鞏勝利 章 夫 雅 蘭
“為了學(xué)好英語,老師要求我們課里課外都要講英文。每周還有英語角,大家都用英語交流。”中國的英文教學(xué)一直在上臺階,對英文老師的選拔也越來越嚴(yán)格,各類英語學(xué)習(xí)班遍布大江南北,無處不在。書店里銷量最好的多是英語學(xué)習(xí)資料。電腦、手機(jī)等電子科技產(chǎn)品,也多以英文為符號,甚至各類公共標(biāo)志也都使用英文字母。
目前世界上最有優(yōu)勢的語言是英語沒錯(cuò),但我們向來以漢語是世界上最美的語言自居。因?yàn)槭俏覀兊哪刚Z,我們對它的熱愛就如同對母親的熱愛一樣,它陪伴我們的國家度過了幾千個(gè)春秋。然而,英語大肆來襲,在我們的兒童本該接受漢語熏陶的時(shí)候,就占據(jù)了一席之地。父母望子成才心切,中國與國際接軌心切,將英語在中國推上了霸權(quán)地位。大學(xué)生們經(jīng)常講一個(gè)笑話:你可以沒有錢,甚至可以沒有工作,但不能沒有四級證書。換言之,沒有英語四級證書就意味著什么都沒有了。
剛上完小學(xué)三年級的學(xué)生,分不清平仄、卷舌平舌,似乎是很正常的事,見到A,絕不會念“阿”。老師告訴他們:不學(xué)好英文,就沒用。而事實(shí)上,我們真正能用到的英文很少,而且多數(shù)很簡單。但是我們的孩子,就因此對漢文字的理解停滯或很緩慢地前進(jìn)。英文課逐漸取代語文課,成為主角。
“漢語保衛(wèi)戰(zhàn)”能引發(fā)關(guān)注也是形勢使然,就目前的教育來看,對英語的重視早就蓋過了對漢語的重視,這著實(shí)令人擔(dān)憂。如果按照我們的邏輯,3000萬外國人學(xué)習(xí)中文就是“世界漢語熱”了,那以中國現(xiàn)行13億人口來算,至少有1億人在學(xué)習(xí)英語,而且僅僅是在中國,而且越發(fā)展到后面,就可能真的小孩出生后教他的第一句話不是“媽媽”而是“Mum"。把英語看得如此之重的國土,從大學(xué)念英文到初中開始學(xué)英文,到小學(xué)三年級學(xué)英文,再到小學(xué)一年級學(xué),現(xiàn)在發(fā)展到幼兒園開雙語課程,就這短短二十幾年,英語就能如此迅速地占領(lǐng)中國幾億人口的漢語領(lǐng)地,甚至超過我們普通話的推廣,中國人何等的瘋狂!
如此看來,與其說是英語的“入侵”,倒不如說是“中華母語”的悲哀。是中國人自己不把自己的語言當(dāng)一回事,自己看低了自己的“母語”。在有些場合就連“中國”二字也懶得說了,只用“CHINA”來代替了。我們用“Made inChina”比用“中國制造”多,我們用“LOGO”比“標(biāo)志”多。
國外已經(jīng)有不少國家都有20%以上的人能使用兩種以上的語言,有的國家甚至超過了70%,如荷蘭。也就是說,外語的使用也在一定程度上反映了一個(gè)國家國民素質(zhì)的發(fā)展。但怎樣平衡母語與外語的關(guān)系,是值得深思的。
英語引進(jìn)的本意是引進(jìn)一種交流工具,使我們可以獲得更多的知識,更多地了解世界。但是如今,不得不說這個(gè)工具左右了我們的生活。
漢語是根植于我們民族靈魂里的文化符號,對我們而言,她就不僅是一種表達(dá)工具,她承載著我們傳承文明的使命,她負(fù)責(zé)把我們的文化傳遞到千秋萬代。作為與其他民族的區(qū)分,她代表的是我們的思維方式,她展示的是我們發(fā)展的文化心理,她的每一個(gè)由來,都是我們獨(dú)特的文化蹤跡,她的存在,就是在向世界證明,我們的民族是獨(dú)特而偉大的存在。她延續(xù)著歷史,連接著未來。重視我們的語言,就是重視我們的文化。
如果說“中華國土無漢語”是杞人憂天,那么我們精美的漢語詞匯、句子,是不是真的在逐漸流失呢?這是我們必須要面臨的問題。中國人要說中國話,但這個(gè)“中國話”可不僅僅是發(fā)音,還有我們厚重的文化基礎(chǔ)。英語之于我們和漢語之于我們,怎么能等而畫之?作為華夏民族的傳人,將來無法讀懂《春秋》、《禮》、《易》這些傳世經(jīng)典,無法詮釋我們民族文化的由來,是何等的悲哀!丟掉母語,就如同丟掉一個(gè)民族的精神家園,沒有歸屬感的民族,是多么的凄涼!“英文充其量是我們了解世界的一種工具而已,而漢語才是我們真正的根。當(dāng)你的女友改名為瑪麗,你怎能送她一首《菩薩蠻》?”余光中痛心地說。
“我們的華語世界,已經(jīng)到了瀕臨失落與拯救的邊緣!”海峽兩岸的作家們發(fā)出了共同的呼聲。
外國留學(xué)生到中國想了解中國文字,可是卻發(fā)現(xiàn)中國人更感興趣的是學(xué)習(xí)英語?!拔业闹袊瑢W(xué)講話時(shí)經(jīng)常夾雜著英文單詞,有些漢語成語他們不明白是什么意思,而且很多人的中國字寫得不好看。”他很不解,可能他不解的是為何中國人不熱衷于研究自己的語言,而津津樂道于英語學(xué)習(xí)。
眼下的中國人似乎對生存有更迫切的需要,學(xué)生們要靠英語的優(yōu)差來斷定自己將來工作的好壞,而不是漢語,他們中有的人甚至連漢語的基本常識都已經(jīng)忘卻。目前中國很多地方對英語的重視程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)地高于英語的使用程度,很多時(shí)候接觸和使用英語都很少很少,可是我們卻把大把的時(shí)間花去背很多用不上的單詞。
有媒體報(bào)道,“中國語言文字使用情況調(diào)查”結(jié)果顯示:中國人只有一半能說普通話,同時(shí)有四成人看不懂繁體字,但仍有0.92%的人堅(jiān)持使用繁體字書寫。
調(diào)查結(jié)果一出,依然是見仁見智。文化的爭論歷來如此,很難說哪一方的觀點(diǎn)完全沒有道理。在可預(yù)見的將來,漢語言文字的爭論,恐怕都難有定論。
奧運(yùn)會之后,世界認(rèn)識了一個(gè)全新的中國,中國的藝術(shù),中國的精神,各國人民的到來,也把中國的漢字文化帶了回去。
我們興奮之余,又多了新的思考。文化和語言是一脈相承,他們因?yàn)橄矚g我們的藝術(shù),而愛上了我們的語言。我們真的很激動,看到我們的文化能引起那么大的反響??墒悄切┘诱嬲母?,便是我們特有的文化。通過詮釋我們的文明,世界為之而震撼。
我們要讓世界知道,這是中華民族才有的語言,是中華民族智慧的創(chuàng)造。我們的語言干凈而純粹,富有音律和美感。讓世界認(rèn)識中國,世界首先會認(rèn)識中國漢字。無論別人怎樣,只有我們才能真正繼承和發(fā)揚(yáng)中國語言,就像英語,是別的民族留下來的文化,永遠(yuǎn)都不可能被我們所占有。所以,只有我們才能肩負(fù)起繼承漢語文學(xué)的責(zé)任,并且是必須的。
隨著中國的國際地位提高,各國對于漢語學(xué)習(xí)的態(tài)度也逐漸轉(zhuǎn)變。歐美發(fā)達(dá)國家也開始把漢語推上主要語言的地位。
“如果你還停留在‘英文走天下的心態(tài),那就大錯(cuò)特錯(cuò)了,要跟中國做生意,一定要聘請會中文的人才?!钡聡患夜镜呢?fù)責(zé)人如是說。如今,640所美國大學(xué)已經(jīng)開始提供專門的中文學(xué)習(xí)計(jì)劃。至少102所從幼兒園到12年級的美國中小學(xué)已經(jīng)將中文列為“沉浸”式教學(xué)課程;英國教育部已經(jīng)制定了中學(xué)漢語學(xué)習(xí)大綱;法國教育部正在積極推進(jìn)中學(xué)中法雙語教學(xué)實(shí)驗(yàn)計(jì)劃,并且成為韓國、日本之后第三大“漢語托福”考試國家;在德國,中文學(xué)科更是大受歡迎,幾年間,人數(shù)就增加了5倍之多,并且中學(xué)會考科目就包含了中文;2007年,韓國就在中小學(xué)普遍開設(shè)中韓雙語課程;1998年開始,印尼就開放了對漢語的禁錮,印尼華人們喜上眉頭;而馬來西亞華人更是素來就有“華人必須學(xué)華文”的信念,家長對于孩子學(xué)習(xí)中文的熱忱絕不亞于中國國內(nèi)家長們對于英語的熱忱。
“如果你想領(lǐng)先別人,就學(xué)漢語吧!”這是《時(shí)代》周刊對全球正在興起“漢語熱”的評價(jià)。
“漢語熱”昭示著偉大中國日益強(qiáng)大的浪潮一浪高過一浪,隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展趨勢越來越明顯,世界各國的經(jīng)貿(mào)關(guān)系越來越密切,中國的快速發(fā)展和國際地位的不斷提高,使?jié)h語在世界上的地位不斷提升,學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)也在與日俱增。今天,已經(jīng)有越來越多的人走進(jìn)漢語學(xué)習(xí)的課堂,有越來越多的人開始關(guān)注中國文化。
中國之于世界,已經(jīng)不是三十年前的中國。我們要真正的增強(qiáng)民族自信心,先從語言開始吧!同尊重我們的傳統(tǒng)文化一樣尊重漢字,同熱愛我們的國粹一樣熱愛我們的語言。