• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      透過動畫片看文化轉換現象

      2009-05-13 08:09:52田永江
      電影評介 2009年9期
      關鍵詞:花木蘭木蘭形式

      田永江

      摘要目前文化轉換現象無論在影視文學中還是在各種戲劇形式中都得到了或多或少的體現,不管是文化的全球化還是文化的本土化都是對當前文化尤其是民族文化發(fā)展和促進的一種積極方式,動畫電影作為一種承接深刻文化內涵的藝術表現形式,透過動畫片可以很容易看到文化的轉換現象。

      關鍵詞文化轉換動畫片《花木蘭》

      從古至今,關于“文化”的解釋俯拾即是,莫衷一致,筆者認為:文化是一個國家、民族有史以來所創(chuàng)造和積淀下來的精神文明成果。它內化于一個國家、民族的宗教信仰、道德觀念和價值取向,成為一個國家、民族得以凝聚的黏合劑,文化通過一個國家、民族的言行舉止、社會制度、詩歌、小說、戲劇、音樂、繪畫等各種有形的方式顯現出來。

      所謂文化轉換(transculturation)。是“指一種文化被另一種文化吸收、改造、更新成為新文化形式的過程,”此中涉及到原文化內容或文化形式的改變。是目的性很強的一個漸變過程。文化轉換者,尤其是那些電影電視娛樂公司。他們進行的文化轉換主要是出于經濟方面的利益和一些政治目的。此外,也不能否認有一部分知識分子所作的文化轉換,如楊沫翻譯的《唐·吉訶德》,就是本著傳播文化的目的。

      文化轉換包括兩個方面:文化全球化和文化本土化。這是文化轉換的兩種表現形式。文化的全球化(globalization),是一種地域性文化被加工改造進而被全球不同文化所接受的過程。相對的,弱勢文化學習借鑒優(yōu)勢文化的內容或形式,來改造自身文化的過程就是文化本土化(localization)。

      文化全球化和本土化簡單流程如下所示:

      優(yōu)勢文化吸收弱勢文化——文化轉換\文化雜交——文化雜交體(如影院動畫《花木蘭》《埃及王子》文化全球化

      弱勢文化學習優(yōu)勢文化——文化轉文化雜交——文化雜交體(如寶蓮燈、盜版浮士德、圖蘭朵)——文化本土化

      文化轉化的過程概括起來講主要包括三個階段:“去情景化,本質化,再情景化”,以《花木蘭》為例。在把中國故事美國化的過程中,首先要針對不同的需要把故事中的一些文化情景去除,例如去除木蘭身上中國人特有的“孝”。第二步是確定故事的核心要素,把故事進行本質化(一個女子傳奇故事)。第三步往文化文本中注入新的情景和元素——電影制作者把木蘭故事放置在一個有長城、柳樹、佛洞新環(huán)境里,但同時也有搖滾樂、報紙、牛奶早餐,賦予木蘭美國精神,獨立、勇敢而又追求個性的解放。把木蘭放在這樣一種新的文化背景中去的過程就是“再情景化”。我們不得不贊嘆影片創(chuàng)作人員對于中華文化的研究和了解,十足的中國文化氣息從影片的開篇就做到了極致。

      文化轉換的產物是文化雜交體(Hv—bridization),它是一個跨文化的新文本——新舊兩種文化文本既在內容方面,又在形式方面進行了融合,最終產生的一種新的文本形式。對電影《花木蘭》、《功夫熊貓》而言,已經不是單純的中國文化,也不是純美國文化。它是一個文化雜交混合體?!痘咎m》的副導演說:“我們不會把它拍成一部中國片子,因為我不是中國人,我們有不同的感性和不同的敘事風格”??梢?,迪斯尼公司改編電影的原則是“給影片加入足夠的異域文化元素來表達一種獨特的文化體驗”。在形式方面,電影《花木蘭》、《功夫熊貓》一方面保留了迪斯尼、夢工場動畫影片的制作形式、剪接風格,另一方面也借鑒了中國美術和中國傳統(tǒng)元素的表現形式:在內容方面,故事的本身改動比較大:融會了東方與西方、傳統(tǒng)與現代的文化元素,當然更加突出了美國的生活方式和思想觀念,把美國式的叛逆和詼諧幽默的精神力量融入影片中,從而使原有的故事精神內涵變成了一種全新的美國式。例如我們可以在電影中看到行事言談典型的美國風的熊貓肥波,翻閱當代報紙的木須。和著搖滾樂起舞的祖先神靈……

      另外。文化轉換既可以包括不同文化間的橫向空間轉換,又可以在同一文化內部開展縱向時間轉換。在橫向空間方面,不同的國家和社會可以對原文化加工改造,進行文化轉換。迪斯尼制造出的木蘭,雖然國人有一種“面目全非”的感覺,但是得到了全球更廣泛社會受眾的認可。原產于丹麥的白雪公主也是類似的情況。目前在大陸、香港、臺灣存在著多個版本的木蘭故事,可見對于中國人自己也難達成一致。這樣就出現了在同一文化內部進行縱向文化轉換的條件和必要。由于受到美國動畫電影MULAN的影響,前幾年上映的臺灣版電視連續(xù)劇《新花木蘭傳》也做出了一些改動,出現了一些傳統(tǒng)木蘭影視文學所不具備的風格和理念。

      文化轉化成功與否受多方面因素的影響。既包括文化轉換者方面,原文化的豐滿程度、態(tài)度,原文化與本土文化差異性的大小,也包括受眾文化消費過程中的諸多因素。

      首先,文化轉化的方式和程度的大小受到原文化的現實存在形式的影響:是一個最近發(fā)生的真實故事呢,還是一個歷史久遠的傳奇故事:是小說、戲劇呢,還是電影、話劇,等等。由于木蘭故事是一個缺乏細節(jié)描寫的歷史傳奇故事,這就給迪斯尼很大的想象和改造空間。

      其次,“文化成品的存在形式可以影響文化轉化的范圍和力度”。文化成品的存在形式可以是歌曲、小說、戲劇,也可以是電影、電視劇??梢允切侣?、紀錄片,也可以是科幻片、童話片。迪斯尼采用動畫片這種特殊形式,就可以不必嚴格的“反映現實”。影片即使出現一些逗樂場合或與現實沖突的情節(jié),觀眾也可以接受。

      第三,跨國文化產品在文化消費過程中存在一些主要障礙,如觀眾理解的多義性導致不同的理解方式,而民族主義意識會使當地受眾對此文化產品產生排斥性,意識形態(tài)的不同也有可能會導致文化對抗《功夫熊貓》公映時就引發(fā)了三種不同的態(tài)度,反對派和支持派就影片所帶有的文化內在延伸問題進行了激烈的爭論。

      此外,文化轉換者對原文化的態(tài)度也可以影響這個轉化的保真程度。影響文化轉換難度和幅度還有,是否采用跨文化參考機制——田野考察法,原文化與本土文化兼容性的強弱性如何等等。

      那么。文化真實性與故事娛樂性孰輕孰重?對于任何一部商業(yè)影視劇來說,不對原故事作改變,不作現代化詮釋是不可能贏得觀眾的。對于花木蘭,原本是中國的一個傳統(tǒng)故事人物,而DISNEY公司從商業(yè)營銷角度出發(fā),將其改造成一個集東方與西方、傳統(tǒng)與現代為一身,獨立、勇敢、聰慧而又具備西式個人英雄主義的女英雄。當年李安用《臥虎藏龍》給中國的電影人指出了一條道路,用西方化的商業(yè)手段包裝東方的內容進而推廣,這樣才能讓西方觀眾更快更好地接受東方文化。西方電影制作人的學習能力是恐怖的,他們反其道而行之。用一個東方化的外衣包裹西方的文化內核,把《功夫熊貓》進行整合包裝,公映后結果東西方通吃達到多贏,讓無數觀眾為之興奮,也許這更是我們應該學習的地方。

      猜你喜歡
      花木蘭木蘭形式
      木蘭劇片段展示
      花木蘭
      黃河之聲(2021年3期)2021-05-15 01:17:52
      木蘭詞·擬古決絕詞柬友
      青年生活(2020年6期)2020-03-28 01:25:37
      花木蘭
      微型演講:一種德育的新形式
      若是木蘭能網購
      幽默大師(2019年5期)2019-05-14 05:39:58
      安陽有個“花木蘭”
      搞定語法填空中的V—ing形式
      發(fā)現“形式” 踐行“形式”
      滇中木蘭的“農資夢”
      營銷界(2015年25期)2015-08-21 07:24:58
      麻栗坡县| 甘南县| 彭阳县| 罗江县| 汤原县| 涟源市| 潞西市| 阳原县| 中阳县| 南岸区| 潞西市| 凯里市| 攀枝花市| 南雄市| 南川市| 扶绥县| 建水县| 香格里拉县| 大荔县| 成都市| 岳阳县| 郎溪县| 垦利县| 涡阳县| 尤溪县| 大连市| 博客| 沙坪坝区| 涞源县| 镇巴县| 乌拉特中旗| 涟水县| 永登县| 宜章县| 盐津县| 福安市| 泾阳县| 扎兰屯市| 石阡县| 武平县| 合山市|