摘 要:國(guó)際關(guān)系學(xué)中高頻度出現(xiàn)的關(guān)鍵詞“非傳統(tǒng)安全”,從語(yǔ)義的感情色彩看顯得比較冷靜與中性,不能看出人們對(duì)當(dāng)前新的安全問(wèn)題的主觀(guān)態(tài)度與評(píng)價(jià);從詞語(yǔ)的結(jié)構(gòu)看是由“傳統(tǒng)安全”加前綴“非”構(gòu)成,意為不屬于“傳統(tǒng)安全”的范疇。當(dāng)今的安全問(wèn)題呈現(xiàn)出多樣性與復(fù)雜性,用“非傳統(tǒng)安全”一語(yǔ)指稱(chēng),顯得比較困惑與不妥。筆者認(rèn)為不如用“當(dāng)代安全威脅”一語(yǔ)來(lái)代替。一是用“當(dāng)代”一詞來(lái)限制,能突出一個(gè)“新”(問(wèn)題的始發(fā)性),在時(shí)間界定上也能說(shuō)明自西方冷戰(zhàn)結(jié)束后新形成的一個(gè)話(huà)題;二是以“威脅”作中心詞能突出其危害性。
關(guān)鍵詞:非傳統(tǒng)安全 語(yǔ)義 當(dāng)代安全威脅
在安全研究領(lǐng)域,非傳統(tǒng)安全觀(guān)成為了國(guó)際上新近形成的熱門(mén)話(huà)題,“非傳統(tǒng)安全”這一概念在國(guó)際關(guān)系學(xué)界、外交部門(mén)和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人之間頻繁使用。但據(jù)筆者所知,廣大業(yè)外人士對(duì)這一詞語(yǔ)還是比較陌生的,也未引起國(guó)內(nèi)語(yǔ)言學(xué)界的廣泛關(guān)注,特別是對(duì)高校從事現(xiàn)代漢語(yǔ)教學(xué)和研究的人來(lái)說(shuō),它還是個(gè)比較陌生的詞語(yǔ)和概念。筆者試圖從現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)義分析的角度,對(duì)“非傳統(tǒng)安全”做些探討。
一、“非傳統(tǒng)安全”產(chǎn)生的背景
(一)不屬于中國(guó)人的專(zhuān)利
“非傳統(tǒng)安全”一詞是20世紀(jì)90年代的“舶來(lái)品”。國(guó)外一些有識(shí)之士在蘇聯(lián)解體后不久開(kāi)始大量使用類(lèi)似說(shuō)法,如“non-conventional threat”(非常規(guī)威脅)、“non-military security”(非軍事安全)、“non-traditional security”(非傳統(tǒng)安全)等等,但它究竟出于何時(shí),源自何人,公認(rèn)的準(zhǔn)確定義又是什么,至今仍無(wú)定論。就連使用頻率最高的美國(guó)等西方專(zhuān)家學(xué)者們也不了解。其實(shí),人們想表達(dá)的是這樣一種形勢(shì),即“隨著全球化的到來(lái),隨著冷戰(zhàn)的終結(jié),傳統(tǒng)的軍事斗爭(zhēng)手段和勝負(fù)觀(guān),已經(jīng)不能確保國(guó)家、社會(huì)和公民的所有安全權(quán)益;新的安全形式和新的威脅性質(zhì),遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了老政治的說(shuō)教和舊式的教科書(shū);必須探究新的路徑和思想,用更加開(kāi)闊的視野,對(duì)待今天和未來(lái)的人類(lèi)可能面對(duì)的全新的挑戰(zhàn)。”[1]
中國(guó)政府從2001年開(kāi)始在一些重要的政策文件與講話(huà)中使用“非傳統(tǒng)安全”一詞。2002年11月中國(guó)發(fā)表了《中國(guó)與東盟關(guān)于非傳統(tǒng)安全領(lǐng)域合作聯(lián)合宣言》。2002年,中國(guó)共產(chǎn)黨的十六大報(bào)告明確指出:“傳統(tǒng)安全威脅和非傳統(tǒng)安全威脅的因素相互交織,恐怖主義危害上升。霸權(quán)主義和強(qiáng)權(quán)政治有新的表現(xiàn)。民族、宗教矛盾和邊界、領(lǐng)土爭(zhēng)端導(dǎo)致的局部沖突時(shí)起時(shí)伏。南北差距進(jìn)一步擴(kuò)大。世界還很不安寧,人類(lèi)面臨著許多挑戰(zhàn)。”
2003年5月21日,《人民日?qǐng)?bào)》第7版發(fā)表了王逸舟先生的“重視非傳統(tǒng)安全研究”的文章,標(biāo)志著“非傳統(tǒng)安全”范疇進(jìn)入學(xué)者們的論述范圍。[2]
2003年12月,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院在北京召開(kāi)“非傳統(tǒng)安全與中國(guó)”學(xué)術(shù)研究會(huì),形成了若干對(duì)非傳統(tǒng)安全的學(xué)術(shù)觀(guān)點(diǎn)。(這是中國(guó)國(guó)際關(guān)系學(xué)召開(kāi)的第一次有關(guān)非傳統(tǒng)安全的全國(guó)性學(xué)術(shù)研討會(huì)。)
2006年11月,我國(guó)第一本以非傳統(tǒng)安全為主題的教材《非傳統(tǒng)安全概論》由浙江人民出版社出版。
(二)成為高頻度詞語(yǔ)的原因
歷史上的各個(gè)時(shí)期,在人們生活的各個(gè)領(lǐng)域中,社會(huì)上的一切都會(huì)在詞匯中有所反映,這就促成了語(yǔ)言中新詞語(yǔ)的不斷涌現(xiàn)。毫無(wú)疑問(wèn),“非傳統(tǒng)安全”是新產(chǎn)生的詞語(yǔ)。心理學(xué)家馬斯洛在需要層次論中把安全視為人在滿(mǎn)足生存需要后的第一需要,國(guó)際政治學(xué)家們則把安全看作是國(guó)際關(guān)系發(fā)展的核心因素。古往今來(lái),安全是人們追求的首要價(jià)值,也是國(guó)家發(fā)展方略的首要指向[3]。綜觀(guān)當(dāng)今現(xiàn)實(shí),我們又身處“不安全”時(shí)代,“那些逐漸突出的、發(fā)生在戰(zhàn)場(chǎng)之外的安全威脅”[4]越來(lái)越成為大多數(shù)國(guó)家生存與發(fā)展所面臨的主要現(xiàn)實(shí)威脅,如“9·11”是冷戰(zhàn)結(jié)束以來(lái)最令人矚目的恐怖慘案,傷害對(duì)象的不確定性使得任何一個(gè)無(wú)辜者都可能成為恐怖主義活動(dòng)的犧牲品,因此,它的“威脅”比人們以前遭遇過(guò)的任何威脅都大,它造成的心理“恐懼”也比以前出現(xiàn)過(guò)的任何恐懼更嚴(yán)重。又如當(dāng)今的環(huán)境問(wèn)題也是個(gè)新的安全威脅。當(dāng)人們無(wú)法用傳統(tǒng)的政治、軍事安全來(lái)指稱(chēng)當(dāng)今時(shí)代的“來(lái)自經(jīng)濟(jì)、社會(huì)環(huán)境、生態(tài)、文化、信息等更寬泛領(lǐng)域的新安全威脅”[5]時(shí),就試圖尋找與以往的傳統(tǒng)安全概念不同的、能明顯區(qū)分“傳統(tǒng)安全”觀(guān)的新詞語(yǔ)來(lái)表述,于是便借用“非傳統(tǒng)安全”一詞來(lái)更新人類(lèi)對(duì)安全的認(rèn)識(shí),指稱(chēng)“新的安全觀(guān)”。(當(dāng)然傳統(tǒng)安全概念本身就是因?yàn)橛辛恕胺莻鹘y(tǒng)安全”才產(chǎn)生的。)盡管至今中外學(xué)者對(duì)此還沒(méi)有一個(gè)統(tǒng)一的說(shuō)法,但在安全研究領(lǐng)域,“非傳統(tǒng)安全”作為關(guān)鍵詞出現(xiàn)的頻率最高,遠(yuǎn)勝于其他相近的同類(lèi)詞語(yǔ),成為近來(lái)高頻度使用的一個(gè)詞語(yǔ),用以表達(dá)對(duì)當(dāng)前安全形勢(shì)和安全挑戰(zhàn)的多重關(guān)注。
二、“非傳統(tǒng)安全”的語(yǔ)義分析
(一)從詞義的來(lái)源看
詞義來(lái)源于客觀(guān)現(xiàn)實(shí),是客觀(guān)現(xiàn)實(shí)的反映,但詞義不是客觀(guān)對(duì)象的直接反映,而是人的認(rèn)識(shí)活動(dòng)的結(jié)果,即詞義中包含著人的認(rèn)識(shí)和態(tài)度,也就是主觀(guān)因素[6]。所以,對(duì)“非傳統(tǒng)安全”這一研究范疇,專(zhuān)家學(xué)者們的表述,使用的詞語(yǔ)不盡相同,諸如“新的安全威脅”“新安全觀(guān)”“新安全挑戰(zhàn)”“軟安全“和“非常規(guī)安全”“非傳統(tǒng)安全領(lǐng)域”“非軍事安全”“全球安全”等。其表述各有側(cè)重,反映出專(zhuān)家學(xué)者們對(duì)上述詞義所包含的態(tài)度和認(rèn)識(shí),或強(qiáng)調(diào)“新”(不同于傳統(tǒng)的),或強(qiáng)調(diào)“威脅”(來(lái)自主觀(guān)和客觀(guān)的不安全感),或強(qiáng)調(diào)“安全領(lǐng)域”或強(qiáng)調(diào)“全球性”。相比較而言,“非傳統(tǒng)安全”從名稱(chēng)上不易看出這種有別于傳統(tǒng)的政治、軍事安全帶來(lái)的新的安全威脅所包含的明顯特征:“新”及不安全的本質(zhì)——給人的生存造成威脅;它側(cè)重的是其不同于傳統(tǒng)的形式,屬于非傳統(tǒng)的形式或范疇。而且,這一概念不易看出命名者對(duì)這一新的安全問(wèn)題的主觀(guān)態(tài)度與評(píng)價(jià),從詞義的感情色彩上顯得比較冷靜與中性。
(二)從詞語(yǔ)的結(jié)構(gòu)分析
“非傳統(tǒng)安全”是由“傳統(tǒng)安全”前加“非”構(gòu)成的。據(jù)《新華字典》(商務(wù)印書(shū)館1998年修訂本)解釋:“非”跟“是”相反。有兩個(gè)義項(xiàng):①不,不是:莫~,~買(mǎi)品;②不合理的,不對(duì)的。顯然,在“非傳統(tǒng)安全”這個(gè)語(yǔ)境中是第1個(gè)義項(xiàng)“不,不是”?!掇o海》(縮印本,上海辭書(shū)出版社1986年4月第7次印刷)有6個(gè)義項(xiàng),其中第1個(gè)義項(xiàng)為“不是”,如~親~故;第2個(gè)義項(xiàng)“不”,如~同小可?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(商務(wù)印書(shū)館1993年北京第146次印刷、1983年第2版)有6個(gè)義項(xiàng),其中第4個(gè)義項(xiàng)為“不是”:~買(mǎi)品,~無(wú)產(chǎn)階級(jí)思想,答~所問(wèn)?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》(外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社、語(yǔ)文出版社2004年第1版)有7個(gè)義項(xiàng),其中第4個(gè)義項(xiàng)是“動(dòng)詞:表示否定的判斷,相當(dāng)于‘不是”如~親~故;第5個(gè)義項(xiàng)是“詞的前綴,附在名詞或名詞性詞組前,表示不屬于某種范圍。”如~金屬元素,~公有制經(jīng)濟(jì),~主流作家;第6個(gè)義項(xiàng)是“副詞,表示否定,相當(dāng)于‘不”如~同尋常。
比較以上工具書(shū),顯然對(duì)“非”的解釋中,《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》的第5個(gè)義項(xiàng)最恰當(dāng),與“非傳統(tǒng)安全”的語(yǔ)境最吻合。首先,該工具書(shū)的權(quán)威性毋庸質(zhì)疑,它是由“國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)‘現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典編寫(xiě)組編寫(xiě),近100位專(zhuān)家先后參加工作歷時(shí)12年,由外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社、語(yǔ)文出版社出版,嚴(yán)格貫徹國(guó)家規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),按詞義發(fā)展脈絡(luò)排列義項(xiàng),根據(jù)義項(xiàng)的語(yǔ)法功能標(biāo)注詞性?!盵7]其次,該書(shū)相對(duì)成書(shū)較晚,于2004年出版,編纂的水平、能力,釋義的準(zhǔn)確性、科學(xué)性隨著人們對(duì)詞語(yǔ)認(rèn)識(shí)的不斷深入與提高,應(yīng)該說(shuō)達(dá)到了一個(gè)比較高的水準(zhǔn),是站在前人肩膀上的一個(gè)研究成果,不僅根據(jù)義項(xiàng)的語(yǔ)法功能標(biāo)注了詞性,而且對(duì)“非”的解釋比其他工具書(shū)多了一個(gè)義項(xiàng),即“詞的‘前綴,附在名詞或名詞性詞組前,表示不屬于某種范圍”?!胺恰钡倪@個(gè)義項(xiàng)與西文中的“non-”完全同義,即在原有的詞根前加一前綴,表示不屬于某種范圍(顯然這是個(gè)后起的義項(xiàng))。所以,“非傳統(tǒng)安全”從字面上理解就不屬于“傳統(tǒng)安全”的范圍。傳統(tǒng)安全通常指以軍事、政治安全為主的國(guó)家安全,那么,“非傳統(tǒng)安全”則應(yīng)指軍事、政治安全領(lǐng)域以外的安全問(wèn)題。但據(jù)專(zhuān)家學(xué)者的研究表明:當(dāng)今現(xiàn)實(shí)的安全問(wèn)題不僅包括政治、軍事為主的傳統(tǒng)安全領(lǐng)域,還包括經(jīng)濟(jì)、文化、科技、社會(huì)、生態(tài)環(huán)境等多種領(lǐng)域,安全威脅的來(lái)源呈多樣性。所以,對(duì)“非傳統(tǒng)安全”詞語(yǔ)的認(rèn)同、解說(shuō)和范圍的厘定仍需加以研究。
三、代之以“當(dāng)代安全威脅”表述及理由
筆者認(rèn)真拜讀了余瀟楓教授等編著的《非傳統(tǒng)安全概論》并在網(wǎng)上搜索了相關(guān)文章,在種種不同的表述中,比較贊同“新的安全威脅”這一說(shuō)法,只是從現(xiàn)代漢語(yǔ)的構(gòu)詞特點(diǎn)(復(fù)合式的雙音詞為主)來(lái)權(quán)衡仍覺(jué)不夠理想,故提出用“當(dāng)代安全威脅”一語(yǔ)來(lái)表述。理由如下:
(一)歷史上被后起之說(shuō)取而代之的詞語(yǔ)不乏其例
我國(guó)自“五四”以來(lái)有諸多詞語(yǔ)前后稱(chēng)呼、叫法不一的例子。如“五四”時(shí)期頻繁使用的“德先生和賽先生”后被“民主與科學(xué)”代替,新文化運(yùn)動(dòng)起始時(shí)的“羅馬大同語(yǔ)言”被“世界語(yǔ)”代替。再如“‘語(yǔ)文現(xiàn)代化在國(guó)外也叫‘語(yǔ)言規(guī)劃(language plannig),但在我國(guó)該術(shù)語(yǔ)只在學(xué)術(shù)圈里有影響,社會(huì)公眾比較陌生,不如‘語(yǔ)文現(xiàn)代化的叫法明確易懂,突出了與語(yǔ)文改革和中國(guó)現(xiàn)代化建設(shè)的關(guān)系,所以最近二十多年來(lái)語(yǔ)文現(xiàn)代化這個(gè)叫法逐漸被人們所接受”。[8]
“非典”一詞的產(chǎn)生與通行更是一個(gè)很好的說(shuō)明。2003年春節(jié)前后,隨著一種“嚴(yán)重急性呼吸道綜合癥”(世衛(wèi)組織簡(jiǎn)稱(chēng)sars)的流行傳染病的肆虐,“非典”作為當(dāng)代漢語(yǔ)一個(gè)活生生的新詞傳遍神州,通行海外。其實(shí),在疫情發(fā)生之初,并無(wú)專(zhuān)門(mén)詞語(yǔ)指稱(chēng),國(guó)家衛(wèi)生部、廣州衛(wèi)生廳等采用“不明原因肺炎”來(lái)指稱(chēng)這種不同于“典型肺炎”的肺炎,直到2月9日,在廣州召開(kāi)的醫(yī)療專(zhuān)家指導(dǎo)小組緊急會(huì)議上,才將疫病名稱(chēng)確定為“非典型肺炎”。從此,一個(gè)用來(lái)專(zhuān)門(mén)指稱(chēng)“不明原因肺炎”的詞語(yǔ)宣告產(chǎn)生并被廣泛使用。但這個(gè)五音節(jié)短語(yǔ)隨后被雙音節(jié)化為“非典”,后又很快舍棄引號(hào)而寫(xiě)成非典。[9]
又如近些年來(lái)用“互聯(lián)網(wǎng)”取代了“英特網(wǎng)”,新加坡前些時(shí)期用“網(wǎng)際網(wǎng)絡(luò)”,后也改用“互聯(lián)網(wǎng)”等等 。
(二)用“當(dāng)代安全威脅”來(lái)表述更能反映問(wèn)題的實(shí)質(zhì)
1.用“當(dāng)代”一詞限制,突出一個(gè)“新”:問(wèn)題的始發(fā)性
盡管中外學(xué)者對(duì)“非傳統(tǒng)安全”問(wèn)題的表述不盡相同,但有一點(diǎn)是共同的,即它是一種“新安全”或“新威脅”,因?yàn)樗鼈兇蠖嗍恰笆及l(fā)”的安全問(wèn)題。這類(lèi)新型安全問(wèn)題是過(guò)去很少見(jiàn)到或者根本沒(méi)有見(jiàn)過(guò)的,現(xiàn)在卻變得日益“現(xiàn)實(shí)化”與“普遍化”[10]。正如中國(guó)國(guó)際關(guān)系研究網(wǎng)發(fā)表的俞曉秋《國(guó)家安全的新焦點(diǎn)——非傳統(tǒng)安全》一文,認(rèn)為非傳統(tǒng)安全問(wèn)題其實(shí)是西方冷戰(zhàn)后除軍事安全問(wèn)題之外的其他各類(lèi)安全問(wèn)題和威脅的一個(gè)“總稱(chēng)”,其含義指的是“正在形成的國(guó)家安全與國(guó)際安全現(xiàn)狀的一種新的認(rèn)識(shí)和一個(gè)新的安全研究領(lǐng)域?!庇谩爱?dāng)代”一詞加以限制恰好能體現(xiàn)“正在形成”和“新”的特點(diǎn),(從語(yǔ)言節(jié)奏及構(gòu)詞上,比已有的“新的安全威脅”顯得嚴(yán)整和書(shū)面化,更符合現(xiàn)代漢語(yǔ)構(gòu)詞以雙音節(jié)為主的趨勢(shì)與習(xí)慣),“當(dāng)代”字眼一入眼簾人們會(huì)首先想到它是個(gè)新的安全問(wèn)題,不同于“傳統(tǒng)安全”,而且“當(dāng)代”與“傳統(tǒng)”構(gòu)成一對(duì)反義詞。當(dāng)然“現(xiàn)代”與“傳統(tǒng)”也是反義詞,“現(xiàn)代”意為“現(xiàn)在這個(gè)時(shí)代”,但在我國(guó)歷史分期上多指“五四運(yùn)動(dòng)”到現(xiàn)在的時(shí)期,用它來(lái)表述西方冷戰(zhàn)后新形成的一個(gè)話(huà)題,則時(shí)間上過(guò)于不確定、過(guò)于長(zhǎng)久,而“當(dāng)代”為“當(dāng)今時(shí)代”的意思,當(dāng)代的事、物、觀(guān)念,都有新的含義能說(shuō)明問(wèn)題的始發(fā)性,在時(shí)間的界定上也能說(shuō)明自西方冷戰(zhàn)結(jié)束后新形成的一個(gè)話(huà)題。
再者,國(guó)外學(xué)者也有以“當(dāng)代安全”命名的專(zhuān)著,如泰瑞·特里夫的《當(dāng)代安全研究》以“當(dāng)代”一詞冠名。國(guó)內(nèi)學(xué)者在研究中也經(jīng)常使用“當(dāng)代安全問(wèn)題”的表述,如北大朱峰教授在2004年的《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》上發(fā)表的《“非傳統(tǒng)安全”解析》中指出:“1970年安全研究術(shù)語(yǔ)的一個(gè)重大變化,是‘國(guó)際安全開(kāi)始取代原來(lái)常用的‘國(guó)家安全概念,這一變化反映了學(xué)術(shù)界和政界的共識(shí):當(dāng)代安全問(wèn)題在范圍上是國(guó)際性的?!?/p>
2.以“威脅”作中心詞,突出其本質(zhì)“危害性”
國(guó)外學(xué)者也有以“威脅”作為中心詞的,如前文提到的“non-conventional threat”(非常規(guī)威脅)、“non-traditional threats”(非傳統(tǒng)威脅)、“new security”(新威脅)等?!巴{”一詞《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》解釋為“用武力威迫恫嚇使人屈服”;《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》解釋為“動(dòng)詞,(某些因素)造成危險(xiǎn)或危害”??梢?jiàn)對(duì)同一詞語(yǔ)的解釋不盡相同,后者比前者認(rèn)識(shí)到了“威脅”不局限于用武力使人屈服,危害的因素更寬泛了,這一點(diǎn)與當(dāng)今對(duì)安全問(wèn)題的認(rèn)識(shí)比較吻合,更適合于當(dāng)今的安全問(wèn)題。盡管“安全”本身的含義指沒(méi)有危險(xiǎn)或不受威脅,但以“威脅”作為該詞語(yǔ)的中心詞,具有更強(qiáng)更醒目的警醒與威懾力,凸顯其“危害性”,也能更好地體現(xiàn)有關(guān)“非傳統(tǒng)安全”問(wèn)題的一些特點(diǎn)諸如成因的潛在性、傳遞的擴(kuò)散性、表現(xiàn)的多樣性、治理的綜合性等[11],給國(guó)家和個(gè)人造成嚴(yán)重危險(xiǎn)或危害性,因此引起了國(guó)內(nèi)外專(zhuān)家學(xué)者、國(guó)家政府的廣泛關(guān)注,成為一個(gè)熱門(mén)話(huà)題。
總之,若以“當(dāng)代安全威脅”一語(yǔ)來(lái)指稱(chēng)當(dāng)前的安全問(wèn)題,則有利于避免有關(guān)如何界定“傳統(tǒng)”與“非傳統(tǒng)”帶來(lái)的難點(diǎn)問(wèn)題。比如“傳統(tǒng)安全”與“非傳統(tǒng)安全”的界限有重合交叉之處,如經(jīng)濟(jì)安全與環(huán)境安全的若干問(wèn)題與軍事安全難以區(qū)別,政治安全中有許多傳統(tǒng)安全的因素,也不斷增長(zhǎng)著非傳統(tǒng)安全的因素等等。因?yàn)檫@種新的安全問(wèn)題是從傳統(tǒng)安全延續(xù)和擴(kuò)展而來(lái)的,如果忽視它背后的傳統(tǒng)根源,就會(huì)造成戰(zhàn)略判斷與政府決策的失誤。[12]“傳統(tǒng)”是歷史悠久的,代代相傳的,“當(dāng)代”離不開(kāi)“傳統(tǒng)”的傳承與遺留,是從傳統(tǒng)安全演化而成的,當(dāng)然與傳統(tǒng)有重合交叉之處。
再者,“非傳統(tǒng)安全”(non-traditional security)一說(shuō)畢竟是舶來(lái)品,是從英語(yǔ)中翻譯過(guò)來(lái)的,要成為現(xiàn)代漢語(yǔ)的一個(gè)新詞語(yǔ),也有是否符合現(xiàn)代漢語(yǔ)構(gòu)詞特點(diǎn)與表述習(xí)慣的問(wèn)題。
基于上述分析,筆者認(rèn)為用“當(dāng)代安全威脅”一語(yǔ)來(lái)表述,語(yǔ)義更加明確,更符合現(xiàn)代漢民族的表述習(xí)慣。
注 釋:
[1][2][3][5][10][11][12]余瀟楓.非傳統(tǒng)安全概論[M].杭州:浙江人民出版社,2006.
[4]王逸舟.重視非傳統(tǒng)安全研究[N].人民日?qǐng)?bào),2003年5月21日第7版。
[6]王振昆,謝文慶,劉振鐸.語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)[M].北京:中央廣播電視大學(xué)出版社,1983年9月第1版第138頁(yè)。
[7]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].北京:高等教育出版社,2007年6月第4版。
[8]蘇培成.語(yǔ)文現(xiàn)代化和漢語(yǔ)拼音[C].北京:語(yǔ)文出版社,2004年第26頁(yè)。
[9]揚(yáng)啟光.非典:一個(gè)新詞氤氳化生的文化語(yǔ)言學(xué)解析[J].廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2005年7月。
(靳宜萍 浙江湖州師范學(xué)院教師教育學(xué)院 313000)