宋 楊
摘要:隨著對外漢語教學界認識到文化教學的重要性,具有深厚文化意蘊的詞匯也逐漸成為教學研究的重點。本文以植物詞的文化附加義為研究對象,從對外漢語教學的需要出發(fā),認識文化詞語教學的重要性,更好地把握教學的重點和難點,有助于提高留學生的跨文化交際能力。
關鍵詞:對外漢語教學文化教學文化附加義植物詞語
近年來,隨著文化語言學、跨文化交際學等學科的發(fā)展,語言與文化關系的研究越來越受到人們的重視,對外漢語教學界的許多學者也認識到文化教學的重要性。對學習者來說,了解所學語言的文化內涵,弄清這一外來文化與本民族文化的差異,排除母語文化對交際的干擾是十分必要的。漢語的文化因素,最值得我們重視的是漢語詞匯所具有的文化內涵,因為詞匯是語言最基本的要素,是文化負載量最大的成分。詞匯教學是對外漢語教學的重點,文化色彩濃厚的特殊詞匯逐漸成為我們研究的重點,而具有豐富文化內涵的植物詞的文化附加義,更值得我們分析和研究。
一、詞語的文化附加義
詞語的文化附加義是指,一個詞在指稱實物的同時所蘊含的特定民族文化信息,也就是說一個詞語首先有所指,在所指的基礎上又負載了一定的文化信息,這特定的文化信息就是這個詞語的文化附加義。比如“牡丹”指稱一種“落葉灌木,葉子有柄,羽狀復葉,小葉卵形或長橢圓形,花大單生,通常是深紅,粉紅或白色的著名觀賞植物”,同時中國人又賦予“牡丹”一詞“富貴、榮華、幸?!钡奈幕?,所以“富貴、榮華、幸福”就是“牡丹”的文化附加義。又如“荊棘”指稱“山野叢生的帶刺小灌木”,因其多刺,故被人們厭惡,賦予其“艱難、險阻、可惡”的文化色彩,所以“荊棘”的文化附加義是“艱難、險阻、可惡”。人們常用“披荊斬棘”來象征不畏艱險、勇往直前的進取精神。
詞語的文化附加義是特定的社會統(tǒng)一約定的,而不是個人賦予的。它是特定的社團心理上的一種約定:將某些抽象的主觀認識、感受通過一個個具體事物含蓄委婉地表達出來。如漢族人民在心理上形成這樣的約定:以“紅豆”表現(xiàn)“愛情和相思”,以“松”象征“長壽”,以“蒿、艾”表現(xiàn)“卑鄙小人或奸佞之人”等;英語民族人民在心理上也形成類似約定:以“flower(花)”表現(xiàn)“精英人物”,以“potato(土豆)”表現(xiàn)“不受歡迎的人或美元”,以“thom(刺)”喻指“棘手的人物、煩惱的根源”等。
二、漢語植物詞語的文化附加義
由于植物與人們的生活關系十分密切,除對人類有很大的使用價值外,其獨特的形態(tài)特點和習性使人們產生種種聯(lián)想,并借植物來表達思想、寄托感情和理想。因此植物就具有了深厚的文化意蘊,在各種語言中,植物詞語經過長期的發(fā)展都積累了豐富的文化內涵。漢語中具有豐富文化附加義的植物詞更是不勝枚舉,俯拾即是。
漢語植物詞多數(shù)表現(xiàn)的是象征意義,其最大特點是通過植物自身所具有的習性特征,根據(jù)事物間的相互聯(lián)系而構成聯(lián)想,而這種聯(lián)想又總是和中華民族的傳統(tǒng)文化、審美心理、思維方式以及價值取向相契合,因此植物詞就被賦予了深厚的文化含義,負載了特定的文化信息。例如,人們常說“歲不寒,無以知松柏;事不難,無以見君子”,這實際上反映中國人對剛毅高潔品格的敬佩,以松柏不畏風雪嚴寒的特性來象征人的高尚品格。由此不難理解國人為什么將“松、竹、梅”譽為“歲寒三友”。下面列舉一些漢語中常見的具有豐富文化附加義的植物詞語。
(1)梅:因其在嚴寒冬季綻放,色潔香清,枝干如鐵,其奮發(fā)頑強的品格深得中國人喜愛,所以人們常用梅象征“高雅純潔、清麗而含鐵骨之氣”等高貴品性。
(2)蘭:由于其多生長于空谷幽澗,其花淡雅清香,具有風姿瀟灑飄逸等特性,所以人們常以蘭象征“高雅、純潔”的品格。
(3)竹:高聳挺拔、質地堅硬,在國人眼中其形象秀逸而具神韻,因此,竹的文化附加義為“人的品德超凡脫俗”;竹節(jié)向上,筆直挺拔,所以又有“氣節(jié)”的象征。但也因為竹是空心的,又象征了人徒有外表內心空洞。這使竹具有兩種文化附加義。
(4)菊:因其在秋末冬初開放,又凌霜耐寒,表現(xiàn)了堅貞不屈的氣節(jié),菊便有了“堅毅”的文化附加義。同時菊花清香怡人,菊就有了清雅淡泊之意。菊花又可表“長壽”,民間稱菊花為長壽花。菊又被譽為“四君子花(梅、蘭、竹、菊)”之一,故菊花又有“君子、佳友”的文化附加義。
(5)梧桐:傳說是鳳凰喜歡棲息的樹木,因鳳凰是吉祥神鳥,梧桐也就成了“吉祥樹”的象征。
(6)桃:傳說西王母曾用蟠桃宴請為她祝壽的眾神仙,因此桃象征“長壽”。因桃花常與女性聯(lián)系,故有“愛情”的聯(lián)想,所以稱艷遇為“桃花運”,把風流韻事稱為“桃色事件”。此外,桃還可以象征“學生”(桃李滿門)、“義氣”(桃園結義)、“美好”(世外桃源)。
(7)蓮:又稱荷花,因其具有“出淤泥而不染”“中通外直、香遠益清”等特點,被古人稱為花之君子。人們常用蓮來象征“純潔、正直、清雅、謙虛”等品性。
(8)水仙:人們稱為“水中仙子”,因其生長在水中,其花清白、淡雅、芳香,所以它象征“清雅純潔”的品格。
(9)梨:其花潔白而清香,所以梨花常象征“女子的清白純潔”。
(10)柳:因春天是柳芽萌發(fā)、萬物復蘇、情欲涌動的季節(jié),故人們用柳喻指“娼妓、色情”等,如“花街柳巷”“尋花問柳”等。因古代有折柳送別的習俗,所以柳的文化附加義與“憂傷、離別”有關。
(11)茉莉:茉莉花氣味芬芳而不俗艷,在中國文化中有著獨特的文化附加義。我國民歌常以“茉莉”為題材,它象征著我國廣大勤勞善良的婦女。隨著我國對外交流的不斷深入,外國人眼中的茉莉花就成為了中國人,特別是中國女性的代表。
(12)杏:漢語中杏有著豐富的文化附加義,如“杏花”被當作“吉祥花”“及第花”;“杏林”指“醫(yī)界”;“杏壇”指“講壇”,現(xiàn)泛指“教育界”?!凹t杏出墻”喻指“女子懷春或有外遇”。自從杜牧的詩句“借問酒家何處有?牧童遙指杏花村”被廣為流傳,詩中的“杏花村”即被用來泛指“酒店”或“酒產地”。
三、植物詞語文化附加義的對外漢語教學
由于不同語言中,植物詞語的文化附加義存在很多差異,成為造成跨語言交際沖突的重要原因,所以在講授植物詞的文化附加義時應以中國特有的植物為教學難點,但教學重點應放在中外皆有的植物詞語上,因為留學生在這些方面容易產生語義負遷移,與母語混淆,影響表達的準確性。
要引導學生了解植物詞的文化附加義,教師應先說明詞的字面意義、內部結構,然后結合事物的特點和中國的民族精神、風俗習慣等文化知識,針對學生的語言程度,采取簡明的語言向學生講解詞語的文化附加義,以利于學習者的理解和掌握。如“紅葉”為什么會有“象征老當益壯、永葆青春的精神”的文化附加義呢?這是因為楓葉受秋霜而變紅,故稱紅葉,也因唐詩中有“霜葉紅于二月花”的名句而形成。
植物詞語文化附加義的教學主要采取漢外對比法。不同語言中有些植物詞有相同的文化附加義,這可以給學習者帶來正遷移的影響,因此不需要特別加以講解。如“桂樹”在英漢兩種語言中都有“勝利”“榮譽”和“輝煌成就”的文化附加義。需要認真對待的是那些漢外不同的植物詞,講清這些差別可以避免母語負遷移造成的偏誤。比如“百合花”,中國人把它看作夫妻恩愛的象征,對英國人而言,它卻是“貞潔、清純”的象征;“槐樹”枝葉濃密,樹齡長達數(shù)百年,在中國象征祖先庇護子孫,傳福于后代,在英語中卻無此義。因此在教學中要提醒學習者對這樣的植物詞不能僅從字面上進行理解和翻譯,要讓學生了解漢語植物詞于自己母語的差異,這樣有助于他們跨文化交際能力的不斷增強。
此外,植物詞文化附加義的教學更重要的一點是要結合語境講清該詞的感情色彩,這樣學生才能對詞語準確表達、得體運用。學習者不能只單方面地記憶詞匯,偏重數(shù)量,而忽略了詞匯使用的語境,結果在跨文化交際時學習者總會出現(xiàn)許多語用問題。語境教學便于教師發(fā)現(xiàn)學生的各種錯誤,及時糾正或在以后的教學中提前發(fā)出預警,從而收到積極有效的效果。因此,在以后的語言教學與改革中,怎樣將目的語的社會文化因素及跨文化語境因素納入語言教學中,提高學習者的跨文化交際能力,是擺在外用工作者面前亟待解決的問題之一。
漢語是在自己特定的民族文化環(huán)境中形成的,漢民族數(shù)千年歷史過程中所凝聚的豐富文化內涵早已深深地融入于自己的語言中。語言不能離開文化而存在,文化失去語言作載體也無法傳達信息,語言與文化這種互為影響和依附的關系,決定了漢語作為第二語言的學習與學習漢文化是不可分割的,同步進行的,這就要求對外漢語教學必須建立語言和文化并重的格局,以促進不同國家民族之間的文化交流。雖然對外漢語教學中的文化教學還處于起步階段,但隨著對外漢語教學界廣大同仁的不懈努力,對外漢語教學中的文化教學研究必將進入一個嶄新的發(fā)展時期。