李 琳
摘要: 語言是文化的載體,是人類知識經(jīng)驗的載體,它記錄了人類文化,語言和文化是相互制約相互影響的。商品經(jīng)濟的發(fā)展、全球化的影響,使得漢語更加多樣,更加自由。我們要認清這種自由里面哪些是主要的、長期的,哪些是次要的、轉(zhuǎn)瞬即逝的。
關(guān)鍵詞:語言規(guī)范 方言 文化主體意識
語言的快速發(fā)展,一方面極大地豐富了語言的內(nèi)容,另一方面也孕育出了語言的“畸形兒”。新時期出現(xiàn)的這種情況,向語言文字工作者提出了解決多種語言問題的緊迫要求。社會向前發(fā)展了,作為社會交際工具和活動方式的語言也不能滯后,因此,對待語言規(guī)范化問題也不能持僵化的態(tài)度,應當以新的視角去重新審視語言規(guī)范化問題。
的確,商品經(jīng)濟的發(fā)展、全球化的影響,的確使得漢語更加多樣,甚至更加自由。但我們要認清這種自由里面哪些是主要的、長期的,哪些是次要的、轉(zhuǎn)瞬即逝的,就好像我們從各種時期、各種地域的語言中選擇和提煉一樣。當然這是需要在實踐中不斷檢驗的,我們在規(guī)范化的進程中也吸收了好多新詞和新用法呀,所以語言的“規(guī)范化”不是“僵化”,而恰恰是要通過發(fā)展變化來更促進人際交流的,語言規(guī)范化并不影響語言的多樣性以及方言的保留。
在我國,方言作為地域文化的載體,是地域文化整體的一部分。不同地域多姿多彩的文化靠方言反映出來,方言里的某些特有說法相當簡潔、生動、傳神。比如,潮州話“只幅畫雅死?!?這幅畫很漂亮。)、福州話“地龍”(蚯蚓)、成都話“撐花兒”(傘)、昆明話“朝陽餅兒”(向日葵)等等,這些說法很生動、形象。再比如,北京土話“二乎”意為“猶疑”,“咋呼”意為“囂張”,“沖道”意為“敢做敢說”;天津話“廣”意為“打”,“老公”意為“烏鴉”,“罷了”意為“了不起”;西安話“瞎了”意為“浪費”、“糟踏”;成都、昆明等地“聊天”說成“擺龍門陣”,武漢、重慶等地“倒霉”說成“背時”,“可憐”說成“造孽”……如此等等,都各具一格。
對方言區(qū)的人來講,方言就是他們的通用語言。事實上,在某一地域內(nèi),方言的確起著一定程度上的社會通用語的作用。當然,方言的這種作用跟全民使用的通用語言不可同日而語?!胺窖愿餐Z之間存在著主從的關(guān)系:共同語是主,方言是從。在大力推廣民族共同語、民族共同語在方言區(qū)不斷普及的情況下,地方方言作為本地區(qū)通用語言的語言應用格局將會被打破,方言使用的范圍將日漸縮小,最終將失去作為地域性通用語言的資格。”
但是,在現(xiàn)代社會里,方言仍然可以很好地為當?shù)鼐用穹?wù)。而且某些強勢方言的有用成分不斷向普通話滲透,彌補了普通話的某些不足??梢?方言與普通話需要長期共存,互相融合。2000年10月頒布的《國家通用語言文字法》曾明確指出:方言是客觀存在的,有其自身的使用價值。國家推廣全國通用的普通話,并不是要消滅方言,方言將在一定領(lǐng)域或特定地區(qū)內(nèi)長期存在。推廣普通話是要求方言區(qū)的人在會說自己方言的基礎(chǔ)上,再學會國家通用的普通話,以便在公眾交際場合使用。在某一場合使用普通話,在另一場合使用方言,這種“雙言現(xiàn)象”(diglossia)在我國將會長期存在。
當然,方言也會向標準語靠攏,但是這種靠攏不是無條件的,而是要受到原有系統(tǒng)的制約,因此漢語方言的變化是多元的,不能簡單地看成向一個方向發(fā)展。但標準語的影響還是巨大的,在與方言長期共存分用的方針指引下,普通話的地位將會越來越高,它的使用范圍將越來越大,對方言的融入也會越來越深。在漢族地區(qū),相當多的人既會說方言,又會說普通話:在私人場合說方言,在公共場合說普通話。全國各地普通話與方言并存分用的語言格局已經(jīng)形成。因此,推廣民族共同語和學習方言可以并行不悖。
比如在吳方言中,單音節(jié)動詞重疊后可以連帶補語,如“洗洗干凈”“看看清楚”、“聽聽明白”等,普通話中作為謂語的單音節(jié)動詞只能單獨出現(xiàn),說成“洗干凈”、“看清楚”、“聽明白”等。再比如河南方言里,幾乎不用助詞“的”,在表達“這是誰的東西?”這句話時,常說成“這是誰哩東西”。事實上,方言區(qū)的人們在學習普通話時,常常會把注意力放在語音和詞匯上,而忽略了語法規(guī)范。盡管方言與普通話在語法方面的差異最小,但現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范仍然十分注意排除方言語法的影響。當然,方言語法中有用的東西,還是應該吸收到普通話語法中來,比如吳語中的“穿穿看”、“唱唱看”中的“看”字,具有特殊的表達功能,已經(jīng)吸收到普通話語法中了。此外,普通話的語法是以典范的現(xiàn)代白話文著作為規(guī)范,通過這種書面語的語法規(guī)范來學習普通話的人,在其口語中自然要夾雜一些書面語體的正式性因素,總不及活的口語來得自然。
應該說,“方言個性是把雙刃劍,一方面,因為方言詞匯總是會表現(xiàn)出與眾不同的個性,使它與普通話詞語保持著相當?shù)木嚯x,不太容易被別人認同,成為難以逾越的‘隔膜。另一方面,一旦為普通話詞匯系統(tǒng)所吸納,又容易保持它那原產(chǎn)地的身份,使人一眼就探出它的‘風味?!蓖c異化,浸潤與排斥,吸納與淘汰,在這一過程中,方言詞與普通話詞匯同時并存,并且使得方言詞在進入普通話詞匯系統(tǒng)中必然會出現(xiàn)兩種不同的發(fā)展方向。
第一,偏離規(guī)范的語言現(xiàn)象并非全都是錯誤的,有些是方言母語特有的,有著一定的語言表達效果。比如,“阿”作為前綴,在普通話里的構(gòu)詞能力是很弱的,常見的有“阿姨”、“阿Q”??墒?在吳語、閩語、粵語里它的構(gòu)詞能力很強,使用率很高,通常用于親屬名稱的前面:阿爸、阿媽、阿哥;人名的前面:阿華、阿芳、阿勇;姓氏的前面:阿張、阿林、阿成。方言的這些用法都帶有親昵的意味。方言中的“阿”前綴既有較大的勢力又有一定的積極意義,有被普通話吸收的可能。
第二,有些偏離語言規(guī)范的現(xiàn)象確實是明顯違反了語言規(guī)范化標準,以廣州話為例:1、坐飛機快過火車。(坐飛機比坐火車快。)2、渠畀狗咬親。(他被狗咬了。被動句)3、我打渠唔過。(我打不過他。)普通話比較句的說法是:甲+比+乙+形容詞;被動句主要是用介詞“被”來表示的,也可以用“叫”、“讓”、“給”來表示?!安贿^”在普通話中做補語時,通常是緊挨著謂語動詞之后賓語之前。以上三例句的說法與普通話相比,都是不規(guī)范的。對提高語言表達能力毫無幫助,這樣的語言現(xiàn)象在語言運用中要盡力避免。
在現(xiàn)代知識體系中的現(xiàn)代公民社會,我們需要一種規(guī)范化了的約定而成的語言,就好像每個學科都有它的元語言一樣。但這不等于說就要排斥除“規(guī)范”以外的一切。至于有些人喊出“消滅方言”的口號,我不知道這是在怎樣的一種情況和語境下,如果他們真的是為了規(guī)范現(xiàn)代漢語而要在全國范圍內(nèi)消滅方言的話,那恐怕是有點矯枉過正了,但拿著這種大多數(shù)人都不大贊成(甚至連倡導規(guī)范化的許多學者都反對)的邊緣見解來否定語言規(guī)范化——恐怕缺乏強有力的說服力吧。
共同語可以更豐富、可以更自由,但是,自由是有代價的、有尺度的,這是要基于某些不自由的因素上的,換句話說這種自由必須要有一個立足點,你只有先站穩(wěn)了,才能自由伸展。所以只有把這種自由納入到理性的批判當中,才會產(chǎn)生一個自由度,從而在一個有度的自由空間里獲得真正的自由。各種語言平等地發(fā)展,走出傳統(tǒng)地域范圍,既是世界“多元文化”的組成部分,又是實現(xiàn)多元化的前提。
實際上,語言的規(guī)范和規(guī)范化恰恰是語言最最基礎(chǔ)的東西,正是因為它的基礎(chǔ)性,往往最淺顯的道理,卻最容易被人忽略。語言應該靈活運用,但靈活運用指的是思想的靈動,而不是純粹語言形式的運用。離開了思想內(nèi)涵,語言什么都不是。語言是思想的表達工具,它的主要功能就是交流思想,即人與人之間的溝通。思想是自由的,它可以天馬行空,隨心所欲,因為思想是個體的。然而思想的交流卻不是可以毫無顧忌地想怎么來就怎么來,因為交流是互動的,它要考慮到參與交流的所有人。所以,語言必須遵循一定的規(guī)范以使交流得以順暢進行。
語言的規(guī)范不僅僅體現(xiàn)在靜態(tài)的思想交流上,還體現(xiàn)在動態(tài)的語言創(chuàng)新過程中。語言的創(chuàng)新不單只是打破舊的“規(guī)范”,更重要的是它是新的“規(guī)范”的形成過程或是對舊的“規(guī)范”的完善過程。另外關(guān)于新詞的產(chǎn)生同樣如此。就如“套牢”這個詞,它的產(chǎn)生依然不能脫離“套”和“牢”的本義及已經(jīng)有的引申義。同時,新詞產(chǎn)生也是新規(guī)范產(chǎn)生的過程。
語言是文化的載體,是人類知識經(jīng)驗的載體,它記錄了人類文化,語言和文化是相互制約相互影響的。一方面,文化制約影響著語言的產(chǎn)生和發(fā)展;另一方面,語言也制約影響著文化的產(chǎn)生、發(fā)展和傳播。因此,樹立正確的語言規(guī)范觀與培養(yǎng)人的文化主體意識密不可分。
參考文獻:
1、戴昭銘主編:《漢語研究的新思維》,黑龍江人民出版社,2000。
2、《中華人民共和國通用語言文字法學習讀本》,語文出版社,2001。
3、鄭遠漢主編:《言語風格學》,湖北教育出版社,1998。
4、于根元主編:《網(wǎng)絡(luò)語言概說》,中國經(jīng)濟出版社,2001。
作者:
李琳 許昌學院招生就業(yè)處