黃俊杰
博客
博客一詞源于英語(yǔ)的Blog/Blogger。Blog是Weblog的簡(jiǎn)稱。Web指WorldWide Web;Log的原義是“航海日志”,后指各種類型的流水記錄。合在一起來(lái)理解,Weblog就是在網(wǎng)絡(luò)上的一種流水記錄形式,簡(jiǎn)稱“網(wǎng)絡(luò)日志”。
黑客
黑客原名Hacker,意為“劈,砍”,引申為“干了一件非常漂亮的工作”。黑客是一個(gè)喜歡用智力通過(guò)創(chuàng)造性方法來(lái)挑戰(zhàn)腦力極限的人,特別是他們所感興趣的領(lǐng)域,例如電腦編程或電器工程。黑客一詞后指熱心于計(jì)算機(jī)技術(shù),水平高超的電腦專家,尤其是程序設(shè)計(jì)人員。
駭客
駭客原名Cracker。有些黑客逾越法律,運(yùn)用自己的知識(shí)和技能做出有損他人權(quán)益的事情,我們就稱這種人為駭客。駭客通常利用網(wǎng)絡(luò)漏洞破壞網(wǎng)絡(luò),他們往往做一些重復(fù)的工作去破解口令,他們也具備廣泛的電腦知識(shí),但與黑客不同的是他們以破壞為目的。
拼客
拼客翻譯成英語(yǔ)為Pinker。這是一個(gè)地道的Chinglish(中國(guó)式英語(yǔ)),Pinker是“拼客”一詞的拼音,為了讓它看起來(lái)更像一個(gè)英文單詞,于是加上r之后就成為了現(xiàn)在我們看到的pinker?!捌础北硎炯小⒙?lián)合、一起,“客”代表人,指的是幾個(gè)人甚至上百上千人集中在一起共同完成一個(gè)任務(wù)或活動(dòng),AA制消費(fèi),目的是分?jǐn)偝杀?、共享?yōu)惠、享受快樂(lè)并可以從中交友識(shí)友。目前常見(jiàn)的“拼客”方式有拼房(合租)、拼飯(拼餐)、拼玩、拼卡、拼用、拼車(順風(fēng)車)、拼游(拼團(tuán)或自助游)、拼購(gòu)(團(tuán)購(gòu))等等。
威客
威客的英文是Witkey,是由wit(智)和key(鑰匙,關(guān)鍵)兩詞組合而成,中文意思是“智慧的鑰匙”,指的是通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)把自己的智慧、知識(shí)、能力轉(zhuǎn)換成實(shí)際收益的人。通俗地講威客就是在網(wǎng)絡(luò)上出賣自己無(wú)形資產(chǎn)(知識(shí)商品)的人,或者說(shuō)是在網(wǎng)絡(luò)上做知11只(商品)買賣的人。
播客
播客一詞由蘋(píng)果電腦的“iPod”與“廣播”(broadcast)合成詞而來(lái),指的是一種在互聯(lián)網(wǎng)上發(fā)布文件并允許用戶訂閱以自動(dòng)接受新文件的方法,或用此方法來(lái)制作的電臺(tái)節(jié)目?!安タ汀庇直环Q作“有聲博客”,是Podcast的中文直譯。用戶可以利用“播客”將自己制作的“廣播節(jié)目”上傳到網(wǎng)上與廣大網(wǎng)友分享。
曬客
曬客英文可譯為“Internet sharer”,指在網(wǎng)絡(luò)上與網(wǎng)友分享自己的資源(包括自己的想法及生活方式等等)的人?!皶窨汀笔切屡d的網(wǎng)絡(luò)名詞,“曬”古有曬書(shū)義,現(xiàn)在引申為“顯擺”,也可理解為share的意譯和音譯的結(jié)合,意為分享,現(xiàn)在意指在網(wǎng)絡(luò)上,特別是博客中,與網(wǎng)友分享自己的資源。
閃客
閃客指經(jīng)常使用flash的人。flash意為“閃光、閃現(xiàn)”。同時(shí)也對(duì)應(yīng)傳統(tǒng)靜態(tài)圖片有閃亮動(dòng)人的意思,因此制作flash的高手就被稱為“閃客”。其實(shí)“閃客”這個(gè)詞源于“閃客帝國(guó)”個(gè)人網(wǎng)站。
御宅族
SOHO族的反義詞,SOHO族在家工作,他們?cè)诩也还ぷ鳌?/p>
背包族
旅行團(tuán)友的反義詞。他們最想去的,是沒(méi)有旅行團(tuán)的地方。
M-zone人
我的地盤(pán)我做主,但淪為中國(guó)電信的活廣告。
樂(lè)活族
不用塑料袋、不穿皮草,或者堅(jiān)持素食——拜金族的不快樂(lè),是他們快樂(lè)的基礎(chǔ)。
奔奔族
又叫奔奔奔族——奔波、奔跑、奔放。他們自認(rèn)為在奔向生活,別人看來(lái)只是在疲于奔命。
小私
聘請(qǐng)私人醫(yī)生、私人律師、私人保姆、私人理財(cái)顧問(wèn)——他們要求的私人服務(wù)可擴(kuò)大內(nèi)需,是社會(huì)失業(yè)率不再下趺的關(guān)鍵。
SOHO族
家與公司(工作)合二為一,工商部門和稅務(wù)局需要重點(diǎn)監(jiān)控的人。
本本族
對(duì)學(xué)歷證、技能證、等級(jí)證等證書(shū)的迷信,讓他們成為知識(shí)的奴隸,而不是主人。
NONO族
他們的存在是對(duì)小資生活的雙重否定——對(duì)虛偽說(shuō)NO,對(duì)造作說(shuō)NO,對(duì)跟風(fēng)說(shuō)NO,對(duì)千人一面的品牌說(shuō)NO。
草莓族
一碰到壓力就崩潰的人。像草莓一樣一壓就扁。近親是“柿子族”。
蛋殼族
動(dòng)畫(huà)的超級(jí)發(fā)燒友。對(duì)“咸蛋超人”(奧特曼)的迷戀超過(guò)常人。童年被無(wú)限延長(zhǎng)的人。
知道分子
不一定是知識(shí)分子,但什么都知道。與媒體是共生關(guān)系——西方產(chǎn)意見(jiàn)領(lǐng)袖,中國(guó)產(chǎn)知道分子。
(雅心摘自《三晉都市報(bào)》)