童金鑾 彭銀梅
摘 要:英語作為一門國際通用的語言,不僅語法變化多端,語法句式結(jié)構(gòu)靈活多樣,而且詞匯更是龐大繁雜,難以記憶。對于英語學習者來說,詞匯記憶是廣大學習者最棘手的問題,其主要原因是記憶方法不當。文章分別從詞匯層面根據(jù)英語詞匯本身的特點和記憶方法層面,利用心理學中的七大記憶模塊理論對詞匯學習進行了探討,最后也強調(diào)了教師、學習者自身,及其他環(huán)境因素在詞匯學習中的重要性。只有理論與實踐有機地結(jié)合起來,才能順利地進行英語詞匯的記憶。
關鍵詞:語音 構(gòu)詞法 記憶模塊 環(huán)境記憶法 聯(lián)想記憶法
中圖分類號:G642 文獻標識碼:A
文章編號:1004-4914(2009)01-128-02
一、引言
Wilkins的“沒有語法只能傳達很少的信息,沒有詞匯則什么也無法表達”足以說明詞匯在外語學習中的重要性。筆者在英語學習與教學過程中常聽到同學們的抱怨:“以為記住了,但很快又忘了。”而有些則是即使好不容易記住了其形卻忘了其義,造成詞匯儲存混亂。其實記憶英語詞匯并不難,只要掌握科學的方法就能有效掌握英語詞匯。下面筆者將分別介紹英語詞匯記憶的幾種方法。
二、詞匯層面
(一)語音
英語詞匯的記憶應當從音標開始。雖然英語和漢語屬于兩種不同的語系,但其在發(fā)音、結(jié)構(gòu)上有著相似之處,48個英語音標猶如60個漢語拼音,學習者要通過熟練掌握發(fā)音,運用英語音標拼讀單詞。英語的音和形有很多相似之處,只要平時注意積累發(fā)音規(guī)則,如元音/i:/一般有以下幾種組合:e(she)ee(bee)ea(beat)ey(key);輔音/f/的組音規(guī)則如f(leaf),fe(knife),ff(coffee),gh(laugh),這里gh大多在詞尾時候讀/f/,也有例外如ghost,但其位置在詞首,可以單獨記憶。這樣就可以達到聽其音而知其形,見其形而曉其音。這一點比學漢語容易多了。如果能從發(fā)音上對單詞拼寫進行判斷,那么所犯拼寫錯誤的幾率將大大減少。但值得注意的是由于英語與漢語字母的相似性,在讀音標時不能把漢語拼音和英語音標混淆起來,要弄清楚相同是什么,不同是什么。
(二)詞匯結(jié)構(gòu)
1.詞綴。英語詞匯分為前綴、后綴和詞干。在學習的過程中要牢記這些有意義的詞綴,如dis-inter-,mini-,-tive,-lize,-lism。詞干承載了單詞的基本意義。如distempered(紊亂的,壞脾氣的),由dis-,temper,-ed構(gòu)成;再如generation,它是動詞generate(產(chǎn)生)的派生詞匯,詞干為gene,而gene正是“基因”之意。所以generation為“產(chǎn)生,生殖,一代”之意就不足為怪了。
2.復合詞。復合詞是由包含一個以上詞素或者是把兩個以上的單詞組成。比如icecream,laptop,cupboard,drugstore
不同詞類之間可以相互組詞:
由于復合詞與所組合單詞的詞義有一定的相關性,所以通過對復合詞構(gòu)成的掌握,把一定簡單詞匯將之進行組合,就很容易記住單詞的形與義了。
3.混合詞?;旌显~是對不同單詞的部分組合。比如:
camcorder_____camera + recorder(攝像機)
modem________modulator + demodulator(調(diào)制解調(diào)器)
對于這些混合詞的記憶只要了解其來源以及縮略規(guī)則就很容易記住了。英語詞匯中的構(gòu)成還有很多其他方式,比如縮略語、逆構(gòu)詞法、外來語等,那些是深一步的詞匯研究,這里就不多敘述了。
三、記憶層面
從記憶方法上來看,筆者認為主要有聯(lián)想記憶法、環(huán)境記憶法兩種。
(一)聯(lián)想記憶法(association)
英語單詞之間,詞組之間其實是一個復雜的網(wǎng)狀系統(tǒng)。如果在學習中能夠相互聯(lián)系,有此思彼形成一條條詞匯、詞組鏈這樣一個有機系統(tǒng),將對英語詞匯量的擴大有很大的幫助。對于英語詞匯的聯(lián)想我們可以從英語單詞的音、形、義來分別記憶。
1.發(fā)音。英語單詞中有很多同音異形異義詞。比如flower與flour,pale與pail。而有的是同音同形異義詞,比如ball既有“球”又有“舞臺”之意。所以要特別注意。除此之外,有些單詞的發(fā)音與漢語發(fā)音非常巧合。利用這些巧合可以形象地進行單詞記憶。比如asthma(哮喘)的發(fā)音與漢語中的“阿詩瑪”相似。而阿詩瑪正好是一種香煙品牌,我們說吸煙太多了就會得哮喘的,這里我們通過asthma的發(fā)音與一種煙草品牌相聯(lián)系,讓人耳目一新地記住“哮喘”之意。再比如utensil(家用廚具、器皿)的發(fā)音跟“油太少”相似,一想到“油”這種做飯必備材料,我們就可以聯(lián)想到儲存油的器皿,同時也屬于家用廚具。
2.詞形。這里主要是通過對比英語單詞之間拼寫的差異,派生詞以及英語多義詞來記憶的。如單詞moral(道德上的)與morale(士氣),message(信息)與massage(按摩)。再比如由pine(渴望)到line,fine,wine的聯(lián)想等,而這些單詞拼寫差異之小與其意義差異之大也足以給大腦以強烈的刺激。其實,派生詞從宏觀上也是屬于此類。現(xiàn)在我們以bar為例,進行以下聯(lián)想:
bucket(水桶)
↑
barrel(桶)
↑
bar(柵欄)→barrier(障礙)→barricade(障礙)→pale(柵欄、界限)
↓ ↓
↓
obstruct(障礙)→obstruction…
↓
barrister(律師)→lawyer(律師) …
由以上例子我們可以看出英語詞匯之間的直接或間接的關系,形成一個網(wǎng)狀系統(tǒng)便于記憶。
3.詞義。我們可以對比詞義的反義與上下義關系來加深對新詞匯的記憶。如prevent與allow,decrease與increase。上下義關系指意義包含關系。如desk包含于furniture之中,rose包含于flower之中。這是一種類與成員的關系。這種意義關系中處于上位的詞語即類,成為上義詞,居于下位的是成員,成為下義詞。一個上義詞通常有很多下義詞,例如flower下面除了rose,還有peony(牡丹),jasmine(茉莉),chrysanthemum(菊花),tulip(郁金香),violet(紫羅蘭)等等。
除了以上的聯(lián)想之外也可以進行象形趣味聯(lián)想。如assassination(暗殺)可以這樣來聯(lián)想,”i”是一個國家(nation)的領導人,把他“暗殺”的話那簡直比兩頭驢子(ass)還笨;catwalk(狹窄的過道)記為“貓(cat)走(walk)狹窄的過道”。這種聯(lián)想雖然缺乏科學理論,但既生動又有趣,也不失為一種記憶單詞的好方法。
(二)環(huán)境記憶法(contextulation)
心理學中“記憶模塊”理論指出,短時記憶有其容量限制(大約7±2個單位),如果超出了這個范圍,就會導致記憶儲存系統(tǒng)效率的降低。所以在詞匯記憶時要盡量減少進入大腦中的單位數(shù)量。由此,我們可以通過借用單詞的環(huán)境來減少記憶單位以提高效率。語言學習中“環(huán)境”(context)是狹義的環(huán)境。一個詞匯的環(huán)境可以小到單詞的每個音位,所在句子段落,也可以大到一篇文章,一個國家地區(qū)的群體概念。下面就詞匯所在的句子或段落的篇章語境進行表述。我們知道對一個句子或故事的記憶比一個單詞要簡單的多。來看下面這個故事。
Donna slapped her husband during an argument,but when he went to the door,she ran over to him,held his sleeve and begged him not to go.He brushed her away and slammed the door behind him.The slam wake up the baby and it started to cry.So Donna took up the baby and fed it some milk. She happened to look at herself in the mirror and thought,if she became slender again,her husband would love her as before.
我們來看下加粗的詞匯,如果單個來記憶而沒有任何語境會比較難,而如果提供故事里的具體信息,那么這些新詞匯周圍的熟知詞匯就給我們提供了詞匯語境,使我們能快速地在大腦中定位或者再現(xiàn)這些新單詞所在物理位置與抽象(意義)位置,來輔助我們記憶這些新單詞,而一個故事只占用了我們一個記憶模塊。所以利用環(huán)境記憶法我們能記住最大量的詞匯。這就要求學習者要博覽英語報紙雜志,提供單詞的大量語境,長期積累,那么熟記英語詞匯就不是件難事了。
四、總論
總之,英語單詞的記憶就是一個再現(xiàn)的過程。這就要求學習者在記憶英語詞匯時,要時刻讓大腦通過分析詞匯構(gòu)成、聯(lián)想詞匯之間的關系、有效定位詞匯出現(xiàn)的環(huán)境等來保持一種激活的狀態(tài)。這種狀態(tài)既能鞏固已學詞匯又能有效記憶陌生詞匯并熟知詞匯的運用,可謂是一箭三雕。
當然筆者所提到的以上各種方法并不能孤立使用的,它與學習者的學習動機、意志力、執(zhí)行力、教師的教學指導方法、激勵機制以及對英語文化的了解等各種因素是相聯(lián)系的,有機結(jié)合才能有效地掌握英語詞匯。
參考文獻:
1.胡壯麟.語言學教程(修訂版)北京大學出版社,2001
2.戴煒棟,何兆熊.新編簡明英語語言學教程.上海外語教育出版社, 2002(39)
3.George Yule The Study of Language the second edition England: Cambridge University Press 2000.
4.彭聃聆.普通心理學(修訂版)北京師范大學出版社,2001
(作者單位:南昌大學共青學院 江西共青城 332020)(責編:若佳)