趙 玫
圣彼得堡男子芭蕾舞團(tuán)的表演令我震撼。這是我十多年來所看到的最令我震撼的芭蕾舞表演。因為表演者都是男人,舞跳得最好的那些男人———表演是他們的理想。而在表演中為男性的性別而戰(zhàn),則是他們的原則。他們在舞臺上竭盡全力,僅僅是為了證明男性在芭蕾中,不單單是一個陪襯或是一種道具,他們也是表演者。所以圣彼得堡這些優(yōu)秀男性的舞蹈,被譽為是俄羅斯芭蕾的一場革命。
這是我第一次聽到和看到男性在為他們自己而戰(zhàn)。想不到在如此高雅完美并有著極為純粹品質(zhì)的芭蕾行當(dāng)中,竟然也存在著性別歧視。這是與整個世界對女性歧視的狀況大相徑庭的。所以,男性舞者在芭蕾中感到了壓抑,感到了他們在舞臺上的存在,竟然僅僅是為了更突出地表現(xiàn)女人。這是我們普通觀眾所感覺不到的。因為通常我們所看到的,是那些由兩性共同組合的飄逸而完美的舞蹈。女人將足尖立起,在舞臺上行走出啪啪的響聲,她們在男人的臂彎中旋轉(zhuǎn),又被男人舉向空中,做出最美的姿態(tài)。是的,這就是我們所看到的,那些以女人為中心的令人驚嘆的表演。那么男人呢?在那些舞中,男人當(dāng)然是存在的。但他們仿佛是隱身人,被女人的紗裙遮掩。他們在舞蹈中的作用,也大多是轉(zhuǎn)軸或是底座。那么他們作為角色,又是怎樣表現(xiàn)自己的呢?這就是我們看不到的了,也無從體驗他們的壓抑。芭蕾就是這樣,從古至今,從西方到東方,人們所關(guān)注的,就是那些美麗的女人。
于是這個問題被圣彼得堡的男性舞者們提了出來,這說明了他們在這種不平等的表演中已經(jīng)非常困惑。他們也是最好的舞者,但他們在那些傳統(tǒng)的舞劇中,卻始終沒有表現(xiàn)自己才華的機會和可能。編舞者也是因襲地為女性而編、為觀眾的傳統(tǒng)觀念而編。他們?yōu)槭裁床幌氲侥腥耍侩y道他們看不見,男人在托舉著女人的時候,心里就像一片暗夜。
這可能就是俄羅斯人民演員瓦列里?米哈依洛夫斯基為什么要創(chuàng)建這家男性舞團(tuán)的背景。在此之前,他已經(jīng)是俄羅斯非常杰出的芭蕾舞演員,在幾乎所有的芭蕾舞劇中擔(dān)任過重要角色。但是,他還是從自己的輝煌中跳了出來,下決心組建了這樣一個純粹的男子芭蕾舞團(tuán)。于是他從此主宰了自己,主宰了自己的思想和藝術(shù)。他是舞者,但更是勇者。
多么令人振奮的男人的舞蹈,那是瓦列里親自編創(chuàng)的《人本來的樣子》。在那里,男人們幾乎是在裸體舞蹈,大膽強烈而淋漓盡致,有一種終于掙脫鎖鏈沖破重圍的感覺。那是充分展示男人魅力的舞蹈,用那么柔韌的男性的肢體,和那么純粹而又深情的舞蹈語言,訴說著力量和美。
想不到男人也會經(jīng)歷性別的歧視。想不到男人也需要尋找自我。那是更深層的一種自我,深藏于舞者茫然的內(nèi)心。這就是圣彼得堡男子芭蕾舞團(tuán)的意義。它燭照于男人內(nèi)心的深處。它鼓勵他們?yōu)樽陨砭駥用娴膲毫Χ鴳?zhàn)。它啟示他們?yōu)樯娴钠降榷鴳?zhàn)。何止男人,任何人,男人女人,在任何的領(lǐng)域任何的崗位上,人生來就該平等,這才是人類應(yīng)有的生存的原則。
(彭國文摘自《渤海早報》
2008年12月2日 圖/周弘)