郭 敏
摘 要:介詞“向”可以引進動作的方向或目標,還可引進動作行為的對象。在引進動作行為的對象時,除引進面對的對象,還可引進索取、給予的對象及動作的對手。從認知的角度理清這些義項之間的聯系,有助于指導對外漢語實踐教學。
關鍵詞:向語義認知
《現代漢語八百詞》《實用現代漢語語法》《現代漢語虛詞詞典》一般認為“向”的語法意義包括“動作的方向”和“動作行為的對象”(“面對”的對象)兩類,由它構成的短語在句中可以作狀語和補語。侯學超還指出“向”可以“表示獲取義”,這與我們的觀察是一致的。事實上,“向”還可以引進“要求或索取”的對象。對“向”的句法結構和語義類別進行詳細的描述,并從認知的角度指出其語義之間的聯系,有助于指導對外漢語實踐教學。
一、介詞“向”的語義類別
(一)引進動作的方向或目標——向1
其后所接的動詞一般具有[+位移]的語義特征。
1.引進動作的方向
“向”后所接的名詞性詞語可以是方位詞、處所詞或者代表處所的指人、指物的名詞。它所修飾的動詞含“位移”義,如“走、跑、跳、挪、鉆、撲、奔、滑、潑、前進、移動、靠攏”等。
(1)站長領許程向西走去。
(2)潘安,我國西晉時才貌雙全的美男子,據說他外出時,常有女子向他投擲梨呀、蘋果什么的,以示愛慕。
2.引進動作的終點或目標(仍有方向義)
“向”既可以接表示具體終點的詞,又可以接表示抽象目標的詞。此時,“向”字短語可以作狀語和補語。作狀語時,它修飾的動詞一般為雙音節(jié)詞,如“發(fā)展、攀登、轉變、轉化、沖擊、沖鋒、推進、過渡”等;作補語時,它修飾的動詞一般為單音節(jié)詞,如“抬、投、飄、射、伸、走、掃、劃、投、推、挪、通、游、撞、沖、擁、吹、轉、走、邁、駛”等,雙音節(jié)動詞不能進入這種結構。
1)引進具體終點,如:
(3)遲明惠一躍而起,繼續(xù)向樓頂攀登。
(4)他只是為了修一條通向原野和大海的馬路。
2)引進抽象目標,如:
(5)朝鮮和美國在日內瓦就核問題達成框架協議,使朝鮮半島局勢轉向緩和。
(6)對內致力發(fā)展本國經濟,對外積極參與世界經濟,大趨勢是經濟走向“自由化”。
(二)引進動作行為的對象——向2
其后所接的動詞一般具有[-位移]的語義特征。
1.引進動作行為所“面對”的對象,“向”表示的“面對……”義是靜態(tài)的,它所修飾的動詞沒有位移性,語義類別有以下幾種:
1)言語類動詞,表示信息的傳達與接受。根據信息的傳達者與接受者之間在社會地位上有無等級關系,又分為兩種:
信息的傳達者與接受者之間在社會地位上無上下等級關系,如“說、講、談、問、喊、介紹、哭訴、陳說、解釋、詢問、訴說、透露、稱贊、發(fā)誓、承諾、宣讀、揭露”等。
(7)這位朋友向我陳說戒煙的種種好處。
(8)老白鼓鼓勇氣,向玫瑰店里的同仁告了別。
傳達者與接受者在社會地位上有上下等級關系,這類動詞有“匯報、申明、反映、保證、征詢、通報、報告、發(fā)表(講話)、發(fā)出(命令)、提出(請求)”等。如:
(9)處長老方交待曹干事,要他多注意尹冰,發(fā)現情況及時向他通報。
2)交際性言語類,如“祝賀、慰問、歡迎、感謝、祝愿、問候、致謝、致歉”等,結構形式為“(表示/致以)+交際性言語活動動詞”。
(10)局長向眾人致以親切的問候。
此時,“向”所接的賓語不能是事物名詞,只能是表示人的詞語。交際性言語活動動詞作“表示/致以”的賓語,其后不能再接賓語。
3)五官活動及體態(tài)類動詞,如“笑、微笑、揮手、伸手、招手、彎腰、點頭、磕頭、眨眼、擠眉、使眼色、伸舌頭、擠眼睛、做手勢”等。如:
(11) 我可憐巴巴地向所有的小車招手,結果是天越來越黑。
4)綜合表現類動詞。表示主語對賓語的一種態(tài)度,“鞠躬、發(fā)火、請安、發(fā)脾氣、開玩笑、打招呼、獻殷勤、賠不是、行注目禮”等。如:
(12)當主持人讀“生平事跡”時,人們很少聽,只有向遺體鞠躬時,才表現出悲痛的樣子。
2.引進索取或提供某事物的對象,“向”字短語作狀語
1)引進要求或索取的對象
要求、索取的可以是具體事物,也可以是信息、情報、要求、意見等較抽象的事物,此時“向”字短語作狀語。“向”后的動詞主要有“要、租、乞討、打聽、學習、了解、詢問、求助、求援、請示、請求、請教、討教、申請、索取、索要、求婚、求愛、提出(要求)”等。如:
(13)她向鄰居借了兩毛錢,準備單人步行回北京,她認為北京才是她的家。
(14)他婉轉地告訴她,爵士可以為她向潘茜求婚,可爵士真正愛的人還是她。
2)引進提供給予的對象
“向”后的動詞有“送、獻、推薦、提供、灌輸、贈送、頒發(fā)、宣傳”等。如:
(15)這是格雷萬蠟像館首次向國外贈送偉人蠟像。
(16)“敬老工程”活動開展后,大家踴躍以各種方式向老人們送溫暖,獻愛心。
3.引進動作的對手
“向”后的動詞常為“進軍、進攻、挑戰(zhàn)、宣戰(zhàn)、復仇、報仇”等。如:
(17)雖然我還不至于立刻去向別的候選人發(fā)動進攻,可我也不敢在她身上做更多的無效投入了。
綜上所述,“向”的語義類別可整理如下表:
01
二、介詞“向”的認知分析
認知語言學認為,多義范疇中,其數個子范疇中存在著一個核心子范疇,其他子范疇通過家族相似關系與之相連,形成一個意義鏈條,鏈上相鄰的節(jié)點之間因存在語義擴展的關系(往往通過隱喻或轉喻映射)而共有某些屬性。下面我們用認知語言學的原理來分析“向”,找出其多義范疇中“相鄰節(jié)點”之間的語義關系,從而更好地服務于對外漢語教學。
“向”的語法意義主要有兩個:向1引進動作的方向或目標;向2引進動作行為的對象?!跋?”引進具體場所,是“向”的核心子范疇。介詞“向”引進具體場所表示動作的方向,是由動詞“向”(朝向、對著、對待)虛化而來。引進具體場所的用法進一步引申,表示引進抽象場所即“引進對象”的用法。如:
(18)屈完曰:“大國之以兵向楚,何也?”(《谷梁傳·僖公四年》)
(19)商家門不宜南向。(《論衡》)
例(18)、(19)是引進具體的場所。又如:
(20)于是侍女,抱太子出,欲以太子向阿夷禮。(《修行本起經》)
例(20)中的“阿夷”既是“禮”的對象也是“禮”的方向,這已顯示出其發(fā)展痕跡:“向”引進抽象場所的用法是從引進具體場所的用法發(fā)展而來的,這符合事物的發(fā)展規(guī)律和人們的認知規(guī)律。
“向”接具體場所,如方位詞、處所詞或者代表處所的指人指物的名詞,表示動作行為的方向,其后的動詞多具有[+位移]的語義特征,如例(1)、(2),表示的是現實的物理位移,即主體從一個現實地點移到另一個現實地點。
當這種現實的物理位移進一步抽象,隱喻到別的范疇,如抽象的方向范疇、狀態(tài)范疇、關系范疇等,我們稱之為“虛擬位移類”,虛擬位移類中的位移發(fā)生在觀察者的主觀世界里,如例(7)~(12),“向”字短語所接的是言語類、交際性言語類、五官活動及體態(tài)類、綜合表現類動詞,此時并沒有現實的物理位移,而是一種虛擬的位移,即主體通過言語、五官、體態(tài)等將信息或情緒傳達給客體。
有位移必然有方向,而方向是相對的。對于同一對象,由于觀察的視角不同,所以會有不同的解釋,“向”所表示的方向正是如此。比如,當物體從A移到B時(假設A為“物體的擁有者”,B為物體的“受益者”),A移到B的方式有兩種:一種是A主動將擁有物給B,如圖1所示:
02
圖1,A主動,圖2,B主動。雖然物體最終都從A移向了B,但由于處理方式不一樣,便產生了不同的意義,即“給予”義和“求取”義。
當B不想通過求取的方式受益,而A又不想主動將物體讓給B時,A與B便發(fā)生了沖突(如挑戰(zhàn)、宣戰(zhàn)、復仇等),這時“向”引進表示動作的對手的對象,如例(17)。這種解釋雖不一定科學,但是它便于找到“向”的各個義項之間的聯系,有助于理解。
參考文獻:
[1]呂叔湘.現代漢語八百詞(增訂本)[M].北京:商務印書館,2003.
[2]劉月華,潘文娛.實用現代漢語語法(增訂本)[M].北京:商務印書館,2002.
[3]侯學超.現代漢語虛詞詞典[Z].北京:北京大學出版社,1998.
[4]陸慶和.實用對外漢語教學語法[M].北京:北京大學出版社,2006.
[5]張敏.認知語言學與漢語名詞短語[M].北京:中國社會科學出版社,1998.
[6]張頳.漢語介詞詞組的歷史演變[M].北京:北京語言文化大學出版社,2002.
[7]柯潤蘭.介詞“向”的句法語義考察[D].北京:北京語言大學圖書館,2003.
(郭敏 武漢 湖北工業(yè)大學語言文化傳播系 430068)