楊 雪
古人落筆言談間,總喜歡引經(jīng)據(jù)典,以示博學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),否則正當(dāng)唾沫橫飛、侃天說(shuō)地之際,突然被人當(dāng)頭一棒:“此出何典?”,便是猛撓后勺漲紅了臉也答不上來(lái),方才一番大論全成了鬼話(huà),豈不尷尬?現(xiàn)在,若再有人趁你信口雌黃之時(shí)問(wèn)此出何典,你可答,此出《何典》。包管不會(huì)有錯(cuò),因?yàn)椤逗蔚洹防锶珶o(wú)人話(huà),鬼話(huà)連篇。
張南莊,我們應(yīng)該記住這個(gè)名字——《何典》的作者,堪稱(chēng)一代鬼才,名列清代乾嘉年間上海十位“高才不遇者”之冠,他的生平無(wú)從查證,今人所知甚少。從光緒四年“海上餐霞客”寫(xiě)的《跋》里,我們略知他“中法歐陽(yáng)(詢(xún)),詩(shī)宗范(成大)、陸(游)”。此書(shū)中大量的方言俚語(yǔ),出自松江,但也夾雜著一部分江蘇南部和浙江東北部的方言,故我們推斷,張南莊可能客寓在松江,從他的化名“過(guò)路人”也可證實(shí)這一點(diǎn)。其雖“著作等身”,而身后不名一錢(qián),無(wú)力付梓。咸豐初年太平軍占領(lǐng)上海時(shí),張南莊的其他著作盡付一炬,獨(dú)《何典》一本幸存,為后世留一抹書(shū)香。雖是吉光片羽,但亦足顯其才情。
說(shuō)起這部書(shū)的出版,來(lái)歷實(shí)在太大,推薦人都是當(dāng)時(shí)引領(lǐng)風(fēng)騷的人物,如魯迅、劉半農(nóng)、胡適、周作人、林語(yǔ)堂都曾給予極高的評(píng)價(jià)。
《何典》最早的版本是在清代光緒四年(1878年)由上?!渡陥?bào)》館刊行。1926年5月,劉半農(nóng)在北京的廠甸廟市中無(wú)意間得到《何典》的舊版本,標(biāo)點(diǎn)校注后準(zhǔn)備出版,并請(qǐng)魯迅作序。6月北新書(shū)局出版排印本,為民國(guó)的初版。7月上海卿云圖書(shū)公司也出版《何典》,有說(shuō)是吳稚暉與劉半農(nóng)同時(shí)得到《何典》的舊本子,而各自出版。當(dāng)然,此事還有待考證。此后又再版幾次,且廣告語(yǔ)都有些聳人聽(tīng)聞:“吳稚暉先生推薦不朽杰作”、“這本書(shū)拯救了北大”……雖說(shuō)口氣不小、嗓門(mén)挺高,但此書(shū)終究還是沒(méi)有暢銷(xiāo)起來(lái),甚至知道的人都很少。
因吳老丈的一句話(huà),劉半民“一年又一年,真過(guò)了五六七八年”,直到1926年無(wú)意得到《何典》印本,他馬上就決定標(biāo)點(diǎn)刊印,加之當(dāng)時(shí)生活窘迫,為此他還作過(guò)很有煽動(dòng)性的廣告,終于把《何典》推向市場(chǎng),一年內(nèi)連印兩版。不過(guò)當(dāng)時(shí)也有不以為然的,陳西瀅便認(rèn)為《何典》廣告不高尚,“不料大學(xué)教授而竟墮落至于斯”,為此還引起了一場(chǎng)口水戰(zhàn)。1926年5月25日,魯迅先生曾經(jīng)在一天之內(nèi)為這本名為《何典》的書(shū)寫(xiě)過(guò)兩篇題記,一為《題記》,一為《為半農(nóng)題記〈何典〉后,作》,都是為劉半農(nóng)先生校點(diǎn)出版的《何典》一書(shū)而作;1932年日本打算編印《世界幽默全集》時(shí),魯迅把《何典》作為中國(guó)的八種幽默作品之一,推薦給增田涉。有了這兩位大家的著力推薦,《何典》在當(dāng)時(shí)也才有那么一點(diǎn)影響。毛澤東也很喜歡《何典》,常引用其中一些句子,如“天要下雨,娘要嫁人,由他去吧”一句中,“娘要嫁人”便可從《何典》中找到出處。1941年,毛澤東給遠(yuǎn)在蘇聯(lián)求學(xué)的兒子寄書(shū)的隨信書(shū)單中,《何典》便名列其中。據(jù)說(shuō)當(dāng)時(shí)的中央政治局聽(tīng)到這些非常貼切的土話(huà)俗語(yǔ)后非常感興趣,就問(wèn)這是從哪里聽(tīng)來(lái)的,毛澤東說(shuō)這是《何典》中寫(xiě)的。后來(lái)政治局把《何典》找來(lái),大字體重印,僅限政治局委員每人一本,中央委員都沒(méi)資格,郭沫若好不容易弄到一本。可見(jiàn)毛澤東對(duì)此書(shū)也是情有獨(dú)鐘的。
如果抱著研究古代文學(xué)的態(tài)度來(lái)研讀此書(shū),恐怕你會(huì)失望;但如果是作為“廁所文學(xué)”讀物,權(quán)作消遣則趣味無(wú)窮矣。故事的諷喻值得一看,雖是鬼話(huà)連篇但自成一家,每每遇到針砭之語(yǔ)而會(huì)心一笑;書(shū)中采用“幽默”文體,在中國(guó)古典小說(shuō)中別具一格。小說(shuō)通過(guò)“下界陰山”、“鬼谷”中的“三家村”土財(cái)主活鬼一家兩代的不同遭遇與禍福:活鬼氣死、活寡婦改嫁、活寡婦氣死、活死人學(xué)藝、活死人救人、活家團(tuán)聚、又生了活靈、活現(xiàn)等情節(jié),嘲笑陰曹地府中的閻羅王以及妖魔鬼怪的嘴臉。在那里,到處是“有錢(qián)能使鬼推磨”、“殺人不怕血腥氣”。舉凡敲詐、貪污、淫亂、造反等人間上演的事情,在鬼的世界里照樣一應(yīng)俱全。魯迅說(shuō)的好:“談鬼物正像人間,用新典一如古典”。作者的想象力極為豐富,作品中塑造了活鬼、死鬼、雌鬼、形容鬼、老鬼、扛喪鬼、酒鬼、催命鬼、餓殺鬼、令死鬼、野鬼、色鬼、臭鬼、冒失鬼、冤鬼、大頭鬼、替死鬼、偷飯鬼、摸壁鬼……等等,足有40多個(gè);還有什么趕茶娘、臭花娘、醋八姐等沒(méi)有名字的眾鬼,無(wú)不栩栩如生,讓人讀來(lái)不但不覺(jué)可怕,還使人歡喜暢快,差點(diǎn)笑斷肚腸根。雖角色眾多,但關(guān)系交代清晰,一點(diǎn)不覺(jué)繁雜。張南莊在自序中述說(shuō)了自己的語(yǔ)言風(fēng)格和構(gòu)思方法,稱(chēng)《何典》是逢場(chǎng)作戲、隨口噴蛆;見(jiàn)景生情、憑空搗鬼;“新翻騰使出花斧頭,老話(huà)頭箍成舊馬桶”、“天殼地蓋,講來(lái)七纏八丫叉;神出鬼沒(méi),鬧得六缸水凈渾”。其風(fēng)趣幽默于此可見(jiàn)一斑?,F(xiàn)在人們聽(tīng)到不著邊際的話(huà),愛(ài)問(wèn)語(yǔ)出何典,就與張南莊有關(guān)。雖它一反舊小說(shuō)的“文人氣”,無(wú)章無(wú)典,無(wú)規(guī)無(wú)矩;其實(shí)滿(mǎn)目臟字卻不下流,油嘴滑舌卻很?chē)?yán)肅。
《何典》一書(shū)對(duì)知識(shí)分子和書(shū)本知識(shí)多有諷刺。活鬼的兒子活死人,天資聰穎,很會(huì)讀書(shū),但在父死母再嫁之后,竟淪落到乞討為生的地步。一日碰到一個(gè)老道士,老道士聲稱(chēng)他有大力子、辟谷丸,還有益智仁?;钏廊顺粤怂偷拇罅ψ雍捅俟韧?,頓覺(jué)精神百倍,只是對(duì)益智仁瞧不上眼,自吹“已有過(guò)目不忘的資質(zhì),博古通今的學(xué)問(wèn),還要益他什么?”老道士聽(tīng)了哈哈大笑道:“你只曉得讀了幾句死書(shū),會(huì)咬文嚼字,弄弄筆頭,靠托那‘之、‘乎、‘者、‘也、‘焉幾個(gè)虛字眼搬來(lái)搬去,寫(xiě)些紙上空言,就道是絕世聰明了。若講究實(shí)際功夫,只怕就文不能安邦,武不能定國(guó),倒算做棄物了。我這藥是使人足智多謀的第一等妙藥,如何倒不要吃?”活死人見(jiàn)他說(shuō)得有理,只得乖乖地吃了。熟讀《何典》的毛澤東總告誡知識(shí)分子要參與到生活和實(shí)際中去,否則僅有點(diǎn)書(shū)本知識(shí),頭腦里僅裝些教條,就算不得完全的知識(shí)分子。
書(shū)中大量收集吳語(yǔ)方言的成語(yǔ)、俚語(yǔ),且常常使用轉(zhuǎn)義和借義,隨手拈掇,信口開(kāi)河,筆墨恣肆,窮形盡相。也難怪特別受到江浙籍作者的青睞和偉人的推崇。
《何典》凈是鬼言鬼語(yǔ),諧趣自然,極其精妙,并非一般大腦可作。作者為不遇之文人,可書(shū)中無(wú)絲毫當(dāng)時(shí)文人那種酸氣、萎萎縮縮。雖也完整的講了個(gè)大團(tuán)圓結(jié)局的故事,但寫(xiě)此鬼不忘順帶諷彼鬼,真是一言二鬼,乃至一言群鬼。無(wú)心成章,便要扎得那鬼神子寒冷心口涼;故意而言,就是想讓世間這不善之人汗牛充棟。誠(chéng)如魯迅言,讀完之后,“禁不住不很為難的苦笑”!
張南莊者,鬼間鬼才也。