普羅特尼科娃
關(guān)上房門,薇拉契卡自豪地?fù)u了搖頭,精神抖擻地朝車站走去。
“都結(jié)束了?!彼?。“終于分道揚(yáng)鑣了……而且。不是他離開我。卻是我離他而去。在我們這個(gè)時(shí)代,這還有點(diǎn)兒意義呢。我自豪地走了——只拎著一只皮箱?,F(xiàn)在我可以自作主張了:高興的話,可以去看戲,來(lái)了情緒呢,可以去看電影,誰(shuí)都不會(huì)礙我的事兒……”她一刻不停地朝前走。
“再不會(huì)有人追在我屁股后頭一個(gè)勁兒地問:‘上哪去?……”她凝神諦聽了片刻。前面沒有腳步聲,兩旁也沒有……可背后似乎有聲音,盡管這聲音并不很響……薇拉契卡把皮箱換到另一只手里。
不知什么地方有只烏鴉在怪叫,薇拉契卡趕忙加快了腳步?!拔翼樞〉雷撸粫?huì)碰到人的。手里這只皮箱雖說不大,可是誰(shuí)都能看出來(lái)它挺沉,我拎著它夠費(fèi)勁兒的。再說,要是碰上壞人劫道,也沒人保護(hù)我呀。最好碰到的是只野獸,一頭熊,或者是一只狼,而我的丈夫,現(xiàn)在已經(jīng)不是丈夫了,他一定知道我險(xiǎn)遭不幸。沒準(zhǔn)兒,他還會(huì)后悔當(dāng)初沒留下我,或是后悔沒有悄悄跟在我后面呢……也許,我還會(huì)天天晚上去和他會(huì)面,久久地凝視著他,沒有一句責(zé)備的話,盡管這事兒沒什么可說的??晌椰F(xiàn)在走了,孤孤單單的。盡管誰(shuí)都不來(lái)追趕我。誰(shuí)都不來(lái),誰(shuí)都不想來(lái)……”車站上空無(wú)一人。薇拉契卡在箱子上坐下來(lái)。寒風(fēng)卷起雪粉撒向這個(gè)孤零零的人?!斑@會(huì)兒。家里一定是暖烘烘的……”薇拉契卡閉上眼睛?!懊總€(gè)電視頻道都有節(jié)目。丈夫,過去的丈夫坐在溫暖的屋子里欣賞電視節(jié)目。也許那些節(jié)目還挺帶勁兒呢。他還會(huì)認(rèn)為自己是一切財(cái)產(chǎn),包括我工資的理所當(dāng)然的支配者。是啊,我已經(jīng)離家出走了,還有什么好說的呢?我誰(shuí)都不需要。即使是丈夫,真遺憾,過去的丈夫。此刻,我坐在皮箱上,不知為了什么在等火車??伤煞?,真遺憾,過去的丈夫,卻在看電視,逍遙自在。可我呢?要知道,我們還沒有分手呢。我不過就是離家出走嘛,出門瞧瞧?!?/p>
薇拉契卡站起身來(lái),伸手拎起皮箱,像來(lái)時(shí)一樣精神抖擻地往回走去。
“又不見一個(gè)人影。后面、兩旁都空空蕩蕩。最糟的是前面沒有人。沒有感到歉疚不已,也沒有感到后悔莫及,況且,我也不是永遠(yuǎn)離家,甚至不是真的離家出走,不過是出門看看嘛。像我這樣離家出走,只有傻瓜才干得出來(lái)。況且,只穿一件單薄的衣裳,連皮外套都忘啦!忘在誰(shuí)那兒?忘在丈夫那兒啦!我并沒有跟他分手,我不會(huì)和他離婚,我不會(huì)去和他打官司的,我什么都不想分。好在我們這兒什么野獸都沒有。沒有狼、也沒有熊。所以根本用不著擔(dān)心它們會(huì)撲上來(lái),只是別碰上壞人……”薇拉契卡幾乎是跑著來(lái)到家門的,驀地,發(fā)現(xiàn)人影一閃。
“別堅(jiān)卡!”她大喊一聲,皮箱失手落地。
“我在這兒!”身旁響起了那極為熟悉的丈夫的聲音,“我一直跟在你后頭……”“能幫我把箱子提進(jìn)去嗎?”……