王 淵
關(guān)于俚俗語的概念問題,無論語言學(xué)界還是民俗學(xué)、民間文藝學(xué)界,都還沒有取得共識。本文的俚俗語主要是指有口語色彩的通俗而定型的固定短語或句子,包括慣用語、歇后語、諺語和俗語。本文以與動物有關(guān)的重慶俚俗語為主要研究對象,原因有二。
第一,俚俗語,是涵化了民俗要素的語言文化符號,是一定方言文化的載體,儲存了本土的文化信息。與成語、格言和警句相比,俚俗語主要來源于人民群眾的口頭創(chuàng)造,具有明顯的口語色彩,其主要特征是通俗化、口語化、地域化。重慶俚俗語幾乎都是重慶方言的產(chǎn)物,限于重慶方言區(qū)使用,帶有濃厚的重慶地域色彩,是言語交際活動中最活躍、最富于重慶民間社會生活色彩的通俗語言材料。對重慶俚俗語的研究,可以了解重慶人的生活習(xí)慣、生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn)、宗教信仰、喜好厭惡、文化遺跡等等。
第二,在人類歷史發(fā)展的漫長進(jìn)程中,動物一直與人類保持著密切聯(lián)系并對人類的生存、發(fā)展有著深刻的影響。這種相互依存的關(guān)系使得人類對動物產(chǎn)生了喜愛、同情、厭惡、恐懼等錯綜復(fù)雜的情感,人們也常常借動物來寄托和表達(dá)自己的感情。大量家禽俚俗語的出現(xiàn),也從一個側(cè)面反映出俚俗語是從百姓日常生活中逐漸累積起來的。本文就試圖對這些俚俗語加以闡釋,從而達(dá)到窺見重慶文化一斑的目的。
一.重慶動物俚俗語體現(xiàn)的重慶方言文化
如前所述,俚俗語帶有明顯的方言特征,最明顯的表征就是語音。很多重慶動物俚俗語就是以特定的重慶方音為立足點(diǎn)而構(gòu)成的,如果不了解重慶方音也就無法真正理解這些俚俗語的特定含義以及它們所承載的重慶文化。
如“狗吃粽子——不改(解)”和“狗爬案桌——咸(銜)菜”這兩個俗語就是利用了“改”與“解”、“咸”與“銜”在重慶語音中是相同的條件而構(gòu)建的。這并不是一個單一的現(xiàn)象。重慶語音聲母中有部分舌面前音和舌面后音是沒有區(qū)分的,如“街、解、間(一間房)”等字的聲母不是“j”,而是“g”,“咸、陷(陷進(jìn)去)”等字的聲母不是“x”,而是“h”。而這正是古代語音現(xiàn)象的遺留,重慶語音還保留了古代部分牙音見母和喉音曉母的讀音。此外還如利用不分“f、h”和平翹舌音而成的俚俗語:“泥水匠整耗子——糊眼(敷衍)了事”、“牛角上套繩子——彎拴(酸)”。
除了語音方面的區(qū)別,重慶動物俚俗語詞匯方面也能顯示出重慶方言的特點(diǎn)來。如:“六月間的雞蛋——是醒的”。重慶話用“醒”來指稱舊歷六月氣溫高,雞蛋散黃了、變壞了的這一事件,同時重慶方言還喜歡用這個詞來比喻人不成熟、不諳世事的樣子?!奥槿腹窔ぁ崭銦魞骸?、“死魚的尾巴——不擺了”、“鴨子走進(jìn)秋田里——搞不贏”、“狗啃豬蹄——亂扯筋”、“耗子見到貓——駭爪了”等等也都是用同一個詞表達(dá)了兩種完全不同的意思。
我們可以看出實(shí)際上絕大多數(shù)俚俗語都具有兩層含義,一層就是表層的、淺顯的字面意義,另外一層就是深層的、隱含的象征寓意和文化內(nèi)涵。而只有在了解、知曉重慶方言語音、詞匯、語法的基礎(chǔ)上才能真正懂得這些俚俗語所承載的重慶文化。
二.重慶動物俚俗語體現(xiàn)的重慶物質(zhì)文化
“一個民族在社會發(fā)展的各個階段形成了許多同當(dāng)時生產(chǎn)方式、生產(chǎn)工具等相適應(yīng)的生產(chǎn)習(xí)俗,也形成了同當(dāng)時生產(chǎn)力發(fā)展水平相適應(yīng)的生活習(xí)俗和信仰習(xí)俗,以及相應(yīng)的民俗語匯,諸項(xiàng)互滲互律”。試看以下例子:
“烏草蛇擺抬盒——禮信長得很”?!疤Ш小?舊時運(yùn)送嫁妝或禮品的一種用具,兩人一前一后抬著走。重慶農(nóng)村曾盛行過這種依靠人力來運(yùn)送嫁妝的方式,抬的東西花樣繁多,大小不一,生活用品、家電器具,樣樣俱全。而且送親的隊(duì)伍往往很長,一路上敲鑼打鼓、嗩吶齊鳴,場面十分熱鬧。隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,現(xiàn)在結(jié)婚已經(jīng)改用小轎車、小汽車來運(yùn)送嫁妝,抬盒已經(jīng)漸漸從婚禮上消失了。唯有從這遺留下來的歇后語中還可以看出當(dāng)時的婚慶習(xí)俗。
“揀狗屎都要走前頭”。從這句俗語中窺出重慶甚至整個中國農(nóng)村經(jīng)濟(jì)的發(fā)展情況。改革開放前,中國農(nóng)村經(jīng)濟(jì)十分落后,農(nóng)作物生長所需要的肥料主要是靠人畜肥,但很多農(nóng)戶都養(yǎng)不起家畜或者家畜不多,無法正常提供農(nóng)作物生長所需的肥料,而只能去揀野外的狗屎以補(bǔ)其不足。野外的狗屎不多,因此揀狗屎都要趕在他人前面才有可能揀到足夠多的屎糞。改革開放以后,中國經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展,現(xiàn)在農(nóng)村早已不再單一依靠人畜肥來做肥料,揀狗屎的現(xiàn)象也已經(jīng)消失。但俗語卻保留下來,轉(zhuǎn)而泛指做任何事都要積極了。
自古以來中國就是一個以農(nóng)耕為主的國家,中國人對土地始終都有依附感,人們在土地上耕作,牛成了人們勞作不可缺少的工具,重慶動物俚俗語中有很多都是與牛有關(guān)的。我們耳熟能詳?shù)摹熬啪鸥琛?里面就有一句是:“九九加一九,耕牛遍地走”,此外還如:“穿牛鼻子”、“逼到牯牛下崽崽/逼牯牛下兒”、“扯到黃牛當(dāng)馬騎”等。牛已經(jīng)融入人們的日常生活中去,生活中的大事都可以用與牛有關(guān)的詞匯來加以形容了。
豬是農(nóng)村最為常見的家畜之一,豬與人們的生活是緊密相關(guān)的,因此與豬有關(guān)的俚俗語數(shù)量很多,比如“白毛豬兒家家有”、“殺豬不吹——軟打整”等。而借助于歷史地理學(xué)、民族學(xué)、考古學(xué)等學(xué)科的支持,我們現(xiàn)在能確定古蜀(包括現(xiàn)在的重慶、四川兩省)為家蠶飼養(yǎng)起源地之一。那么我們就可以輕易解釋為何重慶俚俗語中會有比較多的以蠶為主題的歇后語了:“蠶子變飛蛾——?dú)ぷ幼跃幾詻_”、“蠶子的腦殼——亮的”、“蠶子牽絲——自己弄來網(wǎng)起”。此外還如“拉/捉肥豬”、“拉黃魚”等俗語都可以反映出重慶經(jīng)濟(jì)發(fā)展的某一個階段的情況,承載著一段獨(dú)特的生活文化。
三.重慶動物俚俗語體現(xiàn)的重慶地理文化和其他文化
俚俗語的重要特征之一就是具有文化上的地域性。這種地域性不僅表現(xiàn)在使用了方言語音、詞匯和語法,還表現(xiàn)在使用某些特定地名來作為俚俗語的構(gòu)造成分,比如:
較場壩的老鴰——飛起來吃人
較場,也就是校場,是舊日練兵比武的地方,重慶有大、小較場。歇后語中所說的較場壩,是重慶城的大較場,除了練兵比武之外,較場壩還見證了許多重要的歷史事件。比如1644年,張獻(xiàn)忠率農(nóng)民起義軍攻入重慶,把這里作為刑場,誅殺了多人;1941年6月5日傍晚,日機(jī)27架對市區(qū)進(jìn)行了長達(dá)三個半小時的輪番狂轟濫炸,造成了慘絕人寰的較場口大隧道慘案;1946年2月10日,重慶各民主黨派、人民團(tuán)體在較場口舉行群眾集會,慶祝政治協(xié)商會議成功,反動當(dāng)局卻出動特務(wù)、流氓進(jìn)行破壞,大打出手,郭沫若、李公樸等民主人士和與會群眾被毆傷,造成了震驚中外的“較場口事件”。因此,較場壩上被槍斃、被打死的人很多,也吸引了很多的老鴰前來搶食尸體。如果不了解較場壩的歷史文化,那么也就無法理解這句歇后語的真正含義了。
烏龜打屁——沖殼子
“沖殼子”是一個很具有重慶特色的詞匯,有聊天、吹牛的意思,與此相類似的詞還有“扯把子”、“繞獐子”等。這些詞反映出重慶人喜歡談天說地,閑來無事便聊聊天、說點(diǎn)大話的生活方式。重慶人的精神文化生活雖然不算高雅,但這無疑也是重慶人的真實(shí)存在狀態(tài)。
趙巧兒送燈臺——一去不回來
“趙巧兒送燈臺”是一個流傳下來的古代故事,四川人民出版社還于1980年11月發(fā)行過同名連環(huán)畫。這個歇后語與“肉包子打狗——有去無回”、“糍粑打狗——一去不回”并存發(fā)展,還占據(jù)著自己的一席之地,從中也可見這些遠(yuǎn)古故事對重慶人精神方面的影響。
在前文里,筆者就重慶動物俚俗語中體現(xiàn)的文化現(xiàn)象做了一個簡單的分析。我們可以發(fā)現(xiàn),語言是文化的載體,而俚俗語是一個地區(qū)文化的載體,要真正了解重慶方言背后的文化現(xiàn)象,加強(qiáng)俚俗語的研究就有著舉足輕重的地位。
參考文獻(xiàn):
[1]郭聲波,歷史時期四川蠶桑事業(yè)的興衰[J],中國農(nóng)史,2002年第21卷第3期
[2]曲彥斌,中國民俗語言學(xué)[M],上海:上海文藝出版社,1998.1
[3]沈錫倫,中國傳統(tǒng)文化和語言[M],上海:上海教育出版社,1995.7
[4]沈葒,重慶言子兒的文化透視[J],重慶大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版), 2008.2
[5]楊月蓉,重慶方言俚俗語集釋[M],重慶:重慶出版社,2005.12
[6]楊月蓉,從重慶方言俚俗語看俚俗語與地方文化[J],重慶工商大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版) ,2006.2
王淵,女,重慶梁平人,四川外語學(xué)院漢語言文字學(xué)碩士研究生。