葉匡政
榮登2008年暢銷(xiāo)書(shū)榜首的《沉思錄》,近日因譯本太多,引來(lái)爭(zhēng)議。據(jù)報(bào)道,《沉思錄》已有26個(gè)中文譯本,其中18個(gè)譯本是2008年一年內(nèi)推出的,涉及14家出版社、20名譯者。去年以來(lái),幾乎每月都有一個(gè)新譯本面世,讓人因此擔(dān)心該書(shū)的翻譯質(zhì)量。
《沉思錄》之所以突然流行,是因?yàn)闇乜偫頍o(wú)意中對(duì)媒體談到了這本書(shū),并稱(chēng)是自己的“床頭書(shū)”,讀了可能有一百多遍了。作者馬可·奧勒留在今天有了這樣一位代言人,書(shū)的暢銷(xiāo)也就容易理解了。
民眾對(duì)一本書(shū)有興趣,無(wú)論因何種原因,都屬正常的市場(chǎng)現(xiàn)象。民眾的閱讀選擇,通常是需要各種社會(huì)力量來(lái)共同引導(dǎo)的。只是近三十年來(lái),對(duì)民眾有影響力的公眾人物,除了學(xué)者、作家外,很少有名人對(duì)公眾談及自己的讀書(shū)生活,對(duì)經(jīng)典書(shū)籍的推薦就更少。溫家寶總理喜歡的一本書(shū),無(wú)疑給了市場(chǎng)很重要的信心。本身就有很多普通民眾喜歡溫總理,再加上一千萬(wàn)左右的從事社會(huì)工作及行政工作的公務(wù)員,也是這本書(shū)潛在的讀者群。這個(gè)市場(chǎng)肯定極有誘惑力。還有什么比閱讀一個(gè)人喜愛(ài)的書(shū),能更快地了解一個(gè)人呢?人們覺(jué)得溫總理有人格魅力,對(duì)他喜歡的書(shū)當(dāng)然想多了解一些。
有這樣龐大的市場(chǎng),再來(lái)看26種中譯本,就屬正常了。這是一本公版書(shū),無(wú)需支付作者稿費(fèi),成本低,加上書(shū)的篇幅很短,成本更低。對(duì)任何出版社來(lái)說(shuō),沒(méi)什么風(fēng)險(xiǎn)可言。至于譯本好壞,就看讀者自己選擇了。
讀書(shū)從來(lái)不是一個(gè)急功近利的行為,能在這個(gè)時(shí)代多讀一些好書(shū),無(wú)疑值得鼓勵(lì)。最近,溫總理在與網(wǎng)民的交流中,再次提到了讀書(shū)的重要,甚至鼓勵(lì)辦讀書(shū)節(jié)。他說(shuō):“我非常希望提倡全民讀書(shū)。我愿意看到人們坐地鐵的時(shí)候能夠手里拿上一本書(shū),因?yàn)槲乙恢闭J(rèn)為,知識(shí)不僅給人力量,還給人安全,給人幸福。”這番話,是愛(ài)書(shū)人才能說(shuō)出的心里話。
兩千多年后,《沉思錄》在遙遠(yuǎn)的東方如此熱銷(xiāo),這肯定是馬可·奧勒留沒(méi)想到的。作者把權(quán)力看作是對(duì)自己智慧和美德的一種考驗(yàn),所以才有這種與自己的對(duì)話。今天人們多把權(quán)力看作金錢(qián)、看作快樂(lè),甚至看作偉大,卻很少有人把它看作是對(duì)生命的一種考驗(yàn)。讀這本書(shū)或許能讓我們明白,無(wú)論對(duì)個(gè)人還是對(duì)社會(huì)來(lái)說(shuō),權(quán)力都不是最重要的目標(biāo),自由才是一切的中心。
摘自《中國(guó)青年報(bào)》