內(nèi)心深處認(rèn)為是非正義的東西而去下地獄。這把哈克這個(gè)形象提到了空前的高度。
2理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾——辛辣的反諷
《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》反映了密西西比河流域的居民形形色色充滿矛盾的生活。在這部小說(shuō)里,有許多可笑的地方。我們既可以看到粗野幽默的成分,也可以看到日常生活的幽默和最辛辣尖刻的嘲諷。馬克·吐溫的藝術(shù)才華是多方面的?!豆素惱べM(fèi)恩歷險(xiǎn)記》的藝術(shù)描寫表現(xiàn)了馬克·吐溫獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。最突出的就是在文學(xué)創(chuàng)作和文藝批評(píng)中所經(jīng)常提及的“馬克·吐溫式的幽默”——含有深刻的諷刺和批判的成分,并服從于刻畫(huà)特殊人物需要的堪稱典范的幽默。
首先,哈克獨(dú)具特色的言辭常常是反諷的,例子比比皆是,一開(kāi)篇就撲面而來(lái)。如“道格拉斯寡婦收我做她的干兒子,說(shuō)是要教我怎樣做個(gè)文明人。”聯(lián)想到主人公在她家所受到的種種約束、限制與訓(xùn)誡,我們知道這所謂的“文明”實(shí)在值得懷疑(不外乎站要直,坐要正,吃飯要準(zhǔn)時(shí),飯前禱告,飯后讀經(jīng)等);哈克想抽煙,寡婦不允許,說(shuō)是壞習(xí)慣,但“她自己就吸鼻煙;當(dāng)然,那不要緊,因?yàn)槟鞘撬约何保辉谕氛劦绞裁础皣?guó)王”“公爵”等統(tǒng)治階級(jí)、貴族階層人物時(shí),哈克最后議論說(shuō),“皇帝到底還是皇帝,對(duì)他們得盡量包涵”,但實(shí)際上他真正要說(shuō)的是,“他們是一群非?;熨~的東西”;而在談到所謂的紳士時(shí),他評(píng)論道,“格蘭吉弗德是個(gè)紳士,你知道。他渾身上下都是個(gè)紳士;他的全家也是。正像俗話說(shuō)的那樣,他的出身很好……”所有這些反諷,把當(dāng)時(shí)南方社會(huì)那虛假的文明,束縛人的規(guī)矩禮數(shù),可笑的社會(huì)等級(jí)制度等輕輕松松地揭了老底。值得指出的是,作者在提到文明時(shí),還有意把“civilization”以及它的動(dòng)詞形式“civilize”拼寫成“sivilization”與“sivilize”。盡管這樣做的目的表面上是為了表明主人公的文化程度低,對(duì)這個(gè)單詞不熟悉,但這恐怕并不是惟一的目的。作者似乎還要表明主人公與他所在的那個(gè)社會(huì)的文明的隔膜與陌生,或者說(shuō)對(duì)其所代表的價(jià)值觀以及它的實(shí)質(zhì)表示質(zhì)疑甚至鄙棄。
主人公與吉姆的整個(gè)逃亡具有情境反諷的意味。兩個(gè)人,一老一少,一個(gè)黑人,一個(gè)白人,年齡不同,膚色各異,為了同一個(gè)目標(biāo)走到一起——尋找自由,但卻出于不同的原因。吉姆為的是要逃離萬(wàn)惡的蓄奴制,改變被奴役的命運(yùn),哈克則是為了要擺脫那制約他、禁錮他的“文明”。然而,在逃亡的過(guò)程中,他們并沒(méi)有得到所要找的自由,相反,卻失去了原有的自由。他們不得不躲躲藏藏,晝伏夜出,惟恐撞上任何人,但后來(lái)還是被迫和兩個(gè)騙子攪合在一起。有時(shí),吉姆實(shí)際上徹底地失去了自由:遇上人群時(shí),為了遮人眼目,他們把他實(shí)實(shí)在在地捆綁起來(lái),聲稱他是逃跑后被抓住的黑奴,他們正把他帶回原地,予以懲罰。就連哈克也好不了多少,有時(shí)甚至失去了自我——不得不扮成個(gè)小姑娘出去打探情況。最后,哈克不過(guò)是兜了個(gè)圈子又回到從前的狀況,而吉姆則被騙子們出賣,關(guān)押在菲爾普斯農(nóng)莊。這一切,似乎是要表明,南方的那個(gè)社會(huì),舊勢(shì)力是強(qiáng)大的,個(gè)人的反抗與各種努力是徒勞的,或者至少說(shuō)是很難的。吉姆最后的自由還是得益于沃特遜小姐的一紙遺書(shū),歸功于她的恩賜,是她在遺囑中寫明她去世后她的所有奴隸將獲得解放。
同樣,哈克所走過(guò)的心路歷程亦具有反諷的味道。他是一個(gè)十來(lái)歲的流浪兒,沒(méi)有受過(guò)什么教育,也承認(rèn)自己沒(méi)有教養(yǎng)。對(duì)于他所生活的那個(gè)文明社會(huì),他常常覺(jué)得它是對(duì)的。它的規(guī)矩、禮數(shù)、道德準(zhǔn)則、法律等都是那個(gè)社會(huì)所應(yīng)該有的。違背這個(gè)社會(huì)的禮數(shù)、道德是錯(cuò)的,而幫助黑奴逃跑則是犯法的事。然而,經(jīng)過(guò)幾番激烈的思想斗爭(zhēng),他還是決心幫助吉姆,承認(rèn)自己甘愿墮落成壞孩子,甘愿死后“去那壞地方”(下地獄)。可是實(shí)際上,我們明明在這里看到主人公所做的一切都完完全全是對(duì)的,錯(cuò)了的是那個(gè)所謂的文明社會(huì)。馬克·吐溫是位語(yǔ)言大師,擅幽默、諷刺,言語(yǔ)間意蘊(yùn)豐富,意味深長(zhǎng)。新批評(píng)派所倡導(dǎo)的“含混理論”,亦即他們所關(guān)注的語(yǔ)義含混,表達(dá)模糊,多義等,拿來(lái)用之于分析《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中的反諷是適用的。
四、結(jié)語(yǔ)
在哈克的內(nèi)心深處,一直與人們公認(rèn)的社會(huì)準(zhǔn)則和道德觀念進(jìn)行著開(kāi)始困惑繼而自覺(jué)的斗爭(zhēng)。他起初對(duì)規(guī)定必須把吉姆送還給他的主人的法律是否合乎正義困惑不解,在社會(huì)準(zhǔn)則和自己良知發(fā)生的沖突中,他不斷認(rèn)識(shí)著,堅(jiān)定著自己。天性和良知戰(zhàn)勝了社會(huì)的偏見(jiàn)和維護(hù)私利的法律。小哈克在虛偽社會(huì)道德與善良天性的矛盾中成長(zhǎng)起來(lái)。按照自己的判斷行事使他獲得了真正心靈的自由。他這樣做時(shí),當(dāng)初要擺脫文明教化和醉鬼爸爸的束縛而產(chǎn)生的自由向往才有了明確的意向。
“張力”是新批評(píng)派那里通常用于詩(shī)歌分析與批評(píng)的一個(gè)術(shù)語(yǔ),具體地說(shuō),指詩(shī)歌的“內(nèi)涵”與“外延”兩者之間的對(duì)立與相互作用。假如我們將此概念稍作修正,泛指文學(xué)作品的容量與蘊(yùn)涵,可以說(shuō),《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》這部作品具有極大的“張力”。它表現(xiàn)了多重主題,可以有多層面的理解。如,它不僅僅是反映了反蓄奴制的主題,也抨擊了宗教、文明的虛偽,可鄙的社會(huì)等級(jí)制,謳歌了自由追求等。其藝術(shù)含量之高,人們甚至可以用各種批評(píng)理論對(duì)其進(jìn)行解剖:社會(huì)學(xué)的,道德學(xué)的,心理分析,新批評(píng),神話原型,闡釋學(xué),結(jié)構(gòu)主義等等。無(wú)怪乎人們普遍認(rèn)為它是作者最優(yōu)秀的作品。用海明威的話說(shuō):“它是我們至今所有的書(shū)中最好的作品?,F(xiàn)代所有的美國(guó)文學(xué)作品都起源于這部書(shū)。以前沒(méi)有一部作品,今后也不會(huì)有任何作品會(huì)像它一樣優(yōu)秀?!?/p>
從表面上看,《哈克貝利,費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》描寫了一次充滿危險(xiǎn)的旅行。實(shí)際上這部小說(shuō)已遠(yuǎn)非單純的少年冒險(xiǎn)故事。它觸及了美國(guó)當(dāng)時(shí)最敏感的種族制度,迫使讀者去思考一些重大的社會(huì)問(wèn)題,在宣傳種族平等方面有了新的意境和深度。